HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Гости «Новой Литературы»

Экспериментальный театр «Zero»: наш зритель тот, кто не боится открывать для себя что-то новое

Обсудить

Интервью

 

Беседу ведёт Артём Аргунов.

 

  Поделиться:     
 

 

 

 

Купить в журнале за май 2022 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за май 2022 года

 

На чтение потребуется 11 минут | Цитата | Подписаться на журнал

 

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 28.05.2022
Иллюстрация. Режиссёр Валерий Семёнов (слева) и драматург Фёдор Шилов (справа). Коллаж. Источник: https://newlit.ru/

 

 

 

Драматург Фёдор Шилов и режиссёр Валерий Семёнов, объединившись в творческий тандем, создали принципиально новый театр, который поражает зрителя не только необычным форматом, но и действительно яркими, креативными постановками. В эксклюзивном интервью для «Новой Литературы» основатели проекта делятся с нашими читателями своей историей успеха и размышлением о будущем современного театра.

 

 

*   *   *

 

Как давно организовался театр «Zero»?

 

Ф. Ш.: Я бы сказал, что для нашего творческого коллектива есть несколько знаковых дат. Первая – это февраль 2021 года, когда мы с Валерой вдруг решили вместе поработать над пьесой «Земная шваль». До этого мы пару лет общались только через соцсети, ограничиваясь поздравлениями с праздниками, но я знал, что Валера актёр, он знал, что я писатель…

 

В. С.: Вот знание однажды и пригодилось.

 

Ф. Ш.: Вторым важным моментом стал день показа «Земной швали» на сцене театра «Комедианты»[1] в рамках Лаборатории современной драматургии[2].

 

В. С.: Тогда несколько изменился актёрский состав относительно исходного.

 

Ф. Ш.: И третий важный период – осень 2021 года, когда было решено играть «Земную шваль» на арендованных площадках. Состав тогда снова немного поменялся, таким пока и остаётся.

 

Екатерина Иванова, Виталий Ковалёв («Земная шваль») 
Екатерина Иванова, Виталий Ковалёв («Земная шваль»)

 

В. С.: Тогда же, осенью, встал вопрос – как мы бы хотели называться? Был проведён мозговой штурм с командой актёров, но в итоге я, исходя из собственных внутренних представлений о том, каким должен быть этот театр, предложил назвать его – «Zero».

 

Почему именно так?

 

В. С.: Поддержали, скажу сразу, не все. Многих напугал перевод слова «Zero» на русский язык – «ноль». Как вообще такое на афишах писать? Кто к нам пойдёт? Зрителя отпугнёт театр «Ноль» и актёров тоже… Но всё-таки надо понимать, что ноль – это не пустое место, это точка отсчёта, отправной пункт для новых творческих идей, интересных проектов.

 

Ф. Ш.: А наш дизайнер, Елена Хомлева, дала ещё и такую интерпретацию: ноль – это даже не столько точка отсчёта, сколько точка притяжения, некий полюс, на котором сходятся творческие потоки.

 

Но потом название поддержали?

 

Ф. Ш.: Кто-то поддержал, кто-то свыкся.

 

В. С.: Сейчас Театр «Zero» – это большой коллектив из 12 актёров, дизайнера, эсэмэмщика[3], администратора, мастеров по звуку и свету.

 

Патрисия Иванова, Сабина Мустафаева, Валерий Лаппо, Дмитрий Маковийчук («Земная шваль») 
Патрисия Иванова, Сабина Мустафаева, Валерий Лаппо, Дмитрий Маковийчук («Земная шваль»)

 

Сколько сейчас у вас уже спектаклей в репертуаре?

 

В. С.: Пока два. Это «Земная шваль», основанная на творчестве и биографии екатеринбургского поэта Бориса Рыжего. «Взболтать, но не смешивать» – постановка, созданная специально под формат арт-бара. И ещё готовим третий, премьерный, спектакль на конец июня 2022 года – «Любовь и головы».

 

Виталий Ковалёв в роли Бориса Рыжего («Земная шваль») 
Виталий Ковалёв в роли Бориса Рыжего («Земная шваль»)

 

Что ж, давайте по порядку. Почему именно Рыжий? Чем обусловлен выбор?

 

В. С.: Я с этим поэтом познакомился ещё в 2016 году. Тогда мне нужна была для абитуриентского репертуара современная поэзия. Стихи Рыжего прочувствовал не сразу, но фигурой Бориса Борисовича проникся. Стал изучать его биографию, нашёл для себя очень интересную историю, которая откликается. В итоге лирический герой его стихов перестал для меня быть «просто грустным персонажем, который часто говорит на тему смерти и разрухи», стали видны детали. А уже потом это связалось с эпохой девяностых, и я влюбился в его интересный и сложный мир!

 

Ф. Ш.: Я о Борисе Рыжем, честно говоря, до Валериного предложения создать о нём пьесу, ничего не знал. Но тем интереснее. Потому что в мире гораздо больше знаковых имён, чем принято считать. Просто некоторые постоянно на слуху, а некоторые звучат реже, а хочется, чтобы их тоже не забывали. Поэтому выбрали эпоху, которую мне даже удалось повидать – моё детство пришлось как раз на 90-е – и в этой эпохе нашли тот самый «рупор» – поэта, правдиво и честно говорившего о времени, о событиях, о людях, его окружавших.

 

Патрисия Иванова, Виталий Ковалёв («Земная шваль») 
Патрисия Иванова, Виталий Ковалёв («Земная шваль»)

 

Евгений Талашманов в роли Дмитрия Рябоконя («Земная шваль») 
Евгений Талашманов в роли Дмитрия Рябоконя («Земная шваль»)

 

Сабина Мустафаева, Дмитрий Маковийчук («Земная шваль») 
Сабина Мустафаева, Дмитрий Маковийчук («Земная шваль»)

 

Спектакль «Взболтать, но не смешивать», вы сказали, создан под формат арт-бара. Чем вызван выбор столь нетипичного места для спектакля?

 

Ф. Ш.: Вероятно, наличием в Петербурге таких особенных мест, как арт-бары.

 

В. С.: Мне давно хотелось поработать в таком пространстве. Но не было подходящей идеи. К сожалению, «Земная шваль», при всей своей камерности, всё-таки довольно густонаселённая, так сказать: там 8 актёров, смена декораций, действие требует довольно большого пространства. И вот однажды я, послушав альбом Глюкозы, почему-то представил себе такую особенную героиню: актрису, ставшую волей случая проституткой. Я написал Феде и заодно обозначил, что хотел бы эту идею реализовать в баре «Сухой закон».

 

Ф. Ш.: Так были найдены два персонажа этой постановки. Героиня, которую уже описал Валера, и бармен. Как браться за написание пьесы, я не представлял, долго не складывался у меня характер этой женщины, не было понятно, кто бы мог стать её клиентами – ведь это не обычная проститутка, она ещё и актриса, значит, эта часть её профессиональной деятельности должна быть учтена в пьесе. И тогда мы решили поговорить с психотерапевтами, выяснить у них ряд психологических моментов, касающихся вообще отношения женщин к проституции, понять, что их туда толкает, и обсудили ряд мужских типов, которые могли бы к подобной героине обратиться. После этой беседы текст пьесы был создан буквально за два дня.

 

Екатерина Новикова в роли Эвелины Любицкой («Взболтать, но не смешивать») 
Екатерина Новикова в роли Эвелины Любицкой («Взболтать, но не смешивать»)

 

О чём этот спектакль?

 

В. С.: О выборе. О том, что есть люди, которые делают, а есть те, кто только обещают и жалуются на судьбу.

 

Ф. Ш.: У нас с Валерой разные взгляды на то, о чём получился спектакль. (Смеётся). Я на героиню смотрю несколько иначе и, честно говоря, ни к какому выбору – в силу своего возраста и жизненного опыта – её уже не склоняю. Нежелание выбирать, как говорится, тоже выбор. Она не может определиться, в какой профессии остаться. С каким мужчиной. Может быть, и время этого выбора ещё не пришло…

 

Сергей Васильев в роли бармена Вадима («Взболтать, но не смешивать») 
Сергей Васильев в роли бармена Вадима («Взболтать, но не смешивать»)

 

Во время спектакля зрители распивали алкогольные напитки. Это не мешало актёрам?

 

В. С.: Это действующий бар, поэтому перед началом показа посетители вполне ожидаемо берут себе коктейли и рассаживаются за столики с купленными напитками. Любое пространство, безусловно, может преподнести актёрам ряд сюрпризов. Но актёры – люди, подготовленные ко многому, если не сказать – ко всему. Меня так и учили в театральном институте: «Будьте готовы ко всему!». Поэтому употребление публикой алкоголя во время просмотра спектакля ни разу никого не смутило.

 

Ф. Ш.: Зрители, разумеется, даже если и выпивают во время спектакля, не говорят при этом громких тостов, не чокаются бокалами, не открывают с хлопками шампанское. В этом и есть взаимопонимание и взаимоуважение коллаборации «арт» и «бар»: актёры знают, что они идут играть в бар, а зрители знают, что хоть и находятся в помещении бара, но всё-таки ведут себя, как в театре.

 

Как вообще воспринимается спектакль в подобной обстановке?

 

В. С.: На мой взгляд, прекрасно! Поскольку мы делали спектакль для бара и о баре, то обстановка там максимально аутентичная. Эффект полного погружения.

 

Ф. Ш.: Да, соглашусь. Искусство должно идти людям навстречу. Если их встреча должна состояться в баре, значит, состоится в баре.

 

Виталий Ковалёв в роли режиссёра Максима («Взболтать, но не смешивать») 
Виталий Ковалёв в роли режиссёра Максима («Взболтать, но не смешивать»)

 

29 апреля на сцене ДК им. В. А. Шелгунова состоялся показ спектакля «Взболтать, но не смешивать» с тифлокомментарием. Расскажите об этом подробней. Что вообще из себя представляет такой спектакль?

 

В. С.: Да, был у нас и такой опыт. Тифлокомментарий – это информация, специально подготовленная для слепых и слабовидящих, чтобы возместить недостаток зрительных образов. С помощью тифлокомментария люди с нарушениями зрения могут глубже погрузиться в атмосферу спектакля, представить себе персонажей и обстановку, получить информацию о действии артистов во время сцен, не сопровождающихся диалогами. Открытый тифлокомментарий диктуется вслух для всего зала, а не в наушники. Его слышат в том числе и актёры на сцене. Это к слову о том, что актёры – люди, готовые ко всему.

 

Ф. Ш.: Мои слабовидящие друзья из группы Daniel DEFO приходили смотреть «Взболтать…» в бар и предложили после просмотра устроить показ у них Доме культуры. Для этого меня специально сводили на спектакль с тифлокомментарием, чтобы я мог послушать, как это звучит. После этого я написал текст, показал его Галине Гусевой – инициатору этого показа, мы с ней порепетировали комментарий под видеозапись спектакля, и 29 апреля сыграли. Интересный опыт. И очень важное направление! Тифлокомментарий позволяет незрячим и слабовидящим зрителям с бо́льшим комфортом посещать театры.

 

В зале присутствовали только незрячие зрители?

 

Ф. Ш.: По большей части, да. Незрячие и слабовидящие.

 

Выбор необычных для театральной постановки мест – это такая стратегия продвижения или простое стечение обстоятельств?

 

В. С.: Мы молодая энергичная команда, а любовь к экспериментам – абсолютно нормальный спутник молодости и творчества. Хочется пробовать что-то новое. Нет тяги к осёдлости, привязанности к одной сцене. Бар – значит, бар. Фестиваль где-нибудь на берегу моря – значит, поедем туда. Поэтому выбор различных мест – это больше стечение обстоятельств. Если нас где-то ждут, и мы сами хотим там быть, то непременно всё состоится!

 

В наше время, когда повсеместно открываются 3d-кинотеатры, 5d, театр не потерял свою актуальность?

 

Ф. Ш.: Театр сейчас тоже модернизируется. Всё больше новых технологий используется в постановках, задействуются мультимедийные средства. Перебарщивать с этим тоже не надо. Это, во-первых, делает спектакль зависимым от техники. Произошёл сбой в программе, что-то вовремя не запустилось – и всё, иногда целая сцена насмарку. А, во-вторых, театр – это всё-таки не кино, где актёр может дистанцироваться от зрителя и прятаться за различными наворотами. Театр показывает актёра как есть, живьём.

 

В. С.: Это то же самое, как сравнивать просмотр футбола по телевизору и поход на стадион. Разница очевидна! Конечно – актуален, театр сейчас поднимает те вопросы, которые задаёт ему современный мир, поэтому театр всегда жил и будет жить!

 

Екатерина Новикова, Сергей Васильев, Виталий Ковалёв («Взболтать, но не смешивать») 
Екатерина Новикова, Сергей Васильев, Виталий Ковалёв («Взболтать, но не смешивать»)

 

Современный зритель – кто он?

 

Ф. Ш.: Человек. Со своими мыслями, чувствами, переживаниями. Любое творчество – это моделирование неких ситуаций. Люди читают книги, смотрят кино и спектакли, чтобы увидеть там близкие по духу ситуации и ответить себе на какие-то вопросы. Таким был зритель несколько веков назад, таким он и остаётся сейчас. Да, одежда, причёски, речь изменились. А основные запросы к театру, думаю, остались прежними. Хотя, безусловно, клиповость всё-таки повлияла на сознание, поэтому нынешний зритель уже не любит длительных рассуждений, продолжительных спектаклей. Хочет яркости, чёткости, движения, лаконичности, сути. Таковы запросы времени. Надо с этим считаться.

 

В. С.: Тот, кто не боится открывать для себя что-то новое. По мне так именно это – основная характеристика.

 

Вы готовите премьеру. О чём будет новый спектакль?

 

В. С.: Это будет... [👉 продолжение читайте в номере журнала...]

 

 

Страница театра «Zero», страница театра «Парнас».

 

 



 

[1] Санкт-Петербургский государственный драматический театр «Комедианты». Художественный руководитель – Заслуженный деятель искусств России Михаил Левшин. http://komedianty.com/ (прим. редактора).

 

[2] Лаборатория современной драматургии «Лиговка 44: ДА/НЕТ» в Государственном драматическом театре «Комедианты». Первой показанной на лаборатории работой был эскиз Валерия Семёнова, студента РГИСИ (мастерская И. Р. Штокбанта) «Земная шваль» по пьесе Фёдора Шилова. Источник: https://ptj.spb.ru/blog/lyubov-smert-i-loshadi/ (прим. редактора).

 

[3] Эсэмэмщик (от англ. SMM – social media marketing – маркетинг в социальных сетях) – специалист по продвижению бренда в социальных сетях (прим. редактора).

 

 

 

[Конец ознакомительного фрагмента]

Чтобы прочитать в полном объёме все тексты,
опубликованные в журнале «Новая Литература» в мае 2022 года,
оформите подписку или купите номер:

 

Номер журнала «Новая Литература» за май 2022 года

 

 

 

  Поделиться:     
 
459 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 22.04.2024, 20:56 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

22.04.2024
Вы единственный мне известный ресурс сети, что публикует сборники стихов целиком.
Михаил Князев

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

https://bettingcafe.ru/bookmakers/ . Eltex mes1124mb.
Поддержите «Новую Литературу»!