HTM
Номер журнала «Новая Литература» за январь 2024 г.

Игорь Иванов

Когда было написано «Слово о полку Игореве»?

Обсудить

Статья

 

Купить в журнале за апрель 2020 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2020 года

 

На чтение потребуется 1 час 40 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

 

Исследователи не заметили в ряде строк «Слова» подтекста, особенности которого исключают возможность создания «Слова» в 12-13 веках. Примеры. «Лебеди роспущени» – любодеи распущенные. «Птиць по дубию» – птиц подобие. «Мужаимеся сами» – мужа имеся сами. «Пониче веселие» – паныче веселие. «Полозы» – по лозе.

 

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 19.04.2020
Оглавление


1. Незамеченные особенности языка «Слова о полку Игореве»
2. Ловушка для полка Игоря на реке Сююрле – реке Шурале

Незамеченные особенности языка «Слова о полку Игореве»


 

 

 

Из Ипатьевской летописи известно, что Святослав Всеволодович весною 1185 года послал на половцев своего воеводу Романа Нездиловича. Поход был успешный, воевода «взяша вежи половецькеи, много полона и коний месяца априля на самый Велик День». По церковному календарю в 1185 году первый день Пасхи приходился именно на 21 апреля. А через день, 23 апреля, князь Игорь отправился в свой поход из Новгорода-Северского. Солнечное затмение, согласно астрономическим расчётам, в 1185 году состоялось 1 мая, когда войско Игоря было уже в пути. То есть пошла уже Антипасха, куда входит Фомина неделя. «Слово»: «Спалъ князю умъ похоти и жалость ему знамение заступи искусити Дону великаго». В подтексте искушение Дня Великого, дня, когда вернулся с победой и добычей Роман Нездилович.

 

«Слово»: «...крычать телеги полунощи, рцы лебеди роспущени». В подтексте: «любодеи распущенные». Традиционный перевод строки: «кричат телеги в полуночи, словно лебеди распущенные».

Перевод строки, учитывая подтекст: «Кричат телеги (люди в телегах, понукающие лошадей) в полуночи, любодеи распущенные».

 

Любодей. Кроме обычного употребления в значении «блудник» применяется в значении «нечистивый, идолопоклонник» (пр. Исайя 57:3, 9). Пущеница – жена, отпущенная от мужа, получившая от него разводной лист. Распустный – разводный. См. Протоиерей А. Свирелин «Церковнославянский словарь». ДАРЪ, 2008, С. 264, 274. Применение определения «распущенные» даёт основание трактовать любодеев как людей, нарушивших союз с Богом (пр. Осия 2:2). «Любодеи распущенные», вероятно, намёк на принадлежность части половцев к церкви, считающейся еретической, например, несторианской, «разведённой» с истинной христианской Церковью. Вероятно, в подтексте, кроме обвинения половцев, содержится и осуждение русских князей. Мф. 5, 32: «А я говорю вам: ...кто женится на разведёной, тот прелюбодействует». Хан Кончак был «сватом» Игоря. Сын Игоря был помолвлен с дочерью Кончака ещё ранее. Свадьба состоялась в плену. Святополк Изяславич Киевский был женат на дочери Тугорхана, Юрий Долгорукий – на дочери хана Аепы, Рюрик Ростиславич – на дочери хана Беглюка.

 

«Слово»: «Уже бо беды его пасет птиць по дубию...». Перевод: «Уже несчастий его подстерегают птицы по дубам...». В подтексте – «птиц подобие». В книге Е. П. Савельева «Древняя история казачества» приведены «Повествования о донских казаках» родоначальника казачьей историографии генерал-майора А. И. Ригельмана (1778), записанные им на Дону. Отрывок: «Проведали казаки о том, что московский царь Иван Васильевич ведёт войну с татарами ... и что заветным его желанием является взятие главного города татарского ханства – Казани... Донцы решили оказать помощь московскому царю. Атаман отделил часть казаков, и послал их к устью Дона с тем, чтобы они настреляли там как можно больше птиц – баб... и, собрав с них перья, доставили их для украшения и убранства боевых костюмов казачьего войска. Украсив с головы до ног птичьими перьями каждого казака, атаман повёл донцов к Казани». Птица баба – пеликан. Обычай украшать себя перьями крупных птиц первоначально европейцами был замечен в кавалерии Турции («дели»), затем Венгрии, Польши («крылатые гусары»). Гравюры с изображением турецких «дели», польских гусар с крыльями птиц, закреплёнными за спиною, известны со второй половины 16 века. Автор «Слова» в подтексте сообщает, что князя Игоря уже сторожат разведчики половцев.

 

«Золотое слово» Святослава: «Нъ рекосте: «Мужаимеся сами: преднюю славу сами похитим, а заднюю си сами поделим!». В подтексте – «Мужа имеся сами». О каком муже идёт речь? Согласно Ипатьевской летописи Ярослав Всеволодович, князь Черниговский, брат Святослава Всеволодовича, послал в помощь Игорю своего боярина Ольстина Олексича с отрядом «коуев». По предположению историка Иловайского это полукочевые народцы, населённые на южные пределы Черниговской земли. Именно коуи, иногда пишут – ковуи, обратятся в бегство, смяв русские полки в решительной схватке с половцами, а Игорь, пытаясь их вернуть, будет ранен и схвачен в плен. Ипатьевская летопись сообщает, что до этих событий в 1184 году Кончак «со множеством половец» выступил в поход «пленити хотя грады русские и пожещи огнем». Кончак остановился на украйне и завёл переговоры с Ярославом Всеволодовичем, обратился к нему с «лестью». Ярослав принял «лесть» Кончака, целью которой было разъединение князей, и вступил в переговоры с Кончаком, послав к нему своего мужа Ольстина Олексича. В Ипатьевской летописи он, Ольстина Олексич, внук Прохоров. Святослав предупреждал Ярослава от этого шага, но тот не только не отозвал «мужа», но отказался принять участие в объединённом походе, сославшись: «Аз есьм посла мужа своего Ольстина Олексича, а не могу на свои мужь поехати». Поход закончился почти успешно, но Кончак бежал в степь. Это случилось 1 марта 1185 года.

 

Ряд находок в данных заметках сделан благодаря исследованию «Слова», проведённому В. Чивилихиным в романе-эссе «Память». Чивилихин высказал предположение, что посол Ярослава был в сговоре с Кончаком. Основой о наличии сговора послужило мнение историка С. А. Плетневой: «Вот сюда-то, в пустой район, и заманили половцы Игоря. Вежи, которые Игорь взял после короткого боя у Суюрлюя, были, вероятно, подставными. Опьянённые победой, русские полки двинулись дальше в этот своеобразный котёл, со всех сторон окружённый болотами или сильными половецкими группировками... Гибель русского войска была неизбежной» С. А. Плетнева. Половецкая – земля. В кн. «Древнерусские княжества 10-13 вв.», М., 1975, стр. 291-292. Вероятно, Ольстина (обольщённый) – прозвище воеводы, закреплённое за ним позднее неудачного похода князя Игоря. Начало прозвищу положило обращение Кончака с «лестью» к Ярославу. Даже в 18 веке ещё существовала старая форма глагола льстить – ольстить. В церковнославянском языке в это слово вкладывался довольно широкий круг понятий. Ольстить – льстить, хитрить, лукавить, клеветать. Обольстить – уловить, обмануть хитростью, лукавством, льстивыми речами. Олексич – отчество, производное от имени Алексей. Алексей – защитник (греч.); защитник, помощник (лат.). Вероятно, здесь можно считать: помощник в «лести» – обмане. Трактовка – «внук Прохоров». Прохор – плясать впереди, вести, начальник хора (греч.). Ольстина, действительно, послан Ярославом в помощь Игорю, является начальником отряда ковуев и в состоянии вести войско в тех местах, будучи недавно у Кончака. Ипатьевская летопись, под 1234 год о лести: «О, лесть зла есть! якоже Омир пишеть, да обличена же зла есть, кто в ней ходить, конець зол приметь; о злее зла зло есть». Естественно предположить, что словообразование «мужаимеся» рождено благодаря знакомству автора «Слова» с Ипатьевской летописью.

 

Схожий случай с прозвищем Ольстина, данным боярину Ярослава, есть в «Повести временных лет». Под 1015 г. читаем: «И воставше новгородци, и избиша варягы на дворе поромони». Парамон – прочный, надёжный, постоянный, твёрдый, верный (греч.). Следовательно, избиение варягов произошло на дворе верного восставшим человека, сообщника восставших. В Ипатьевской летописи Святославу Всеволодовичу о поражении князя Игоря сообщил некто Беловод Просович, упоминаемый только единожды. Расшифровка прозвища осведомителя, возможно, дала бы исследователям дополнительные сведения о произошедших событиях.

 

«Слово» и «Задонщина». «Слово»: «Уже бо Сула не течетъ сребрянными струями къ граду Переяславлю, и Двина болотом течетъ онымъ грознымъ полочаномъ подъ кликом поганыхъ. Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломы литовьския, притрепа славу деду своему Всеславу, а сам под черълеными щиты на кроваве траве притрепанъ литовскыми мечи, исхыти юна кровь, а тъи рекъ: Дружину твою, княже, птицъ крилы приоде, а звери кровь полизаша. Не бысть ту брата Брячеслава, ни другаго – Всеволода. Един же изрони жемчужну душу изъ храбра тела чресъ злато ожерелие. Уныли голоси, пониче веселие, трубы трубят городеньскии». В подтексте – «паныче веселие».

В «Задонщине» этому тексту соответствует обращение литовского князя Андрея Ольгердовича к своему брату Дмитрию Ольгердовичу: «Молвише Андрей Ольгердович своему брату: «...а правнуки есми Сколомендовы... брате милые, пановя удалые Литвы». «Пониче веселие» – «паныче веселие» – «панове удалые».

«Слово»: «Дружину твою, княже, птицъ крилы приоде... Не бысть ту брата Брячеслава, ни другаго – Всеволода». В «Задонщине»: «...вот бы тебе, соловей, пением своим прославить... из земли Литовской двух братьев Ольгердовичей, Андрея и брата его Дмитрия, да Дмитрия Волынского! Те ведь – сыновья Литвы храбрые, кречеты в ратное время и полководцы прославленные, под звуки труб их пеленали...». «Слово»: «птицъ крилы приоде» – «Задонщина»: «сыновья Литвы, храбрые кречеты». «Слово»: «трубы трубят городенскии» – «Задонщина»: «под звуки труб их пеленали». Отрывок «Слова» обвиняет в гибели полоцкого князя Изяслава поганых литовцев. К моменту Куликовской битвы: Андрей Ольгердович – князь Полоцкий, Трубчевский; Дмитрий Ольгердович – удельный князь брянский, стародубский, трубчевский, черниговский, включая Новгород-Северский. Проведённый сравнительный анализ цитат показывает, что «Слово» написано позднее «Задонщины».

 

«Слово» о побеге Игоря из полона: «Тогда врани не граахуть, галицы помлъкоша, сорокы не троскоташа, полозие ползаша только. Дятлове тектомъ путь къ реце кажуть, соловии веселыми песньми свет повидают». «Полозие» принято переводить – полозы, вид крупной змеи, водящейся в степи. В подтексте – «по лозе полозоша».

Типичная картинка для виноградников Венгрии, где венгерские феодалы специально держали соколов для отпугивания птиц от созревающего винограда. Улетел сокол и все они на лозе. «Задонщина» (оригинал): «Уподобилась еси земля Руская милому младенцу у матери своей: его же мати тешет, а рать лозой казнит, а добрые дела милуют его». Переводчики «Задонщины» заменили «лозу» на «розгу». Тема виноградной лозы обширно представлена в «Сказании о Мамаевом побоище». «Сказание», Основная редакция, после перечисления купцов, строки о войске, перед приходом его в Коломну: «...будто идут медвяные чаши пить и виноградные грозди есть». «Медвяные чаши» – чаши с виноградным вином. Тема «виноградной лозы» появится и в письме Андрея Ольгердовича к Дмитрию Ольгердовичу: «Выберемся, брате, из давящего этого сорняка и привьёмся к истинному плодовитому Христову винограду, возделанному рукою Христовой. Теперь ведь, брате, устремляемся не земной ради жизни, но почести в небесах желая, которую господь дает творящим волю его». В Распространенной редакции «Сказания» тема «виноградной лозы» прозвучит дважды. Это в письме Андрея Дмитрию Ольгердовичу, а так же применительно к Олегу Рязанскому: «И так же и Олег. О таких писал блаженный Лука евангелист в апостольских беседах: «Жестоковыйные! Люди с необрезанным сердцем и ушами! Вы всегда противитесь духу святому, каменносердечные и косные умом». О них же написано в книге пророческой: «Отсеклись они от своей маслины и приросли к лозе пустынной, горькой и бесплодной».

Понимание «лозы» и в «Сказании» и в подтексте «Слова» находится в сфере богословского символизма. По Ветхому Завету Израиль является виноградной лозой Бога. Христианская символика прорастает из слов Христа: «Я есть истинная виноградная Лоза, а Отец Мой – Виноградарь...». См. «От Иоанна», Гл. 15. Примеры истолкования. Лоза – народ божий, взращённый Богом для своей радости, в ожидании от него плода. Виноградник – образ Христовой Церкви. В церковном изобразительном искусстве виноградные грозди, которые клюют райские птицы, символ Причастия – способа жизни во Христе. В данном случае образам райских птиц противостоят образы ворон, галиц, сорок. О них автор «Слова», вспоминая времена усобиц Олега Святославлича, сказал: «Тогда по Русской земле редко пахари покрикивали, но часто вороны граяли, трупы меж собою деля, а галки по-своему переговаривались, собираясь полететь на поживу!».

 

Возможность иного прочтения некоторых строк была заложена уже в самом приёме построения текста рукописи «Слова». А. И. Мусин-Пушкин писал в письме от 31 декабря 1813 года историку К. Ф. Калайдовичу: «Рукопись эта писана на лощёной бумаге, в конце летописи, довольно чистым письмом. По почерку письма и по бумаге должно отнести оную переписку к концу 14 или к началу 15 века». «...которая в подлиннике хотя довольно ясным характером была писана, но разобрать её было весьма трудно, потому что не было ни правописания, ни строчных знаков, ни разделения слов, в числе коих множество находилось неизвестных и вышедших из употребления; прежде всего должно было её разделить на периоды и потом добираться до смысла, что крайне затрудняло...». Текст отрывка письма взят из работы А. Никитина «Испытание «Словом».

 

 

 

(в начало)

 

 

 

Внимание! Перед вами сокращённая версия текста. Чтобы прочитать в полном объёме этот и все остальные тексты, опубликованные в журнале «Новая Литература» в апреле 2020 года, предлагаем вам поддержать наш проект:

 

 

 

Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2020 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт магазина»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите доступ к каждому произведению апреля 2020 г. в отдельном файле в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 


Оглавление


1. Незамеченные особенности языка «Слова о полку Игореве»
2. Ловушка для полка Игоря на реке Сююрле – реке Шурале
Статистика тиража: по состоянию на 22.02.2024, 14:22 выпуск Журнала «Новая Литература» за 2024.01 скачали 707 раз.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм

1000 $ за Лучшее стихотворение



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

16.02.2024
Замечательный номер с поэтом-песенником Александром Шагановым!!!
Сергей Лущан

29.01.2024
Думаю, что на журнал стоит подписаться…
Валерий Скорбилин

18.01.2024
Рада, что журнал продолжает свою миссию. С вами всегда было приятно сотрудничать.
Надежда Егорова



Номер журнала «Новая Литература» за январь 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!