HTM
Номер журнала «Новая Литература» за январь 2019 г.

Сергей Жуковский

Огончарованный

Обсудить

Сценарий

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 14.05.2010
Оглавление


1. 1 - 8
2. 9 - 16

1 - 8


 

 

 

1

 

МОРОЗНЫЙ ДЕНЬ. 27 ЯНВАРЯ 1837. ДОРОГА ЗА ПЕТЕРБУРГОМ

 

Сани мчатся по глубокому снежному пути. Резкий ветер засыпает глаза людей в санях острой снежной пылью и кружит вдоль дороги. Смеркается.

Даршиак* оглядывается и видит за собой другие сани: два вороных коня, пущенных рысью.

Возница саней с Дантесом** и Даршиаком круто осаживает лошадей, и они, как вкопанные, встают у рва комендантской дачи.

Крепко сжимая тяжёлый лакированный ящик, Даршиак отбрасывает полость и ступает в глубокий снег. В этот момент визжат полозья саней Пушкина, раздаётся храп коней.

Данзас***, с перевязанной левой рукой, неся свой ящик под форменным плащом, подходит к Даршиаку, слегка прикасается к своей офицерской треуголке с чёрными перьями.

 

ДАНЗАС

(Даршиаку)

Нам нужно отыскать удобное место где-нибудь в стороне… Не стреляться же на глазах у извозчиков…

 

 

* Д’аршиак Огюст, виконт (1811-1851) – атташе фр. посольства в Петербурге

**Дантес-Геккерн Жорж Шарль, барон (1812-1895) – фр. подданный, поручик кавалергардского полка, приёмный сын барона Л. Геккерна

***Данзас Константин Карлович (1801-1870) – лицейский товарищ Пушкина, подполковник 3-го Сапёрного батальона

 

 

2

 

ВЕЧЕР. 1836. ПЕТЕРБУРГ. РЕСТОРАН ДЮМЭ

 

За столик Дантеса и Даршиака подают бутылку шампанского.

 

ДАНТЕС

Это – обычай русских… Здесь без шампанского не садятся за стол. Я думаю, что в России потребляют больше этого вина, нежели Шампань его производит…

(хищно)

Петербург полон соблазнов. Северные морозы разжигают кровь и кружат голову. Здешние женщины ленивы и чувственны, как гаремные затворницы. Они капитулируют при первой осаде…

 

ДАРШИАК

Ты, как всегда, ни в чём не знаешь поражений.

 

Дантес, внезапно омрачившись, переводит взгляд на бокал и долго следит за ходом возносящихся искорок шампанского.

 

ДАНТЕС

(отпив глоток)

Знаешь ли, Лоран, после сотни лёгких побед я, наконец, чувствую себя побеждённым. Впервые в жизни я, как глупый мальчишка, бессилен подчинить себе обстоятельства и добиться торжества.

 

ДАРШИАК

Это действительно невероятно. Но кто же она?

 

ДАНТЕС

(ближе подвигая стул, перегибается через скатерть, вполголоса)

Представь себе олимпийскую богиню в наряде знатной дамы наших дней. Она высока и изумительно стройна. Талия девически тонка и колеблет, как стебель, пышный и мощный торс великолепно расцветшей женщины. На нежной и хрупкой шее – голова Юноны, но не властной и гордой, а кроткой и застенчивой. Этот контраст восхищает, преисполняет тебя состраданием и может свести с ума…

(отпивает шампанского)

Описать эту торжествующую красоту невозможно. Представь себе лицо с овалом безупречной чистоты в раме из шелковисто-густых локонов, с огромными сияющими глазами, словно вбирающими в себя, как алмаз, все лучи, чтобы вернуть их с удесятерённой силой…

(Внезапно умолкнув, смотрит в залу. Даршиак оборачивается. Пушкин спиной к ним выходит в дверь ресторана)

Но больше всего изумляет в ней сочетание строгой красоты с наивным страдальческим выражением лба, глаз, светлой и чуть грустной улыбки. В этом классическом совершенстве черт

Эта ослепляющая женщина в полном расцвете своей молодости кажется бесстрастной, как ребёнок, и чистой, как девственница. От неё веет холодом мраморной статуи. И это может окончательно лишить рассудка…

 

ДАРШИАК

Кто же она?

 

ДАНТЕС

(помолчав)

Нет, я не назову её имени. Когда-нибудь узнаешь…

 

ДАРШИАК

Ты поступаешь, как рыцарь. Я не буду расспрашивать тебя. Но – провозглашаю молчаливый тост, как в средние века…

 

 

3

 

МОРОЗНЫЙ ДЕНЬ. 27 ЯНВАРЯ 1837

 

ДАНЗАС

(отряхивая снег с ботфорт, подходит к Пушкину)

Находите ли вы удобным выбранное нами место?!

 

ПУШКИН

Это мне совершенно всё равно, постарайтесь только сделать всё это поскорее!..

 

Оба секунданта и Дантес вытаптывают глубокий, по колено, снег. Пушкин садится на сугроб и равнодушно смотрит на приготовления.

Данзас, выдыхая клубы морозного воздуха, на глазах Даршиака насыпает из медной натруски уменьшенный заряд пороха в гранёные стволы пистолетов, обжимает крупные свинцовые горошины стальной пулемейкой и отрывистыми ударами молотка по шомполам вбивает заряды.

Подправив кремни и насыпав из мерок порох на колки, секунданты щёлкают двукратно затворами, взводя курки.

 

 

4

 

ЛЕТО 1836. ДАЧА ПУШКИНА

 

ДАРШИАК

…хранитель государственной печати внёс в палату законопроект и строжайших наказаниях за дуэли. В печати появился ряд статей против отжившего средневекового предрассудка…

 

ПУШКИН

Не говорите так. Бывают случаи, когда поединки неизбежны. Дуэли свидетельствуют о мужестве, о бодрости, о веселье духа.

 

ДАРШИАК

Но литературную полемику можно разрешить и без кровопролития. Арман Каррель должен был сберечь свою жизнь для своего же дела…

 

ПУШКИН

Арман Каррель поступил честно и смело. Он погиб не как литератор и журналист, а как боец и герой, открыто и прямо глядя в ствол вражеского оружия. Мужественный характер, славная смерть!..

 

ДАРШИАК

Я думаю, что вы нашли бы выход из положения.

 

ПУШКИН

Вы ошибаетесь. В молодости я слыл бретером. Я выходил к барьеру по всякому поводу. В лицее я был первым по фехтованию и считался непобедимым на эспадронах. Впоследствии я в совершенстве овладел пистолетом. Стремясь придать твёрдость и силу мускулам правой руки, я ходил с железной палкой необычайной тяжести. Одно время ружейный ствол с привинченной рукояткой служил мне тростью для прогулок.

 

ДАРШИАК

Проказы молодости!..

 

ПУШКИН

Нисколько. До сих пор я считаю поединок наилучшим разрешением вопросов чести. Могу сказать вам, что ещё три месяца тому назад я готовился к дуэли с одним петербургским графом, разговор которого с моей женою мне не понравился…

 

ДАРШИАК

Я допускаю в вас вспыльчивость, дорогой Пушкин, но не кровожадность.

 

ПУШКИН

Вы мало знаете меня. Гневность у нас в роду – предки моей матери были горячи. Когда бывали сердиты Ганнибалы, то всех людей у них выносили на простынях – таковы были экзекуции наших дедов.

 

ДАРШИАК

Вы, как поэт, должны были преодолеть эти нравы и явить в вашей стране высокий пример человечности.

 

ПУШКИН

Вы считаете, что поэт не может быть убийцей?

 

ДАРШИАК

Говорят, Бомарше был отравителем, но я не очень верю этому…

 

ПУШКИН

Почему же? Вспомните Бенвенуто Челлини. Тонкий художник, несравненный мастер чекана, кровожадный и мстительный. Когда его однажды, в молодости, обидели, он зашипел, как змея, и бросился с кинжалом на целую свору своих вооружённых врагов. И это чувство, сознаюсь, мне понятно. Вы, может быть, и правы, что поэту надлежит обуздывать в себе приступы ненависти. И всё же я всегда почитал мщение одной из первых христианских добродетелей…

 

ДАРШИАК

Мне кажется, что смерть врага не ослабляет нанесённой обиды, а только усугубляет её новыми угрызениями.

 

ПУШКИН

Есть оскорбления, которые смываются только кровью. И кто знает: может быть, эта раса ушедших смельчаков, всех этих Буонаротти, Челлини, Макиавелли, вносила в жизнь начало мужества и целительного гнева. Они безжалостно разрушали накоплявшуюся вокруг них вражду, зависть и ненависть, а в творчестве своём достигали великого освобождения и спасительной ясности. Когда вокруг вас скопляются тёмные силы человеческой низости, вы должны с оружием в руках выходить на бой с ними…

Писатель должен владеть оружием и поднимать его в защиту своей чести. Как солдату, ему надлежит умирать стоя…

Вы, французы, вы очень любезны. Все вы знаете латынь, но когда дерётесь на дуэли, вы становитесь в тридцати шагах и стреляете в цель. Мы же, русские, – чем поединок без…

(чихает)

…тем он должен быть более жестоким…

 

 

5

 

МОРОЗНЫЙ ДЕНЬ. 27 ЯНВАРЯ 1837. МЕСТО ДУЭЛИ

 

Данзас, отметив крайний пункт воткнутой в снег шпагой, крупно и уверенно шагает по узкой, вытоптанной площадке.

 

ПУШКИН

(нетерпеливо)

Ну, как? Всё ли кончено?..

 

 

6

 

НАЧАЛО ИЮЛЯ 1836.

ПЕТЕРГОФ. БОРТ СУДНА «АЛЕКСАНДРИЯ». ПРИДВОРНЫЙ ВЕЧЕР

 

ДАНТЕС

(Даршиаку)

Я осуществлю на Петергофском вечере мой план в большем масштабе. Перед лицом всего двора я буду вести мазурку и кадриль в паре с фрейлиной Гончаровой. Это даст мне право на решительный натиск в главном направлении.

 

Подходят к дамам. Катерина Гончарова*, бледная, сжав сухие губы, с горящими глазами смотрит на приближение Дантеса.

 

ДАНТЕС

(подойдя, восхищённо)

Что может быть лучше морских поездок? Как упоительно мчаться на какой-нибудь золоченой яхте по гладкому лону вод. Особенно вдвоём, не правда ли?

 

Смотрит на Натали**. Натали, молча улыбаясь, ласково и внимательно смотрит ему в глаза.

 

ИДАЛИЯ ПОЛЕТИКА***

(слегка раздражённо)

Вам приходилось много путешествовать по морю?

 

ДАНТЕС

О да, сударыня. Однажды в бурную ночь, на утлой бригантине, я переправился с итальянского побережья в Марсель, чтобы подготовить восстание верноподданных и доставить власть законной регентше Франции.

 

ИДАЛИЯ

Регентше?

 

ДАНТЕС

Её величеству герцогине Беррийской****.

 

ИДАЛИЯ

О, вы, кажется, слишком ревностно служили ей…

 

ДАНТЕС

Моему богу, моему королю, моей даме – вот мой девиз.

 

ЗАГРЯЖСКАЯ*****

(кутаясь в шотландскую шаль, с улыбкой)

Кто же теперь ваш король и ваша дама, барон?

 

ДАНТЕС

Мой господин – император Николай, даму же мою не смею назвать…

 

Склоняет голову перед Натали.

Натали безмолвно ласкает Дантеса загадочным взглядом.

 

 

*Гончарова Екатерина Николаевна (1809-1843) – ст.сестра Н.Н.Пушкиной, с января 1837г. баронесса Геккерн, жена Дантеса (с мая 1836г. принявшего имя и титул Л.Геккерна)

**Пушкина Наталья Николаевна, урожд. Гончарова (1812-1863) – жена Пушкина (во 2-м браке – Ланская)

***Полетика Идалия Григорьевна, урожд. Обортей (1807-1890) – внебрачная дочь графа Г.А.Строганова, жена А.М.Полетики

****Мария Каролина Фернанда Луиза, герцогиня Беррийская (1798-1870) – вдова второго сына Карла X, герцога Беррийского Шарля Фердинанда (1778-1820), убитого Лувелем

*****Загряжская Екатерина Ивановна (1779-1842) – тётка Н.Н.Пушкиной, фрейлина

 

 

7

 

ВЕЧЕР. 27 ЯНВАРЯ 1837. МЕСТО ДУЭЛИ

 

Пушкин поднимает правую руку с пистолетом к плечу, и вдоль его кудрявого лица протягивается вверх блестящее гранёное дуло.

Где-то над горизонтом сизые небеса неожиданно прорезываются медным отсветом невидимого солнца. Лёгкие багровые блики пробегают по чёрным ветвям и синему снегу.

Данзас смотрит на противников, стоящих в боевых позах и внимательно глядящих на него.

В соснах, качая их тяжёлые верхушки, завывает ветер.

Данзас поднимает над головою свою чёрную шляпу.

 

 

8

 

ДЕНЬ. 27 ЯНВАРЯ 1837. КАБИНЕТ БЕНКЕНДОРФА

 

БЕНКЕНДОРФ*

(читает про себя)

…будучи единственным судьёю и хранителем моей чести и чести моей жены –

почему и не требую ни правосудия, ни мщения, не могу и не хочу предоставлять доказательств кому бы то ни было в том, что я утверждаю.

Во всяком случае, граф, я надеюсь, что вы примете это письмо за доказательство того уважения и доверия, которые имею к вашей особе…

(жандарму, тихо)

Где стреляются?

 

ЖАНДАРМ

(тихо)

За Чёрной речкой, ваше превосходительство… У Комендантской дачи…

 

БЕНКЕНДОРФ

(тихо)

Пошли остановить… Пошли…

(улыбнувшись)

…в Екатерингоф…

 

 

*Бенкендорф Александр Христофорович (1783-1844) – шеф жандармов и начальник III Отделения Его Императорского Величества канцелярии, генерал-адъютант

 

 

 


Оглавление


1. 1 - 8
2. 9 - 16

Канал 'Новая Литература' на telegram.org  Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

08.09: Виталий Семёнов. Сон «президента» (рассказ)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или сразу отправить журналу 500 руб.:

- с вашего яндекс-кошелька:


- с вашей банковской карты:


- с телефона Билайн, МТС, Tele2:




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за январь 2019 года

Купить все номера с 2015 года:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 

При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2019 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!