HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Интаргико

Маргарита Мельникова: С незрячими я дружу, со зрячими – сотрудничаю

Обсудить

Интервью

Опубликовано редактором: партнерский материал, 24.03.2024
Маргарита Мельникова

 

 

 

Многие убеждены в том, что слепой человек без сторонней помощи ни на что не способен. Однако это совершенно не так. И моя сегодняшняя собеседница, незрячий блогер, транскрибатор, сотрудник отдела контроля качества фонограмм издательства «Эксмо», основатель и руководитель нескольких социальных проектов Маргарита Мельникова – наглядное тому подтверждение.

 

– Рита, расскажи, как и когда произошло осознание того, что ты не видишь?

 

– Сложно сказать… Наверное, в четыре-пять лет, когда я стала замечать такую штуку: разговариваю с кем-то из сверстников или ребят постарше, и вдруг мне перестают отвечать. Я не заметила, как мой собеседник вышел из помещения, не услышала шагов. Заболталась, слишком громко говорила, смеялась, поэтому прозевала и говорю в пустоту. Мне от этого становилось неловко, неприятно, хотелось плакать. Я начинала размышлять, задаваться вопросом: как же такое может быть? И постепенно пришло осознание. Но тут ещё надо сказать, что я до относительно недавнего времени была уверена, будто являюсь слабовидящим человеком. Мне внушали с детства эту мысль. Запрещали думать и говорить о себе как о полностью незрячей. Я не понимала, что такое видеть или не видеть. Я чувствую солнечное тепло, тепло от поднесённого близко к лицу источника света. И мне казалось, что таким образом я вижу свет. У меня работает эхолокация – я словно бы ощущаю кожей лица, головы какие-то крупные, высокие предметы впереди себя, по сторонам, иногда даже над собой, если они довольно низко расположены. Мне казалось, что это – тоже зрение. На самом деле я просто слышу отражённый от предметов звук: так работает эхолокация. Я очень долго не могла понять, почему же, когда закрываю или даже завязываю глаза, по-прежнему это всё «вижу». И только на первом курсе института, когда получала профессию педагога-психолога, сканируя однажды учебник, прочитала параграф про эхолокацию. Потом, конечно, приложила эту информацию к себе и годам к двадцати трём окончательно поняла, что являюсь тотально незрячим человеком без светоощущения и была такой с рождения.

 

– В детские, подростковые годы какие были основные трудности, связанные с отсутствием зрения, и как ты их преодолевала?

 

– В детский садик я не ходила. До девятого класса училась в обычной средней школе. Там моя бабушка преподавала физику, и меня без проблем взяли сразу во второй класс. Потом поступила в частную школу на оставшиеся два года. Дальше был институт – очное отделение. Я жила абсолютно не по сценарию зрячих детей и не по сценарию слепых. У нашей семьи был свой путь. Мы постоянно ездили по больницам. Родители с помощью различных врачей пытались вернуть мне зрение, но это не удалось. Шрифт Брайля я осваивала самостоятельно. Правда, пользоваться им так толком и не научилась. Читать кое-как могу, хотя и очень медленно, а вот писать не умею. Незрячих знакомых у меня до 21-22 лет не было. Ни с кем не общалась. В детском коллективе отношения вообще не складывались. Мне с ними было разговаривать не о чем, им со мной – тем более. У нас были совершенно разные траектории. Все развлечения сводились к телевизору, радиоприёмнику, работе в саду, походам с папой за грибами, на рыбалку. Я с детства приучена к труду. С шести лет помогала родителям в огороде (полола, собирала ягоду, лущила фасоль, обрывала ботву, прореживала подросшую морковь…), мыла посуду. С одиннадцати лет убиралась в квартире. В двадцать с чем-то начала учиться готовить, в двадцать четыре стала гладить. В школе училась на «отлично» за счёт того, что папа мне здорово натренировал память. Получить даже четвёрку для меня было огромной трагедией. Двойку я один раз чуть не схлопотала. Потрясение, сопоставимое едва ли не с предынфарктным состоянием!.. Я думала, меня отругают, образно говоря, на кусочки раздерут. Нет, меня не били, такого не было. Ремнём могли отшлёпать, подзатыльник могли дать. Но так, чтобы серьёзно били – нет. Но очень сильно боялась наказания, очень страшилась получить плохие оценки. Училась я при помощи магнитофона – родители начитывали уроки на кассету. Печатала с пятого класса на обычной пишущей машинке – запомнила, где какие клавиши. Мне ещё папа на клавишах вырезал буквы русского алфавита – обычные, печатные. Буквы я, кстати, с трёх лет знаю. Ещё добавлю, что немалое количество перенесённых операций с общим наркозом и долгий приём всевозможных лекарств, воздействующих на сосуды, возможно, привели к проблемам с давлением и координацией. В детстве из-за этого я очень много падала, да и сейчас иногда поскальзываюсь, теряюсь в пространстве. Поэтому, к сожалению, не освоила хождение с тростью. В 2008 году, спустя год как не стало папы, пыталась научиться, но безуспешно… Я самостоятельно путешествую: езжу одна на поезде, на автобусе. Но при условии, что меня там провожают, здесь – встречают. И очень много перемещаюсь на такси.

 

– Ты родилась в Орске Оренбургской области, но в какой-то момент переехала в Екатеринбург. Что побудило сделать этот шаг?

 

– Переехать я давно хотела. Ещё в четырнадцать лет поняла, что не смогу нормально жить в сравнительно небольшом родном городе. Сначала были мечты о загранице, я думала переехать в США. Когда поняла, что с материальной точки зрения это не очень-то возможно, стала размышлять о Канаде – хотела там учиться и работать. Это было уже в 2011-2013 годах. И в Канаду я действительно попыталась эмигрировать. Я сдала IELTS –международный экзамен на знание английского языка – на 7,5 баллов из 9 возможных. Это неплохой уровень для учёбы и жизни за рубежом. В мае 2012 года получила сертификат и стала подаваться на поступление. Учиться, правда, уже не хотела, потому что в 2009 году окончила институт, а в 2011-м – двухгодичные курсы повышения квалификации по специальности «Практическая психология. Тренинги. Консультирование». Снова грызть гранит науки я была готова разве что ради переезда, ради жизни в другой стране. Выйти замуж за иностранца мне претило. Я не хотела создавать семью, тем более – выходить замуж фиктивно, не по любви. В университет поступила в известном многим городе Виннипег, штат Манитоба. Факультет, если перевести на русский, назывался «Исследование аспектов инвалидности». Встал вопрос об оплате. Обучение стоило 22 тысячи долларов – у нашей семьи таких денег не было. Да я и не хотела платно получать образование. Вдруг, думала, не закреплюсь там, а столько денег потрачу. А что потом? Стала искать дополнительные стипендии, подработку за границей. Была готова работать хоть пропольщицей в огородах, хоть уборщицей или посудомойкой, быть расшифровщиком. Рассматривала всё то, что могла делать без зрения. Но кто бы мне платил такие деньги! Двадцать две тысячи долларов я бы не заработала даже за полгода. И в итоге отказалась от затеи с Канадой. Я смогла найти только семь тысяч долларов, то есть одну треть, и мы с мамой просто слетали на Мальту. Она как раз тогда вышла на пенсию, я уволилась, желая по возвращении найти новую работу. И мы отправились на средиземноморский остров. Мама как турист, а я – в школу углублённого изучения английского языка, чтобы постажироваться, пообщаться с носителями, окунуться в другую культуру. Это был октябрь 2013 года. Мы провели на Мальте 25 дней. Мама, образно говоря, была моими глазами, а я – её языком. Английского она не знает, в школе немецкий изучала.

В общем, не получилось с заграницей, и я стала подумывать о переезде в крупный город внутри страны. Понятно, квартиру в Орске нужно продавать. У меня были определённые сбережения. Я сама работала и неплохо получала по тем временам. И вот, в сентябре 2014 года я перебралась в Екатеринбург. А в 2017 году сюда же переехала мама. То есть первые годы я жила в мегаполисе одна. И сейчас мы живём раздельно – мама в соседнем доме, чему мы обе рады.

 

– Как проходила адаптация на новом месте?

 

– Нанимала ассистентов, которые со мной ездили, если нужно в какое-то учреждение. Если просто – в гости, в театр, на концерт, то на такси. Иногда приглашаю зрячих, слабовидящих или даже незрячих знакомых составить мне компанию. Зрячих друзей у меня, к сожалению, так и не появилось. С незрячими я дружу, со зрячими – сотрудничаю. Ни от кого не отворачиваюсь, никем не пренебрегаю. Так получается, что зрячие – в основном коллеги, волонтёры в моих проектах, а незрячие – это именно друзья. Среди слабовидящих есть две прекрасные, близкие подруги.

 

– Почему ты выбрала именно Екатеринбург?

 

– Во-первых, у меня здесь уже были незрячие друзья, с которыми познакомилась в Интернете. Да и в Екатеринбург, как в нейтральный город, согласился переехать мой бывший супруг. Я ещё и замужем побывала: с 2015-го по 2016-й. Жила с очень хорошим человеком, тоже незрячим, с которым мы до сих пор остаёмся больше чем друзьями, братьями по духу. Во-вторых, здесь есть всевозможные службы доставки, и нет необходимости пользоваться наличными деньгами. Можно всё оплачивать с помощью карты – продукты, технику. В-третьих, можно посещать множество театров, – а я заядлый театрал! – ходить на концерты инструментальной, классической, джазовой музыки, которую я также очень люблю. А ещё тут проходит множество уникальных мероприятий: Ежегодная майская прогулка, международная школа тифлокомментирования, форум читателей библиотеки «Логос», фестиваль популярной науки «Кстати»… Меня вдохновляет, завораживает Екатеринбург! Яркие события, замечательные люди. Город с духом свободы и небезразличия. Мне здесь невероятно нравится, и пока я никуда больше не собираюсь. Я была в Москве, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Самаре, Челябинске, Казани, много где ещё за последние годы. Но гостить везде хорошо, а для жизни Екатеринбург сейчас, как по мне, самый лучший.

 

– Ты занимаешься транскрибацией: расшифровываешь аудио в текст. Почему выбрана эта сфера деятельности, и как ты в неё пришла?

 

– В транскрибацию я пришла в 2011 году благодаря близкому другу. Он узнал, что бизнесмен Роман Кожин хочет издать книгу на основе цикла собственных лекций, и предложил меня в качестве начинающего транскрибатора. Мол, есть у меня незрячая подруга, которая хотела бы попробовать расшифровать аудиозаписи. За транскрибацию она дорого не возьмёт, потому что это будет её первый опыт. Роман согласился и прислал мне двадцать лекций по одному часу звучания каждая. Срок – около двух месяцев. Предложенная оплата меня вполне устроила. Я в срок выполнила работу, и Роман остался доволен её качеством. Я поняла, что транскрибация – это действительно моё. У меня достаточно усидчивости, я готова развивать грамотность, которая уже тогда была на неплохом уровне, готова печатать ещё быстрее. Сейчас сотрудничаю с несколькими издательствами и индивидуальными заказчиками. Приходилось расшифровывать материалы и на английском языке, есть опыт сотрудничества с международными заказчиками. Также выполняю транскрибацию для «Дома слепоглухих» в Пучково. Иногда сотрудничаю с различными маркетинговыми компаниями, расшифровываю результаты проведённых исследований.

 

– Это ведь не единственная твоя работа?

 

– Да, верно. С 1 июля 2019 года я тружусь в отделе контроля качества фонограмм издательства «Эксмо». Занимаюсь отслушиванием аудиокниг и выявлением ошибок. В месяц через мои уши проходит от шести до девяти аудиокниг, сравниваю запись с текстовой версией. Текст, естественно, произносит синтезатор, аудио версию слушаю через приложение-плеер на ПК: в данном случае Media player classic, пользуюсь им много лет. Попадаются разного типа ошибки: и неверная постановка ударения, и пропущенные слова или даже целые фразы, и слова, поменянные местами, отчего искажается смысл, и ошибки произношения, в том числе англоязычных слов, технический брак: склейки, шумы, оговорки… Обожаю свою работу! Даже несмотря на то, что книги порой приходится отслушивать те, которые я сама читать бы не стала. Например, эзотерика, которую терпеть не могу. Не слишком качественное женское фэнтези, лёгкие любовные романы – тоже не мой сорт литературы. Если одна из десяти книг нравится – уже удача. Но – нравится, не нравится, – трудись, моя красавица! – Вот что я себе говорю и просто продолжаю делать дело.

 

– Скажи, а к чему должен быть готов незрячий человек, который решится пойти по твоим стопам?

 

– Что в транскрибации, что в работе с книгами – важна усидчивость, однозначно, любовь, привычка к монотонной работе. Затем, конечно, грамотность, чувство языка – это обязательно. Да, мы не можем знать все слова: как они пишутся, произносятся, но мы должны чувствовать язык и уметь искать информацию, проверять её. Если хоть какое-то сомнение возникает, проверяем, проверяем и ещё раз проверяем. Всегда должен быть открыт поисковик в браузере.

 

– В феврале 2015 года стартовал проект «Опиши мне». Расскажи о нём. Как возникла сама идея? Какова цель проекта? Каким он был в начале и что представляет собой спустя восемь лет существования?

 

– Дело в том, что я человек любознательный, и мне интересно не только читать книги, общаться с людьми, но и узнавать, что меня окружает. Как выглядят артисты, актёры, спортсмены? Что показано в клипах на любимые или нелюбимые песни? Что смешного в мемах, в забавных картинках, демотиваторах? Как выглядят мои друзья и их питомцы? Как выглядят бисерные изделия, которые плетут знакомые? В общем, как устроен визуальный мир, мир зримых образов. В детстве и в юности мне, увы, всё это описывать никто особо не умел. Я никогда не забуду, как смотрели с семьёй гала-концерт. Мне было четырнадцать лет, и я просила папу: расскажи, что сейчас происходит на сцене, как выглядят артисты? А он отвечал: «Ну, не знаю, самые обычные люди…». Или с бабушкой смотрели «Фабрику звёзд», и она принималась комментировать: «Какой он страшный!.. Рваные тапки, сальные волосы!..». И я стала задумываться: это объективно, или происходящее можно описать иначе? Я поняла: вот эта «боль» человека, которому никто ничего не описывает, – не только моя. Наверняка с такой проблемой сталкиваются и другие люди – слепорождённые, потерявшие зрение в раннем возрасте или уже в зрелости. Им важно уметь самостоятельно подбирать праздничные открытки, подарки в Интернете, им важно знать, как они или их друзья получились на фотоснимках. Так пришла идея, сразу родилось название: «Опиши мне». Я же, когда обращалась к папе или бабушке, произносила именно эту фразу. Затем стала набирать команду волонтёров. Проектом, конечно, занимаюсь не одна. Второй его сооснователь – Сергей Сырцов, главный редактор аудиожурнала «Люди. События. Творчество». Он отвечает за то, чтобы технически всё работало, чтобы сайт опиши-мне.рф не падал, чтобы все наши приложения функционировали. Мы с ним вместе выступаем в СМИ, вместе презентуем проект в разных городах, а также в Екатеринбурге. Вместе набираем волонтёров.

 

– И много у вас волонтёров?

 

– Сейчас около 50-60 человек. Они рассредоточены по двум командам. Одна группа в чате VK, другая – в WhatsApp.

 

– Прилично! Тяжело было собрать столь крупную команду?

 

– Конечно!.. Первый набор волонтёров проходил среди знакомых. Затем люди стали делиться постом о том, что появился такой проект, и что мы ищем людей, готовых делать описания фото и видео. Понемногу начали приходить сторонние участники. В какой-то момент, когда волонтёров очень сильно не хватало, я пошла во фриланс, то есть была готова к платному сотрудничеству, чтобы описания выполнялись за деньги. Сейчас ситуация выправляется. За время существования проекта сделано больше трёх тысяч публичных описаний, то есть тех, которые можно найти на сайте и в приложениях. В месяц мы выполняем около двухсот заказов на описание.

 

– А где принимаются заказы?

 

– Заказывают через сайт – он у нас появился самым первым, и через бесплатные мобильные приложения. Приложение «Опиши мне» есть и в Play Store, и в App Store. Достаточно набрать два волшебных слова в поиске: «Опиши мне». Также для приёма заказов есть страничка в VK. А готовые заказы – не приватные, конечно, ведь часто люди просят описать личные фотографии, прочесть текст на документе и так далее, – можно найти и на сайте, и в группе «Опиши мне» в VK, и в одноимённом telegram-канале.

 

– Что чаще всего просят описать?

 

– Самые популярные запросы – видеоклипы, около 1000 описаний уже опубликовано, концертные видео. Также очень много открыток, картин. Описания православных икон тоже заказывают. Есть такие рубрики, как «Техника и транспорт», «Социальные ролики», «Спорт и танцы». У нас совершенно прекрасные, уникальные описания выступлений фигуристов, в частности, Камиллы Валиевой.

 

– Твоя многолетняя любовь к чтению ведь также вылилась в несколько интернет-проектов?

 

– Верно. Есть «Жемчужная библиотечка» и «Журналы вслух».

 

– Давай начнём с «Жемчужной библиотечки». В чём суть проекта?

 

– Я стала замечать, что всё больше читаю, всё больше думаю о прочитанном, и мне очень нравится рассказывать о книгах друзьям. И вот, 1 августа 2021 года появился telegram-канал под названием «Жемчужная библиотечка». Почему такое название? Жемчужная – потому что я – Маргарита, по-гречески «Жемчужина». С детства мне об этом мама говорила, называла Жемчужинкой. Над названием особо голову ломать не пришлось. Появился канал, стала я его продвигать. А продвигаться в Telegram крайне сложно. Тут нужно либо платить за рекламу в крупных каналах, а это немалых денег стоит, либо соглашаться на взаимный пиар с непонятным результатом, либо постоянно кому-то рассказывать о канале, предлагать на него подписаться. В общем, с большим трудом мне удалось набрать 360 подписчиков. Тогда я решила создать группу в VK. Продвигаться там намного проще, а у читателей появился выбор площадки. А через неделю после создания «Жемчужной» в VK, когда там уже было 50 подписчиков, стартовал блогерский курс Самарско-Московского проекта «Город возможностей». Увидев анонс курса, я поняла: мне туда надо. Как говорится, то, что доктор прописал. Я заявилась на проект со своей «Жемчужной библиотечкой». Стала смотреть прямые эфиры, начала выполнять домашние задания – очень творческие, увлекательные, направленные на развитие сообщества. Как результат, 900 подписчиков. И, главное, люди читают, комментируют, ставят лайки, – это приятно! Ведь обратная связь даёт понимание того, что ты на верном пути, что делаешь действительно полезное дело. Девиз «Библиотечки»: «Книга лечит, утешает, насладиться приглашает». О самой себе на презентациях я часто говорю так: «Знакомьтесь, я Маргарита, ваш Анти-Сусанин в мире книг!». Весь смысл в том, чтобы со мной люди читали больше. Я стараюсь рассказывать только о книгах, которые мне на самом деле понравились. Практически не делаю «Треш-обзоров». Если книга не впечатлила, я, конечно, могу о ней рассказать, но это связано лишь с тем, что у меня от книги были изначально большие ожидания. Если же знаю, что книга не понравится, не мой жанр, или начала читать и бросила, я не буду об этом писать. Не буду хаять ни книгу, ни автора. Зачем? Пусть люди в «Жемчужной» узнают о книгах, которые, на мой взгляд, достойны прочтения. А ещё стараюсь вести «Библиотечку» без упора на незрячесть. Не скрываю отсутствия зрения, но и в каждом посте об этом не кричу.

 

– А что за проект – «Журналы вслух»? В чём его суть?

 

– Это самый новый мой проект. Я запустила его 25 января 2023 года, в День студента. Давно мечтала запустить что-то подобное, десять лет назад даже была первая попытка. На Западе есть «службы чтения» – они ещё называются Reading services: англоязычные радиостанции, где волонтёры начитывают журнальные и газетные статьи. Это не аудиокниги, не подкасты или передачи, а именно озвученные журнальные, газетные статьи из современных периодических изданий. Я подумала: почему там есть, а у нас, на просторах рунета – ничего подобного?!.. И решила ситуацию исправить. Тогда, десять лет назад, опыта ведения волонтёрских проектов у меня не было. Мне бесплатно помогли создать сайт. Я набрала – опять же, среди знакомых, – волонтёров. Я не понимала, как их обучать. Качество записи у них оказалось очень разное. Кто-то на компьютере записывал, кто-то на диктофон, а кто-то – и вовсе на кнопочный телефон. Получившиеся записи никак не обрабатывались, а сразу выкладывались на сайт. Несколько незрячих это даже слушали… Но проект просуществовал около трёх месяцев и заглох. Я перегорела. А в январе вернулась к идее. Теперь никаких сайтов, только telegram-канал и YouTube. Оба канала можно найти по запросу «Журналы вслух». Я применяю совершенно другой подход к отбору дикторов-волонтёров. Для них разработаны специальные рекомендации. Я научилась обрабатывать звук.

 

– На какую аудиторию рассчитан проект?

 

– Девиз проекта «Журналы вслух»: «Если трудно читать, слушай!». Это далеко не только проект для незрячих, но и для всех, кому трудно воспринимать печатный текст. Для людей с дислексией, с тяжёлой формой ДЦП, с болезнью Паркинсона, для тех, кто проходит реабилитацию после инсульта, для тех, кто получил травму рук, и так далее.

 

– Какова основная тематика контента?

 

– Волонтёры озвучивают статьи из современных периодических изданий. Прошлый год, нынешний… Свежие номера таких журналов, как «Наука и жизнь», «Вокруг света», «Психолог и я», «Наука из первых рук», «Знание – сила», «Музыкальная жизнь». Я стараюсь выбирать издания, где были бы научно-популярные статьи. Есть, конечно, определённые критерии отбора. Мы не начитываем публикации, посвящённые вопросам современной политики и экономики. Пусть люди приходят к нам за новыми знаниями, за светом науки.

 

– Довольно активный образ жизни! При этом каждая из сфер деятельности требует массу сил и времени. Как всё успевать, чтобы нигде не халтурить?

 

– Для того чтобы долго оставаться активной, быть наплаву, нужно в первую очередь заботиться о себе. Если хочется вкусняшки, просто взять её и съесть, если хочется сериала, книжки – смотреть или читать, не упрекая себя за лень. Но, наверное, главный секрет – в смене деятельности. В промежутках между расшифровкой, прослушиванием аудиокниг, работой над своими проектами я могу посмотреть хоккей, которым увлекаюсь уже около восьми лет, позаниматься на тренажёрах, что также является для меня обязательным. И, безусловно, важно регулярно куда-нибудь выбираться, общаться. В моём случае – ежегодные поездки в Иркутск, в Москву. Я, например, когда ездила в Москву в блогерский тур, после трёхдневного мероприятия не стала сразу возвращаться домой, а, задержавшись в столице ещё на неделю, повидалась с друзьями, покаталась по Москве и области. Но главное – я по-настоящему люблю всё, чем занимаюсь. От любви разве можно устать? Наверное, да, если она не взаимная.

 

 

Беседу вёл луганский писатель и журналист Артём Аргунов

 

Источник

 

 

 

216 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 15.04.2024, 15:02 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!