Хрусталева Ксения Алексеевна, родилась в Москве в 1992 г., с отличием окончила Лингвистический лицей 1555 при МГЛУ, в 2013 г. окончила бакалавриат МГИМО, владею японским, английским и немецким языками.
В 2008 г. написала научную разработку по малоизвестным переводам И. В. Гёте, тезисы работы опубликованы в сборнике конференции «Лингва».
Занимаюсь переводом сонетов Шекспира, часть из которых была опубликована в информационно-исследовательской базе «Русский Шекспир» (2013 г.)
В марте 2013 г. была номинирована на национальную литературную премию «Поэт года», имею публикацию в альманахе премии.
В июне 2013 г. выпустила свой первый сборник стихов на русском и английском языках.
20.04.2025
Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием) Дина Дронфорт
24.02.2025
С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов
16.02.2025
Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко