HTM
Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2017 г.

Елена Зайцева

Январь-февраль. Стихи (№57)

Обсудить

Критический обзор

Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 10.03.2012
Иллюстрация. Название: «Между февралём и мартом». Автор: Года Лайма. Источник: http://artnow.ru/ru/gallery/3/1183/picture/0/82546.html

 

 

 

В январе у нас две стихотворные публикации: «Усатые полосатые» Катерины Снежной и «Беседы за чаем в осеннем саду» Катерины Реминой. Стихи очень романтические, очень девические. Как две капли воды похожие. Будем как кошки, будем как птицы, листва-небеса, губы-ресницы:

 

…давай сегодня будем кошками,
мчась – сами по себе – по городу…
на время станем нехорошими,
всё небо расцарапав – поровну.
дотронемся, совсем нечаянно,
губами… можно не скрывать от всех:
там пешеходы беспечальные

уже не смотрят
                    вверх.

 
(Катерина Снежная)

 

…Мешаешь ложечкой сладкий чай
И провожаешь глазами птиц.
Вот он – твой солнечный тихий рай,
Лёгкая песня твоих ресниц.

Прямо за садом горит листва,
Воздух подрагивает едва.
…Нет, не до ста – ты же вечно юн.

Лист весь в прожилках – нежнее струн.

 
(Катерина Ремина)

 

В общем, есть где-то две девушки, две Катерины, и они скорее милые, чем наоборот. Это же следует из резюме. Это же из фото. Боюсь, стихи тут и ни к чему, разве что к резюме, к фото.

 

Февраль. «Сатирические картинки» Валерия Румянцева. «Картинки», в основном, малюсенькие, так что всё как на ладони, например (из цикла «Надписи», «На сигаретном дыме», уж не знаю, как его надписали, ну ладно, допустим):

 

Неспешно, величаво и степенно
Я от курильщика взмываю к небесам.
И с каждою затяжкой постепенно
Он вслед за мной летит частично сам.

 
(Валерий Румянцев)

 

«Величаво» и «степенно» – синонимы. Взмывать = взлетать быстро, легко, а не величаво и степенно. «Постепенно» и «частично» – здесь – опять дубль, синонимизация, постепенность в данном случае именно за счёт того, что по частям.

Или (опять же надпись, «На аллегории):

 

Зовусь я аллегорией,
Убийственной бываю.
Но авторам на горе я
Порой весьма хромаю.

 
(он же)

 

Кроме того, что «весьма хромаю» – весьма не по-русски, мне, например, не кажется удачным противопоставление «убийственный-хромой». Т.е. одна убийственная, а другая хромая – это один зелёный, другой налево. Хромая метафора о хромой аллегории :).

 

Эдуард Учаров, сборник «Подворотня». Тексты усложнённые, но пустоватые, если не сказать флудоватые, что-то вот такое:

 

…Придорожный октябрь – ты опять как заправский артист,
на берёзы мои чёрно-белые так голосист,
что срываются птицы, о лете не договорив,
в беспросветную бездну – лихой загрудинный обрыв…

 
(Эдуард Учаров)

 

Юрий Гундарев, сборник «Пятистрофие». Впечатление скорее хорошее. Содержательно, ярко. Серьёзно, искренне. «…Я просто так‚ первобытно и беспричинно /с воистину волчьим аппетитом Сократа / мир поглощаю: мчащиеся машины‚ / запаздывающую маршрутку даже…» – так и есть, очень живое, объёмное мировосприятие. Чего не хватает: по мне так не хватает чего-то сверх. Работа идёт по силам, по возможностям, и это немаленькие силы и хорошие возможности, но хочется-то невозможного. Текстов, которые поразили бы – да и даже по-настоящему запомнились, остались со мной – нет.

 

Лилит Мазикина со сборником «Солнце» мне так же, как и с прошлым сборником: тексты-эмоции, чувства, не всегда внятные за пределами чувствующего:

 

Босиком по мокрой траве – розовой, розовой;
сердце сыпалось на бегу звёздами, звёздами.
Дождь ушёл, сбежал за луга в радугу, в радугу,
и в траву ты, будто в стихи,
падала…
 

(Лилит Мазикина, «Девушке по имени Хельга»)

 

Это стихотворение полностью, не отрывок. Лилит, я верю, знает, что это за девушка, почему Хельга, а не, например, Ольга. Может, это цыганская легенда какая-то, история – Лилит, цитирую с авторской странички, цыганская журналистка – но я-то приморская нежурналистка, смысл ускользает.

 

Ирина Власенко, «Простая история». Или можно так: у Ирины Власенко опять простая история. То дворик детства вспомнился, то как «Ты был счастлив, горяч, и наверно рассеян, / Не расслышав негромкого «нет». Если в музыкальных терминах – что-то между попсой и шансоном.

 

Игорь Филатов, «Семь нот в тишине». Тут, несмотря на название, вообще не музыка. Размышления в ритм-рифму (в ритм с трудом удерживается, рифма часто довольно условная, «иное»-«простое»). Безыскусно, но симпатию, уважение вызывает. Я бы сказала, это отважные размышления. В том числе и о музыке. Назвать музыку счастьем, действительно так считать – это отвага, а в том, что здесь всё действительно, я как раз не сомневаюсь. Другое дело, я вовсе не уверена, что стихи уважение должны вызывать. Да и симпатию. Думаю, что любовь. Любви нет, не вызывают, допишу этот обзор и никогда не вспомню.

 

…Тяжёлые веки поднять пытаюсь,
У меня ещё три минуты:
«Глаза, открывайтесь! Прошу вас! Каюсь!
Да, не везёт вам со мной почему-то.
Но я же – вы знаете – не виноват,
Что приходят стихи и песни,
Что не могу я их прогнать,
Разве только уйти с ними вместе,
Что не могу подвести ребят,
Которые, как я, отработав день,
С разных концов Москвы спешат
В нашу заветную комнату,
                                           где
из кучи спутанных проводов,
Из облезлых клавиш и дрянных гитар
Возникает то, чему я готов
Служить, как раб, за пустяшный дар:
За радость быть самим собой,
За счастье, в котором почти испуг,
Когда из ничего, из вселенной другой
Появляется вдруг –
                                МУЗЫКА...

 
(Игорь Филатов, «Счастье»)

 

Дарья Сумкина, сборник «Ветер». Какой ветер: этакий влажно-слезливый постоянно влюблённый муссон:

 

С бледных щёк срываются алмазы,
В тонких пальцах – напряженья бег...
Кто он? Кто он? – этот кареглазый,
Дьявольски красивый человек?..

 
(Дарья Сумкина)

 

Пытаюсь представить бег напряженья в тонких пальцах... Хотя бы ноги или руки?

 

Виктор Лисин, «Эксперименты со словом»:

 

Крепчает в чашке чёрный чай,
шепча подчас чудные чары,
и чувств печальные начала
венчает пастырь невзначай –
не плачь, любимая, встречай
порыв несчастья безучастно,
и не бурчи о том, что чахнет
в чумазой чашке чёрный чай.

 
(Виктор Лисин)

 

В общем, чрезвычайно, чудненько, чарует. Насколько: я думаю, как Игоря Филатова, он пишет (в форуме): «Очень понравились стихи. И правда, эксперименты со словом, но не насильственные, а мягкие, любовные. Вообще, написано с любовью к тому, о чем пишется. Это особенно подкупает. Мне кажется, для того, чтобы развиваться дальше, эта обаятельная поэзия должна стать чуть более глубокой. Продолжение в этом же духе неизбежно наскучит».

 

Тем, кому моё продолжение в том же духе не наскучит, спешу сообщить, что следующий обзор – по весенней прозе.

 

 

 

Пользовательский поиск

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

16.10: Александр Дорофеев. Мореход (сборник стихотворений)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или Яндекс.Деньгами:


В данный момент ни на одно произведение не собрано средств.

Вы можете мгновенно изменить ситуацию кнопкой «Поддержать проект»




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2017 года

Купить все номера с 2015 года:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 



При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2017 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!