HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Художественный смысл

Беспомощность

Обсудить

Критическая статья

 

Купить в журнале за сентябрь 2017 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2017 года

 

На чтение потребуется 4 минуты | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Опубликовано редактором: Елена Астахова, 2.10.2017
Иллюстрация. Название: «Мистерия». Автор: Борис Леваков. Источник: http://www.photosight.ru/photos/1168202/

 

 

 

М-да. Все многие сотни и сотни мною разобранных произведений искусства не особо подвигли мой вкус.

Мне это стало ясно после прочтения такого перла Владимира Вейдле:

 

«Горные вершины
Спят во тьме ночной,

Тихие долины

Полны свежей мглой.

Не пылит дорога,

Не дрожат листы

Подожди немного,

Отдохнёшь и ты.

 

…главный недостаток <…> чересчур поспешный и однотонный ритм, ещё ускоряемый (даже до чего-то шарманочного, хочется непочтительно сказать) параллелизмами: горные вершины – тихие долины; не пылит дорога – не дрожат листы… у Лермонтова в этом случае гораздо меньше лермонтовского… По сравнению с Гёте, Лермонтов слишком гладок… Но Лермонтова можно и не сравнивать с Гёте, он не переводит, а «подражает», результатом чего явились хорошие стихи «в антологическом роде» (хоть, конечно, и не равные лучшим его стихам)… вполне подобного и равного стихотворению Гёте у него <…> не получилось… тем лучше. Если бы он понял Гёте до конца, он бы своего стихотворения не написал».

 

В 1840 году написано. Год до смерти. Не лучшее стихотворение…

Чтоб меня застрелили, если б я мог такое помыслить. Только похвалы всегда читал. (Радость – не я один шлёпа.)

А Гёте своё написал в 1780-м, а умер он в 1832 в 82 года. Я только «Вертера» его читал…

Сперва это был вполне ницшеанец (стиль рококо). Потом провал – туберкулёз, возвращение из университета без диплома. Разочарование. Романтизм. Да какой! – Эпохи «Бури и натиска» (1770 год). «Вертер» (1773). Помолвка, разрыв (1775). Веймарский двор. Новое разочарование – в службе (середина 1780-х).

То есть «Ночную песню странника» Гёте создал, будучи романтиком. То есть относительно успокоившимся на бегстве из действительности в свой прекрасный внутренний мир.

 

Подстрочный перевод:


 Uber allen Yipfeln  Над всеми вершинами
 ist Ruh  мир
 Yn allen Wipfeln  Во всех макушках
 Sprest du  Бегает
 kaum einen Hauch.  едва дыхание.
 Die Vglein schweigen in Walde. Молодые люди молчат в лесу. 
 Warte nur, balde  Просто подожди чуть-чуть
 ruhest du auch.  ты отдыхаешь.

 

А Лермонтов в 1840 романтиком не был. А был экстремистом, маньеристского типа, с идеалом всеобщего благого в сверхбудущем (то есть при крайнем неприятии настоящего). И, если верить Вейдле, в своём переводе даже и себя не выразил – «в антологическом роде».

Что это?

«…«подражание древним» и тем самым исключение явной модернизации, по крайней мере, сглаживание, нивелировку современных и местных черт» (https://refdb.ru/look/1940089.html).

Устал, понимай, Лермонтов от экстрем и дал себе отдых.

А относительное успокоение Гёте, надо понимать Вейдле, было достаточно траурным (можно успокоиться и на трауре – смириться).

Так вот, Анненскому, впадавшему – как мне известно – в ницшеанство (это как бы следующая фаза романтизма – победительная, с радостью смерти) мрак Гёте подходил. Что и выявляет (невольно, наверно) Вейдле.

 

«Над высью горной
Тишь.

В листве, уж чёрной,

Не ощутишь

Ни дуновенья.

В чаще затих полёт…

О подожди!.. Мгновенье.

Тишь и тебя…возьмёт.

 

Нет сомнения, что Анненский тут гораздо ближе к Гёте, чем Лермонтов, ближе по смыслу, по ритму, по богатству затаённых, не сразу проступающих звучаний и видений, по насыщенности смыслом. Его строчки требуют вдвое или втрое более медленного чтения, чем лермонтовское стихотворение… у Анненского – свойственного одному Анненскому; а это последнее не легко вступает в союз с тем, что идёт от Гёте. Ритм у него получился затруднённей, прерывистей. В предпоследней строке нужна совсем особая интонация, чтобы «мгновенье» и в самом деле стало значить то, что оно здесь значит. Многоточие последнего стиха и особый смысл, приданный слову «возьмёт», отнимают стихотворение у Гёте, возвращают его в полную собственность Анненскому. Неуместны, кроме того (если помнить о гётевском звучании), тяжёлые и мрачные рифмы: горной, чёрной; а также остренький (несмотря на шипящую) и куцый звук слова «тишь», ещё подкреплённый рифмой. По сравнению с Гёте… Анненский слишком шершав… Переводит один Анненский – по внутреннему рисунку и ритму превосходно, и с полным пониманием Гёте… но стихотворения, вполне подобного и равного стихотворению Гёте, у него всё же не получилось».

 

А я опять со своими двумя копейками – и не должно было у ницшеанца получиться, как у романтика.

(Это так я сублимирую беспомощность своего вкуса.)

Меня гипнотизирует слово «Мгновенье». Оно сверхценно для ницшеанца. Ибо от него – единственная радость в Этом плохом, скучном, тягостном мире («Ритм затруднённей, прерывистей… тяжёлые и мрачные рифмы»).

Почему?

Потому что создаёт иллюзию победы над временем. А после победы можно и исчезать из существования («Тишь»). Ибо как бы приобщился к Вечности.

 

 

 

14 сентября 2017 г.

 

 

 

Автор и ведущий

рубрики «Художественный смысл» –

Соломон Воложин

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за сентябрь 2017 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт магазина»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите доступ к каждому произведению сентября 2017 г. в отдельном файле в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

435 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 18.04.2024, 15:20 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Вешалка для тапок: лучшая цена на пластиковые вешалки. . Актуальные новые букмекерские конторы в России
Поддержите «Новую Литературу»!