HTM
Мы живём над безднами
Остроумный детектив Евгения Даниленко
«Секретарша»

Русская миссия

Любителям русской словесности посвящается...

Обсудить

Статья

 

Купить в журнале за декабрь 2016 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2016 года

 

На чтение потребуется 20 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 1.01.2017
Иллюстрация. Название: «Любителям русской словесности посвящается...». Источник: http://newlit.ru/

 

 

 

«Говорится всё, записывается немногое, и только то, что нужно. Отсюда значительность литературы. Всё, что должно быть передано от отцов к сыновьям в научение, а не то, что болтает ежедневно глупый человек, то должно быть предметом словесности»

 

(Н. В. Гоголь)

 

 

Для начала уточняю и несколько расширяю название статьи: посвящается любителям русской словесности, знающим и использующим достоинства русского языка, но не отдающим себе отчёта в скрытой сути этих достоинств. Таким образом, данную статью следует рассматривать как приглашение к дискуссии всем интересующимся, сомневающимся, верящим и не верящим. К дискуссии не только о русском языке, но и на многие другие темы.

Должен сказать, что сама по себе «дискуссия ради дискуссии» имеет минимум ценности, разве чтобы слегка потешить собственное эго. Ценность может возникнуть в конструктивном и аргументированном споре, что, впрочем, вовсе не содержит никаких гарантий. Особенно, когда единственным аргументом остаётся отсылка к авторитету. Однако как показала история науки, авторитет – понятие сугубо преходящее, которому часто свойственно ошибаться, и только признание своих ошибок (если, естественно, это происходит при жизни) может открыть простор и для собственного развития, и для развития той темы, которую авторитет представляет.

Сказанное в полной мере относится ко всем областям жизни человека, ко всем наукам без исключения: к гуманитарным – в полной мере, и к естественным – как только они вырываются из приземлённой реальности в область абстрактных моделей, касаемых основ земной природы и вселенной. К таковым моделям относятся, например, предельно абстрактная, но очень авторитетная модель Большого взрыва и не менее абстрактная теория зарождения жизни на Земле.

Впрочем, есть и более прозаические модели, к примеру, модель солёной океанической воды, солёность которой, оказывается, формируется миллиарды лет и год от года увеличивается, причём, как говорят авторитеты, по причине впадения в моря и океаны многочисленных рек, внимание: с пресной водой! Подобные авторитетные объяснения неизбежно наталкивают на деликатную мысль о вкрадывающихся ошибках с дальнейшим окостенением и настойчиво подталкивают к поиску более простых истин, даже если все эти окостеневшие модели признаны всем авторитетным научным сообществом. Как с той же морской солью, когда минувшим летом, выходя на берег из тёплой морской воды, товарищ задумал застать меня врасплох вопросом о причине её всё увеличивающейся солёности. Не тут-то было: я, не задумываясь, отпарировал отсылкой к статистике всё увеличивающегося количества курортов и прямо пропорционального увеличения купающихся особей о двух ногах. На что товарищ глубокомысленно признался: «а я думал, что только я делаю это в море…».

Скажу вам по большому секрету: имейте в виду, ОНИ и в вашем личном бассейне делают ТАК всегда, потому что с детства приучены, и никто никогда их за это не ругал. Выявить можно только одним способом (кроме, конечно, специальных химдобавок): натягиваем верёвку, выводим всех из бассейна и просим за эту верёвку взяться. Затем задаём быстро два вопроса:

– Все взялись?

– Да-а-а.

– Кто напи́сал, тоже взялся?

– Да…

Однако совсем другое дело, когда вам написают авторитетно, то жить вам в этом годами, а то и больше, с увековечиванием длинного списка моих авторитетных монографий, и не где-нибудь на задворках, а в самой «Википедии»!

 

Шутки шутками, но мы на самом деле окружены непроницаемой стеной ошибок и мифов, как логических, так и алогических, как научных, так и антинаучных, как бытовых, так и глобальных, лежащих в железобетонном фундаменте цивилизационной парадигмы. Спасает только одно: железобетон – материал не вечный, через несколько десятков лет ветшает, теряя пластичность и гибкость, ибо рассчитан на постоянно действующие нагрузки сжатия-растяжения. В отличие, кстати, от древних мегалитов, строящихся по другим принципам: компенсации любых нагрузок за счёт перераспределения силы гравитации во всех направлениях, что и делает их практически вечными и абсолютно сейсмоустойчивыми.

На этом мифы не заканчиваются, а с точностью до наоборот, постоянно воспроизводятся, создавая иллюзию крепости фундамента и необратимости выбранного пути. У меня на этот счёт давний спор с так называемыми представителями критического научного мышления, позиционирующими себя атеистами и истово обеспокоенными клерикализацией общества, жёстко увязывая процесс с современной российской властью. Успокойтесь, граждане, во-первых, никакие вы не атеисты, до тех пор, пока публично не откажетесь от сознательного использования слов с христианской религиозной семантикой по любому поводу: «спасибо» и «благодарю», с заменой их на бездушный англицизм «thank you» или на какой-нибудь ещё. Во-вторых, несмотря на постоянные авторитетные утверждения, типа, «власть загоняла людей в многотысячные и многочасовые очереди в храм Христа Спасителя к поясу Пресвятой Богородицы» (а очередь действительно была изнурительно долгой), с акцентированием внимания на людях, не выдерживающих и теряющих сознание,

 

Иллюстрация. Название: «Любителям русской словесности посвящается...». Источник: http://www.srbija.ru/images/stories/mater/2353_14.jpg

 

те же радетели за светскость совершенно забывают или, если точнее, сознательно забывают про такие же очереди в Троицкий собор Свято-Данилова монастыря в памятную дату 1000-летия крещения Руси в далёком 1988 году, когда только-только, впервые, дали возможность людям, не стесняясь, открыто выражать свою религиозную принадлежность:

 

Иллюстрация. Название: «Любителям русской словесности посвящается...». Источник: http://klin-demianovo.ru/wp-content/uploads/2013/07/7153.jpg

 

Или вот возьмём стойкий миф о сталинизме, жертвы которого авторитетно заявляются и тиражируются в диапазоне, как минимум, от 10 до 20 миллионов невинных советских граждан, а некоторые, особо продвинутые, не останавливаются и прут локомотивом аж до 100 миллионов! Однако тут на днях случился конфуз: даже такой ярый антисталинист, икона западничества и враг «кровавого режима», как Ходорковский, вынужден был признать факты чудовищного искажения реальности. Вот цитата из его совсем свежего интервью для радио Свобода:

«– Да, Сталин был в смысле обращения с собственным населением пожёстче, но если мы возьмем глобально, всё-таки это коснулось 1–2% населения.

– Расстреляли…

– Нет, расстреляли меньше. Расстреляли тоже до фига, на самом деле, 700 тысяч, полпроцента тогдашнего населения».

Впрочем, даже здесь слукавил икона, округлив цифру в бо́льшую сторону вопреки правилам математики:

 

Иллюстрация. Название: «Любителям русской словесности посвящается...». Источник: http://red-sovet.su/wp-content/uploads/2015/06/q7083.jpg

 

И это, замечу, более чем за тридцать лет: с 1921-го по 1953-тий годы, что не отменяет ни в чём не повинных жертв. Думаете, это конец мифа, эксплуатируемого четверть века стараниями псевдо-историков типа А. В. Антонова-Овсеенко, О. Г. Шатуновской, Н. К. Сванидзе и иже с ними? Да нисколько, никто даже и не заметил, хотя уже давно есть обширные объективные исследования категорий расстрелянных, львиную долю которых составляют обычные уголовники: от воров и расхитителей до бандитов и убийц.

Похоже, правда никого не интересует, а равно, как и причинно-следственные связи многих явлений, когда действительно авторитетные и уважаемые учёные-философы зачастую выдают следствия за причины и наоборот. Тот самый случай, объяснить который я иногда не в силах. Вот пример внешне достаточно адекватного анализа природы европейского кризиса уважаемым философом-политологом Виталием Третьяковым под хлёстким названием «Идиотизм правящего класса Европы». Так в чём же суть моей претензии, спросят согласные с В. Третьяковым, и несогласные – в надежде, что я не считаю европейские элиты идиотами? Отвечаю, дорогие согласные и несогласные. По автору выходит, что правящий класс наших соседей, погрязший в трусости, лжи и страхе за свои чресла в креслах, является причиной, следствием которой есть европейский кризис: социальный, экономический и политический. Однако дело обстоит вовсе не так, хотя в публичном пространстве никакого внятного альтернативного объяснения я пока не встречал, и если кто-нибудь укажет на источник, буду безмерно благодарен. Так вот, на мой взгляд, причинно-следственная связь выглядит на философском (или, если хотите – на около-философском) языке, мягко говоря, несколько иначе: исторически рыночная парадигма, базирующаяся на демократических свободах, сформировала запрос на максимально не персонифицированную систему, со временем переродившуюся в объективную реальность, совсем не зависящую от воли людей. Следствием чего как раз и стал видимый невооружённым взглядом «идиотизм правящего класса Европы», с упорством, достойным лучшего применения, разрушающий своё же безоблачное будущее.

Или вот мой недавний спор с Лачиным, постоянным автором литературно-художественного журнала «Новая Литература», авторитетно заявляющим в статье «Фелипе Ривера – Че Космодемьянская, победитель в Великой Отечественной, хозяин будущего»: «Мало кто помнит или знает, что главный победитель в Великой Отечественной – ленинская РКП(б), коммунисты первой четверти двадцатого века…». То есть, по автору – коммунистическая идеология истовых революционеров и есть главная причина победы, а вовсе не русская ментальность, многократно встававшая непреодолимой стеной на пути превосходящих сил бесчисленных агрессоров. Спор пока не закончен, Лачин обещал следующую статью дополнить новыми аргументами, предваряя которые я сделаю отсылку к своему тексту 2-хлетней давности «Вера как источник силы», где воедино увязаны православие, идеология и русский язык, как главный источник формирования русской ментальности, от солдата до полководца. Только весь комплекс факторов, которым прониклись на бессознательном уровне и большевики, сформулировавшие в конце концов «моральный кодекс строителя коммунизма», фактически повторяющий христианские 7 смертных грехов и 10 заповедей, смог победить самого страшного врага в истории человечества. Ставить во главу угла только идеологию – это сильное упрощение, свёрнутое до первой трети советской эпохи, как будто в прошлом не было блестящих побед над поляками, шведами, турками, да и всей Европой во главе то с французами, то немцами. Даже оригинальный анализ мобилизующей роли революционной левой идеи на примере рассказа Дж. Лондона «Мексиканец» в итоге оказывается лишь претензией на глубину в отдельно взятом спортивном эпизоде. Тем более что в профессиональном боксе почти каждый бой можно разложить на составляющие, аналогичные тактике и стратегии военных операций, был бы подходящий Джек Лондон. Зато в отсутствие американского писателя за него (и за меня) на поставленный вопрос очень точно ответил в 1938 году немецкий философ В. Шубарт: «Русской национальной идеей является спасение человечества русскими. Она уже более столетия действенно проявляется в русской истории – и тем сильнее, чем меньше осознаётся. Гибко вписывается она в меняющиеся политические формы и учения, не меняя своей сути. При царском дворе она облачается в самодержавные одежды, у славянофилов – в религиозно-философские, у панславистов – в народные, у анархистов и коммунистов – в революционные одежды».

 

Однако я сильно увлёкся, так и не приступив к главной заявленной теме, лишь в предыдущем абзаце впервые упомянув о роли русского языка. Попробую исправить оплошность и для начала приведу две цитаты:

  1. «Русский язык настолько богат глаголами и существительными, настолько разнообразен формами, выражающими внутренний жест, движение, оттенки чувств и мыслей, краски, запахи, материал вещей и пр., что нужно при построении научной языковой культуры разобраться в этом гениальном наследстве «мужицкой силы» (А. Н. Толстой).
  2. «...столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлечённейшими понятиями, роение односложных эпитетов, всё это, а также всё относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям, становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зелёным русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским...» (В. Набоков).

Возникает закономерный вопрос: кому из двух больших писателей верить? Графу и одновременно лауреату трёх сталинских премий, непременно вызывающему подозрения в ангажированности? Или дворянину, потерявшему в Советской России всё своё состояние, и не написавшему с 1940-го по 1977-ой год ни одного романа на русском языке? А может быть ну их, великих, пусть скажут, например, простые англичане. Уверяю вас, за редким исключением почти все ответят примерно так: русский – жёсткий, твёрдый, монотонный, трудный, тяжёлый и даже агрессивный язык. Я сам, будучи в Англии получал примерно такие комментарии, что никак не согласуется с такими строками:

«Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одарённый чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы» (П. Мериме).

«Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости» (Ф. Энгельс).

К сожалению, на позитивные цитаты великих иностранцев о русском языке даже Интернет и «Википедия» вместе со всеми прочими источниками оказались крайне бедны, да я, собственно, не очень и старался. Главным образом по той простой причине, что не ставил никогда задачи доказать, что русский язык лучше английского или какого-либо ещё. Русский язык – другой, вот главное его отличие, лежащее в основе гипотезы, к которой я приобщаю доказательства, показывающие глубинные и принципиальные отличия русского от других языков. Речь даже не о первородности, я в этом не большой специалист, хотя многие факты, противоречащие словарям и учебникам, часто не оставляют возможности молчать. Однако эту поляну с удовольствием уступаю своему коллеге Фёдору Избушкину, намного лучше справляющемуся с подробным разбором происхождения из русского языка огромного пласта общемировых слов и понятий в рубрике «Записки о языке».

 

Я убеждён: мир в познании невообразимо бесконечен, в какую бы авторитетно-неподвижную обёртку его ни упаковывали. Бесконечен настолько, что никакая упаковка, даже дорогая и красивая, не остановит процесс расширения границ знаний, выходящих за рамки искусственных ограничений. Только на этом пути, где не действуют старые формулы, методики и взаимосвязи, возможны открытия.

В жизни я знал много людей, наизусть знавших любую формулу из большого количества признанных научных трактатов. Были и другие, писавшие те самые трактаты, но никогда не зубрившие свои теории, предпочитая находиться в постоянном поиске нового, до сих пор никем не познанного. Первые никогда открытий не делали, вторые же делали их с завидным постоянством. К сожалению, многие уже ушли, к счастью, успев передать многим своим ученикам способность всегда учиться и развиваться, и никогда безоглядно не следовать чужому мнению, каким бы авторитетным оно ни было.

Не имеет никакого значения тот факт, что большинство нашего окружения, ближнего или дальнего, ни за что и никогда не захочет отказаться от «завоеваний» цивилизации, тщательно прописанных в «Википедии». Думается, есть ещё люди, которые относятся к подобным источникам информации, как к бывшей в употреблении жвачке. Сведения, полученные таким незамысловатым способом, имеют ничтожную ценность, вполне вписывающиеся в общепринятые информативные рамки, а всё, что за эти рамки выходит, периодически тщательно зачищается и приводится в соответствие с незримой, но жёсткой линией.

В той же «Википедии» есть достаточно большая страница про русский язык, подробно рассказывающая о структуре, истории языка и ареале его распространения. Приведены имена известных русских (российских) учёных-языковедов, а также краткое содержание их трудов. Однако ничего интересного, выходящего за установленные рамки, вы там не найдёте при всём желании. Как не найдёте имени Льва Якубинского, сделавшего, пожалуй, главное: он выявил родовой характер русского языка. Уверяю вас, можете перевернуть весь Интернет вверх дном, но никаких ссылок на это, с моей точки зрения, выдающееся открытие, не найдёте. Нет такого понятия даже на странице самого автора, а есть лишь чистый белый лист из нескольких строчек биографии.

Рассуждения о выявленном пробеле, вылившиеся в несколько статей о главном слове русского языка, привели меня к острому ощущению особой семантики русского слова, пронизывающей перекрёстными линиями всю словесность, связывая воедино одним корнем явления из самых разных областей, что делает их неразрывно связанными. Отдаю себе отчёт, что всё сказанное, на первый взгляд, сложно для понимания, так как однозначно выходит за рамки традиционного языкознания, давно и успешно девальвировавшего семантику до уровня «раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка» – тот самый случай, когда «Википедия» безусловно права в констатации факта, утверждая, что семантика слова с конца 19-го века стала интересовать лишь специалистов психологических дисциплин, а с конца 20-го века – IT-специалистов, внезапно озаботившихся «семантикой языка программирования» для правильной обработки запросов поисковыми системами. То есть, фактически наука о семантике слова и словесности, волновавшая философскую мысль с глубокой древности, умерла, упростившись до этимологии, исследующей происхождение слов по внешним признакам без глубокого семантического анализа, что является причиной бесконечных споров, напоминающих такой же бесконечный бег по кругу.

Впрочем, вполне допускаю ничтожное значение семантического анализа в языкознании вообще, когда дальше смысла «единиц языка» – тупик, но только не для русского языка, где, как я уже отмечал, можно обнаружить сквозную и неразрывную связь между всеми явлениями, окружающими человека.

 

В заключение приведу пример слов с корнем «рос(т)». Не буду здесь утомлять читателя «правилами» про ударные, безударные, проверочные и прочие, так называемые, исключения из правил. Нам достаточно лингвистического правила о тождестве корней при свободной взаимозаменяемости гласных и однотипных согласных, физиологически извлекаемых одинаковыми частями речевого аппарата. Для первичного сравнительного анализа предлагаю таблицу из случайных русских слов с означенным корнем и, безусловно, семантически близких. В этой же таблице присутствует технический перевод этих же слов на ряд европейских языков, имеющихся в инструментарии Google:

 

Русский

рост

выращивание

подросток

расстояние

растяжение

Английский

growth

cultivation

teenager

distance

extension

Венгерский

növekedés

megművelés

tizenéves

távolság

kiterjesztés

Греческий

ανάπτυξη

καλλιέργεια

νεαρός

απόσταση

επέκταση

Датский

vækst

dyrkning

teenager

afstand

udvidelse

Ирландский

fás

saothrú

déagóir

achar

síneadh

Исландский

vexti

ræktun

unglingur

fjarlægð

framlenging

Испанский

crecimiento

cultivo

adolescente

distancia

extensión

Итальянский

crescita

coltivazione

adolescente

distanza

estensione

Латинский

incrementum

cultum

teenager

spatium

tractus

Латышский

pieaugums

audzēšana

pusaudzis

attālums

pagarināšana

Литовский

augimas

auginimas

paauglys

atstumas

pratęsimas

Мальтийский

fitomboana

kultivazzjoni

teenager

distanza

estensjoni

Немецкий

Wachstum

Anbau

Teenager

Entfernung

Erweiterung

Нидерландский

groei

teelt

tiener

afstand

uitbreiding

Норвежский

vekst

dyrking

tenåring

avstand

forlengelse

Португальский

crescimento

cultivo

adolescente

distância

extensão

Румынский

creștere

cultivare

adolescent

distanță

extensie

Финский

kasvu

viljely

teini-ikäinen

etäisyys

laajentaminen

Французский

croissance

cultivation

adolescent

distance

extension

Шведский

tillväxt

odling

tonåring

avstånd

förlängning

Шотландский

fàs

àiteach

dheugaire

astar

leudachan

Эсперанто

kreskado

kultivo

adoleskanto

malproksimo

pligrandigo

Эстонский

kasv

kultiveerimine

teismeline

kaugus

laiendamine

 

 

Выделяю в отдельную группу славянские языки:

 

Русский

рост

ростовщик

выращивание

подросток

расстояние

растяжение

Белорусский

рост

ліхвяр

вырошчванне

падлетак

адлегласць

расцяжэнне

Болгарский

растеж

лихвар

култивиране

младеж

разстояние

разширение

Македонский

раст

лихвар

одгледување

тинејџер

далечина

продолжување

Польский

wzrost

lichwiarz

uprawa

nastolatek

dystans

przedłużenie

Сербский

раст

лихвар

обрађивање

подросток

раздаљина

продужетак

Словацкий

rast

úžerník

pestovanie

teenager

vzdialenosť

predĺženie

Словенский

rast

oderuh

gojenje

najstnik

razdalja

razširitev

Украинский

зріст

лихвар

вирощування

підліток

відстань

розтягнення

Хорватский

rast

lihvar

uzgoj

tinejdžer

razmak

nastavak

Чешский

růst

lichvář

pěstování

teenager

vzdálenost

prodloužení

 

 

Вывод, который можно сделать из первичного анализа: логика, заложенная в русском языке при использовании корня «рос(т)», отличается от всех других европейских языков, в том числе и от славянских, в которых, тем не менее, однокоренных смысловых пересечений много больше, нежели в неславянских. В русском же языке семантика не прерывается и имеет разветвлённую сеть из многих слов, далеко выходящих за рамки приведённой выборки. Таких слов много десятков, что легко проверить, и что в очередной раз свидетельствует об уникальных отличиях русского языка относительно не только европейских, но и всех остальных языков мира.

Впрочем, как несложно догадаться, для людей, привыкших принимать выдержки из «Википедии» в качестве истины, вышеприведённый вывод, в лучшем случае, не очевиден, а в своей максиме – и вовсе ни о чём.

 

 

 

Автор и ведущий рубрики «Русская миссия» – Александр Дубровский

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за декабрь 2016 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт магазина»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите доступ к каждому произведению декабря 2016 г. в отдельном файле в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

Пользовательский поиск

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу

Рассылка '"НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА" - литературно-художественный журнал'



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

17.03: Сколько стоит человек. Иудство в исторической науке, или Почему российские учёные так влюблены в Августа Шлёцера (статья)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или Яндекс.Деньгами:


В данный момент ни на одно произведение не собрано средств.

Вы можете мгновенно изменить ситуацию кнопкой «Поддержать проект»




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за январь 2017 года

Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за ноябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за август-сентябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за июнь-июль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за май 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за март 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за январь 2016 года



 

 



При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2017 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Купить все номера 2015 г. по акции:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru
Реклама | Отзывы | Подписка
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!