Саша Сотник
РоманОпубликовано редактором: , 30.05.2008Оглавление 3. Всплытие «Титаника» 4. Любовь на три пирожка 5. Сашино шоссе Любовь на три пирожка
Французская лингвистка Надин Эртен полюбила русского компьютерщика Савку Гельфанда. Они познакомились в «Русском бистро» у Чистых прудов. Савка поглощал пирожки, спеша на работу: он монтировал у Шефа корпоративные фильмы. Называл себя мастером нелинейного монтажа. Надин же приглянулся фантастической скоростью поедания пищи: заталкивал в рот пирожок и, не жуя, целиком его глотал. Размеру его ротовой полости мог позавидовать Мик Джаггер. – Ви – уникум? – спросила Надин. Ее акцент так понравился Савке, что Гельфанд едва не подавился. – Я пирожками измеряю время, – сказал Савка, чем Надин и покорил. А еще он привлек ее манерой красиво материться. – В каком еще языке мы найдем такие выражения? – вопрошал он. – Переведи на французский слово «ебатория»! Надин терялась: – Еба… что? – …тория, тория, – уточнял Савка. – Ну-ка, переведи! Вот она, пышногрудая, голожопая, мудозвонкая Русь! – Ти – лингвист? – Художник… – …картин? – Вот мой Лувр! – сообщал Савка, производя широкий жест рукой. – Эрмитаж – филиал жизни. А жизнь – прах моих фантазий! Надин приехала в Москву совершенствовать русский. Ей было двадцать пять, она мечтала защитить диссертацию на тему развития современного русского языка. Ей были необходимы впечатления и практика. И то, и другое ей обеспечивал Савка. Она поселила его в съемной квартире на Кутузовском. Старинная мебель, современный компьютер, домашний кинотеатр. Там он чувствовал себя хозяином. Мог в четыре утра явиться пьяным и устроить истерику: – Я там коноеблюсь, а ты – спишь? – Коно… что? – спрашивала Надин. – …еблюсь, еблюсь… Надин всегда терялась от подобного рода хамства: во Франции так не принято… – Все феминистки ущербны, – доказывал Гельфанд. – Почкуйтесь, амазонки, рожайте мутантов!.. И, все-таки, Надин его любила. Называла «мой софьецки мущик». – Я не советский, – протестовал Савка. – Я – русский. – Но федь ти – ефрей? – Еще скажи, что – ефрейтор. Или жид, – обижался Савка. – Что есть шит? – Шит – американское дерьмо. А я – русский. Еврей-русофил – это экзотично. Савка уважал Достоевского, Толстого, Солженицына. В юности зачитывался Розановым и Лосевым. Искоренил природную картавость. Носил косоворотку и красные сапоги. Его боялись даже менты и, когда тот напивался, отпускали со словами «вы уж поосторожнее, здесь полно пьяных негров…» Его физиономия была типичной: длинный нос, карие глаза, хитрая улыбка, испорченная выбитыми передними зубами. В семье его считали уродом, он же мнил себя интернационалистом. Ненавидел лишь арабов, угрожая объявить им еврейский джихад. Первого февраля у Надин был день рождения. Савка пригласил меня, Гудмана и секретаршу Шефа Светку Карпину. Светка знала французский, и могла развлечь Надин. Вообще-то, Карпина была фривольной болтушкой, и жутко гордилась тем, что однажды целовалась с Бельмондо. Дело было в Каннах перед открытием кинофестиваля. По знаменитой лестнице шествовали кинозвезды. Светка протиснулась в первый ряд, и вдруг увидела Бельмондо. Он был седой, и прихрамывал. Ослепительная улыбка киноактера возбудила Светкино чувство безграничной любви к старости, и заставила метнуться вперед, оттолкнув двухметрового секьюрити. Она пала ниц, и прильнула к звездной ширинке. Бельмондо приподнял безумную, и «страстно», как признавалась Светка, поцеловал ее в губы. Толпа взорвалась аплодисментами. – Он меня укусил, – вспоминала Карпина, – а зубы у него большие… Бедные женщины Бельмондо! К Надин мы приехали с Гудманом на метро. Всю дорогу Левка нервничал: – Что-то будет, это точно… – Что, – спрашиваю, – может стрястись? – Не знаю. Чувствую. Я купил ей в подарок Юрия Долгорукого. Я вспомнил Гудмановскую Ленку. – Это ты зря, – говорю. – Женщины непредсказуемы. Учись у меня. Я везу ей платочек. Синенький, скромный. – Тоже мне, умник. Что ж они – душить не умеют? «И то верно», – думаю. Надин встретила нас в пеньюаре: – Я еще не одета. – Мы видим, – говорю. – Может, на лестнице подождем? – Зачем? Лучше в туалете. – Где? – Я делать туалет в своей комнате. Одеваться. Хочу, чтобы мужчины оценить красота моей молодой тела. Ее экстравагантность граничила с распущенностью. – Вообще-то, – говорю, – на это есть Савка. – У него запор! На пороге квартиры нарисовалась Карпина. Она-то нас и спасла, заявив: – А можно мне? Позже восхищалась: – Ленин отдыхает! Савка вышел из туалета озабоченным. Выругался по-французски: – Мерде, мерде, мерде… – А что ты, – спрашиваю, – хотел еще там увидеть? – Старожилов – мерде, – пояснил Гельфанд. – Он скоммуниздил идею Надин. Я хотел ей подарок сделать, договориться с телевидением, а вышло дерьмо. Сегодня премьера… Надин потрясла программа «Спокойной ночи, малыши». Она сказала, что во Франции обязательно бы сделали сериал «Спокойной ночи, взрослые», где солировали бы заматеревшие Хрюша и Степаша. Савка проникся, позвонил телевизионному корифею Лене Старожилову, и примчался в Останкино. Старожилова я знал давно. Когда-то в начале девяностых мы вместе гастролировали по Эстонии. Я пел песни, он читал юмористические диалоги. Юмор Старожилова вызывал у зрителей приступы лошадиного ржания, ибо строился на вульгаризмах. В Таллинне Леня купил головку эстонского сыра. Но через таможню разрешалось провезти только полкило. И тогда он предложил: – Все равно ты едешь налегке. Скажи эстонцам, что вторая половина – твоя. Я согласился. На границе наше купе посетили таможенники. Они были независимы и строги в своей готовности напасть на нас или соседнюю Финляндию. Само их появление сулило неотвратимость разоблачения. – Что везет-те? – спросил один из них, не по годам суровый парень. – Сыр, – ответил Леня. – На память об Эстонии. – А в-вы? – И я – сыр, – говорю. – И себя. Тоже на память об Эстонии. – Дайт-те сы-ыр, будь-дем ве-еша-ать, – сказал парень. – Нас? За что?! – взмолился я. – Сы-ыр ве-еша-ать, – уточнил он. Леня взглянул на меня с ненавистью: «лучше бы ты молчал»… Головка сыра потянула на кило-триста. – Что будь-дем дел-лать? – радостно спросил таможенник. Старожилов растерялся. Его поймали на контрабанде в особо мелких размерах. Мне же было все равно. Я взял нож, отрезал от головки приличный кусок, и тут же его проглотил. Лицо таможенника приобрело янтарный оттенок: – Что вы дел-лает-те?! – Ем суверенный сыр на эстонской территории. Собственно, я Старожилова спас. Но он обиделся: – Ты меня обожрал. – Во избежание международного скандала, – говорю. – Представь себе сырный кризис! – Тебя вырвет, – заклинал Леня, – обязательно вырвет этим сыром. Он не пойдет впрок! Этого он мне так и не простил… …Итак, Старожилов выслушал Савку и небрежно сказал: – Идеи витают в воздухе. Мою программу, к примеру, тоже можно назвать «Спокойной ночи, взрослые». И что? – А как же концепция? – спросил Савка. – А что – концепция?.. И отправил Савку восвояси. Сам же под шумок предложил идею Савки – то есть, Надин, – продюсеру телеканала, и сделал новую программу. – И вот сегодня – премьера этого дерьма, – чуть не плача, повторил Гельфанд. – Надин меня убьет. – Успокойся, – говорю, – при чем тут ты? В России от воровства никто не застрахован, даже церковь. – Она вспыльчивая, – не унимался Савка, – бегает по утрам и гири поднимает. Между тем, именинница ни о чем не подозревала. Я же посоветовал Гудману преподнести Долгорукого только перед самым уходом. Савка мрачно пригласил нас к столу. Произнес двусмысленный тост «за французскую терпимость». Карпина в сотый раз рассказала про Бельмондо. Среди новых подробностей фигурировали крупные бриллианты в зубах актера и «он мне чуть язык не откусил». Застольное вранье пока еще никто не запрещал... Гудман предложил выпить за доброту французского сердца, я – за широту русской печени. Все болтали. В углу комнаты бубнил телевизор «Панасоник». Савка пару раз порывался его выключить, Надин его останавливала: – Это фон, пусть будет говорить. В руках она держала пульт. В семь-тридцать началась злополучная программа. Взрослые, и потому – обнаглевшие Хрюша и Степаша сыпали с экрана сомнительными шутками Старожилова. – Это есть мой идея, – тихо сказала Надин. – Идеи витают в воздухе, – отмахнулся Савка, бледнея от ужаса. – Это есть мой идея, – настойчиво повторила Надин. – Этот человек украл мой идея. – Она показала на сияющего в экране Старожилова. Потом посмотрела на Савку. – Ты ходил в телевизор. Ты говорил там мой идея. Ты украл? Они тебе заплатить? – И плеснула в него красным вином. Савка едва не бросился врассыпную: – Я только предложил! Меня обокрали, как и тебя! Все у всех воруют! Вспомни Карамзина! Через секунду мы оттаскивали Надин от Савки. Его коротко стриженную голову украшала тарелка с селедкой под шубой. Шуба плавно стекала по ушам, сползая под воротник рубашки. – Ти – софьецки ворьюжка! – ругалась Надин. – Пархатишит! – Антисемитка! – отбивался Савка. Их разняли. Спустя пять минут они уже обнимались. Надин помыла Савку шампунем и побрызгала дорогим дезодорантом. Нестерпимое благоухание распространилось по квартире. – Мой мущик! – восхищалась Надин. – Ты становишься настоящей русской женщиной, – ответствовал Савка, – надо будет подарить тебе коня и спички. – Конь хорошо, зачьем спищки? Все выпили за компромисс, требующий войны. А Долгорукого Гудман так и не подарил, признавшись, что во француженках мало нашего великодушия. Наутро Савка, встретив меня в офисе, сообщил: – За платок – мерси. Мне понравился. – При чем тут ты? – Она меня душила ночью. Платок порвался, а я жив. – Извини, – говорю, – не хотел. В смысле удушения. – А Старожилову я позвонил. Послал его. – Как? – Молча. Ты сыт? Могу угостить тебя в бистро. Есть время на три пирожка…
Оглавление 3. Всплытие «Титаника» 4. Любовь на три пирожка 5. Сашино шоссе |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсы
|
||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|