Андрей Емельянов-Хальген
РассказНа чтение потребуется один час | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 20.01.2015
Купить в журнале за январь 2015 (doc, pdf): ![]()
Оглавление 4. Часть 4 5. Часть 5 6. Часть 6 Часть 5
С палубы тем временем бросали за борт что-то чёрное, обгоревшее. То были и куски самолётов, и осколки бомб, и куски обожжённого человечьего мяса. Главное, чтобы палуба вновь стала чистой, чтоб с неё могли уйти в последний полёт самолёты, которые сбереглись в корабельных ангарах, безмолвно затаились там, выжидая своего часа… 24 самолета с солнечными кругами на крыльях плавно и почти бесшумно взмыли в небо. Адмирал, не обращая ни на кого внимания, плотно приник к трубке рации. Оттуда слышался треск, шипение и невнятные голоса. Вдруг прорвался один твёрдый голос, который доложил адмиралу: «Атакован вражеский авианосец, предположительно – Йорктаун!». Голос опять потонул в волнах треска и шипения. Но потом снова прорвался и доложил: «корабль уничтожен», после чего сразу замолк. Сердца адмирала, его офицеров и русского Николая замерли. Внезапно снаружи донёсся шум моторов. Это были свои. На посадку заходили 5 торпедоносцев и 3 истребителя. Когда машины коснулись палубы, их пилоты выскакивали из кабин, и, не скрывая своих чувств, кричали что-то весёлое, от чего все, кто был рядом, принимались дружно хохотать. Но скоро смех умолк – из-за горизонта появилась страшная погоня. Небо мгновенно покрылось коростой вражьих самолетов, от которых отделились взрывные куски смерти. Корабль покачнуло, подбросило и поставило на воду, в боевую рубку ворвалось облако жара. Окружающее пространство потонуло в огненном мареве, которое закрыло собой даже само солнце. Николай повернулся и увидел адмирала стоящим на коленях. В руках он держал короткий самурайский меч. «К чему меч на корабле? К тому же – короткий? Кого им рубить? Абордажных боев теперь нет», – пронеслось в голове русского моряка. Адмирал тем временем сказал нараспев несколько слов, смысла которых Николай так никогда и не узнал. Тут же его руки вздрогнули и вонзили меч в собственную живую плоть, прямо в середину живота. На ковер, что застилал пол боевой рубки, выскользнули внутренности, запахло кровью. Происшедшее показалось Коле страшнее, чем даже недавняя гибель всего японского авианосного флота. – Спасайтесь! – прохрипел адмирал, и Николай попятился к дверям боевой рубки. «Вот что они делают со своим позором», – растерянно подумал русский моряк. Будто застывшая картинка неожиданно ожила. Моряки засуетились, кинулись к шлюпкам, спасательным плотам. Нашёл свою шлюпку и Коля, втиснулся среди матросов. Вскоре она коснулась воды и понеслась прочь, оставляя позади огненный могильник авианосца, в нутре которого в страшных мучениях расставался с жизнью великий японский адмирал. Шлюпку подобрал один из эсминцев сопровождения. С ним они и вернулись в подёрнутый траурной дымкой Нагасаки, где со сдержанной радостью его встретила Сулико.
Русский летописец был нужен торжествующему японскому флоту. Для флота гибнущего он сделался лишним, и потому ему больше не нашлось места. Через полгода береговой жизни ему позволили выходить в море на старом эсминце с почти русским названием – «Ока». Корабль был старым, до сражений его уже не допускали, и теперь он только лишь учил молодых моряков азам морского дела. Должность для Николая дали тоже немного странную – четвёртый помощник командира, а по штату их было всего три. Никаких дальних походов, разумеется, больше не было, самыми дальними плаваниями теперь стали простые выходы в бухту. Форму теперь для него пошили новую, японскую, в которой удивительно смотрелись его белые волосы и синие глаза. Старую, русскую форму, он бережно сохранил в шкафу, ведь на ней осталась капелька крови адмирала Нагума после того, как он сделал сеппуку. Теперь Николай часто бывал дома со своей женой и узнавал много нового о японцах. Простые японские обыватели, как выяснилось, не всегда походили на моряков, по которым он сначала выстраивал свои представления об этом народе. Находились среди них и разгильдяи, и дурачки, и прочие варианты людей, какие есть в любом народе. Только знали бы эти обыватели, какое будущее надвигается на них из-за края горизонта… Хотя и тогда они едва ли сделались бы другими… Вскоре у них родилась дочь, которую по-японски звали Кику, что означает «хризантема», а по-русски Николай её называл Катерина. У Кати были японские чёрные волосы и русские синие глаза, что придавало её облику особенную аристократичность. Родители говорили с ней сразу на двух языках, и она научилась называть всё сперва по-японски, а потом – по-русски. В Нагасаки он узнал о смерти своих родителей в Харбине. Оба ушли тихо и незаметно, от сердечных приступов, словно выполнили свой долг и теперь с честью шагнули туда, где их никто больше не увидит. Сулико и Коля переживали о том, что Кики никогда не увидит своих деда и бабушку. Они по-русски помянули их и заказали службу в единственной православной церкви. Последняя ниточка, связывавшая Николая с русским Харбином, лопнула, да и Харбин перестал быть русским. Ведь его отец и мать были как раз последними жившими в том городе русскими людьми…
Война между тем шла к окончательному разгрому. Газеты пестрели заголовками о гибели японских кораблей, потере островов. Морская война – не сухопутная, в ней до поры до времени не бывает одиозных штурмов столиц и гигантских городов. Бои идут за островки со скромными, не всем известными названиями, за уничтожение кораблей, имена которых известны далеко не каждому. Сами воюющие страны до самого конца войны остаются глухим тылом, и в их нутре кажется, будто ничего и не происходит, лишь вдов в приморских городах делается всё больше и больше. Но завершение такой войны для побеждённого – не менее печально, чем и войны сухопутной. Вот-вот узенькое тело Японии будет со всех сторон стиснуто стальными тушами вражьих флотов. Над городами уже выли и плевались бомбовым горохом вражеские самолёты, оставляя после себя груды руин и целые кладбища погибших. Эсминец «Ока» стал участвовать в программе подготовки морских смертников. Николай видел этих молчаливых парней, с усердием обучавшихся управлению торпедными катерами, промчаться на которых им доведётся всего лишь один раз – из жизни в смерть. Они выглядели уже людьми иного мира, который по ту сторону жизни и смерти, и разговаривать с ними не решался не только Николай, но даже японские офицеры. В газетах писали и о подвигах воздушных смертников, которые пронзали неприятельские корабли, насаживая их на стрелу собственного духа. Крепче этого материала в природе нет ничего, и потому японцы снова поверили в победу. Когда-то вражий китайский флот уже подходил к берегам Японии, и тогда его разметал божественный ветер камикадзе, оставивший в неприкосновенности страну Ямато. Теперь новый камикадзе бушевал в сердцах сотен людей и вместе с их телами обрушивался на врага. Глядя на подготовку воинов-камикадзе, Коля размышлял, мог бы на их месте оказаться русский человек или нет? Должно быть, выглядело бы это по-другому, русскому человеку всё одно понадобился бы шанс на спасение. Не потому, что он – трус, ведь шанс этот мог быть ничтожным, практически нулевым, как, например, парашют при полёте над стылыми водами Арктики. Но для русского смерть – не своя, а Божья воля, и для свершения Божьего суда должна сохраняться хот бы едва заметная тропинка к выживанию. Японцы же целиком положились на волю свою…
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за январь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 4. Часть 4 5. Часть 5 6. Часть 6 |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:![]() Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 20.04.2025 Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием) Дина Дронфорт 24.02.2025 С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов 16.02.2025 Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко ![]()
![]() |
|||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|