HTM
Мстить или не мстить?
Читайте в романе Ирины Ногиной
«Май, месть, мистерия, мажоры и миноры»

Анастасия Бабичева

Рекомендованная литература (№19)

Обсудить

Критический обзор

Опубликовано редактором: Карина Романова, 24.10.2009
Иллюстрация. Автор: ВПН. Название: "Инь и Янь". Источник: http://www.photosight.ru/photos/2399695/

 

 

 

В журнале «Новая литература» меня всегда привлекала рубрика «Главный редактор рекомендует». Привлекала, потому что интриговала. Что же именно рекомендует главный редактор? Ведь по литературным предпочтениям человека можно, полагаю, судить и о самом человеке. Совпадают ли наши мнения? Так в каждом другом мы, прежде всего, ищем собственное «я». Наконец, чем же так примечательны произведения, рекомендуемые редактором? Ведь его мнение, по крайней мере, на электронных страницах журнала является авторитетным. Однако сегодня я пишу не о личности главного редактора или собственных предпочтениях, оставляя первые два вопроса для своих домашних рефлексий. Сегодня я пишу о тех произведениях, которые рекомендует главный редактор. 

 

Джон Маверик. Запах горького ветра (сказка).

Жанры утопии и (неизбывное «следовательно») антиутопии привлекали человека мыслящего и, в особенности, человека пишущего во все времена – от «Государства» Платона до «Механического пианино» Воннегута. Вот и передо мной – очередной вариант современной (анти)утопии. Почему скобки? Век интерпретаций: для меня «Запах горького ветра» – несомненная антиутопия; для кого-то, предполагаю, наоборот.

Антиутопия Джона Маверика для меня очень актуальна. И, конечно же, не только в социальном смысле, т.е. не только по причине того, что однополые союзы становятся все более распространенными и легитимными именно в наше настоящее. Просто есть темы, которые, смею надеяться, не устареют никогда, как не могут устареть законы природы, гармония, смысл существования. Это темы, для которых из поколения в поколение, снова смею надеяться, будут находиться слова, ноты, краски – всегда новые, но всегда о самом важном. Союз мужчины и женщины – из таких тем. И «Запах горького ветра» – новый способ сказать о нем.

Способ сам по себе опять же актуальный: текст не громоздкий, в меру эклектичный и неоднозначный, пронизанный легким (и таким сегодняшним) ароматом тоски и даже безысходности; финал открытый, «понимай, как знаешь», но все же не happy end, и это тоже в современном ключе. Стихи, инкрустированные в прозу, действительно, звучат так, словно писаны в далеком (не столько по времени и пространству, сколько по способу восприятия) прошлом.

Но… Ведь критику не обойтись без вездесущего «но». Но мешают и тексту, и читателю, и восприятию языковые и стилистические огрехи. Тавтологии скрытые, как, например, «восходит вверх», и очевидные; обычные ошибки, как, например, слово «прегораживая» или фраза «с место на место»; стилистические, если автор позволит мне такую формулировку, монстры, то бишь лексика, уродующая текст своим вопиющим стилистическим несоответствием. То неожиданно грубо – «свихнувшихся полоумных маньяков», то слишком просторечно – «хотя на душе было, ой, как нерадостно», то неуместно иронично – «Вот ведь, любовничек...». Стиль! Стиль повествования этой работы должен быть таким же прозрачным и горько-ветренным, как сама работа. Содержание неотделимо от стиля; стиль и есть часть содержания. Это в качестве резюмирующей рекомендации автору.

 

Маргарита Пальшина. Art de vivre (рассказ).

Начну сначала. Акт первый, точнее его первый абзац – и рой сомнений в моей голове. Слишком романтично, даже инфантильно. Слишком известная мистика, чтоб таковой оставаться: «The phantom of the opera is there» и далее по тексту. Но с каждым новым предложением поводов для сомнения оставалось все меньше. А по прочтении – впечатление зрелого, полноценного и завершенного текста. Фрукт, снятый с ветки в самое время – ни прибавить, ни убавить.

И опять начну сначала. Название, а чуть дальше и география рассказа выбраны, на мой взгляд, очень удачно. Французская тема – верный способ обеспечить необходимую долю романтизма и экзотизма для русскоязычного читателя. Сильные культурные ассоциации, которых хватит, полагаю, еще не на одно поколение. В случае «Art de vivre» эти ассоциации не превращаются в самоцель; как хороших специй, их ровно столько, сколько требуется.

Эпиграф удачно делает акцент на философском содержании рассказа. Если бы не этот эпиграф, быт оказался бы значительно сильнее, и можно было бы заключить, что это обычная мелодрама. В целом, текст достаточно интеллектуален, и для меня это всегда значимое преимущество – плюс, как для читателя, так и для автора.

Язык и способ организации текста как нельзя лучше подходят друг другу: выстроенный на ассоциациях, впечатлениях и эмоциях, текст в меру недосказан. Эта недосказанность чудесным образом динамична, как и неожиданность каждой новой смены повествователя. Отдельно хочется сказать о повествовании того самого фантома: этот фрагмент в полной мере компенсирует мои первые сомнения; одновременно глубоко личный, мистический и философичный, он становится еще и прекрасным решением финала – необычным, запоминающимся, эффектным.

Вот и удалось обойтись без критического «но». И после занавеса – моё уверенное «браво!».

 

 

 

Пользовательский поиск

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу

Рассылка '"НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА" - литературно-художественный журнал'



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

13.02: Евгений Даниленко. Секретарша (роман)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или Яндекс.Деньгами:


В данный момент ни на одно произведение не собрано средств.

Вы можете мгновенно изменить ситуацию кнопкой «Поддержать проект»




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за ноябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за август-сентябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за июнь-июль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за май 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за март 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за январь 2016 года



 

 



При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2017 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Купить все номера 2015 г. по акции:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru
Реклама | Отзывы | Подписка
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!