Останина Анна.
Рассказ «Фэнуш Нягу. Белые кони из города Бухареста (перевод с румынского)».
– Дедушка, – сказал мальчик, – хочу и я тоже знать, насколько же широк снегопад. Как город Бухарест?
Они были во дворе, на окраине оврага – дедушка резал овцу и обдирал её – за оврагом было поле и снег, земля и чистые снега, и по этим расстеленным снегам, которые нигде не заканчивались, метался, закрученный ветром, снегопад. Они были лишь вдвоём, резаная овца, висевшая на ветках большой акации, и собака, которая крутилась неподалёку, подстрекаемая пятнами крови и запахом мяса.
– Да, – сказал дедушка, – думаю, что как город Бухарест… Подтолкни-ка сюда этот чурбан, – просил он потом, – хочу разрезать овцу.
– Я никогда не видел Бухарест, – произнёс мальчик. – Если сказать честно, дедушка, – продолжал он грустно, – я ни один город не видел, вы меня не хотели везти, а мне жалко. Для вас я немного значу, вот что. Вы всё думаете, что я маленький, и меня заставляете рано спать ложиться. Вчера вечером я знал, что будет метель, хотел посмотреть на неё, ни одну метель не стоит пропускать, потому что потом скучаешь по ней…