Татьяна Камянова – поэт. Родилась и живёт в Москве. Окончила факультет английского языка МГПУ им. Ленина. В 80‑е годы работала переводчиком-синхронистом по линии Министерства культуры СССР, сотрудничала со многими представителями мировой культурной элиты – А. Миллером, Ф. Дюрренматтом, Дж. Болдуином, М. Леграном, Йоко Оно, Ч. Айтматовым и др. В те же годы состоялись первые публикации стихотворений в литературных журналах «Москва», «Дружба» и др. Также в книжных сериях «Англо-американская фантастика» и «Англо-американский детектив» вышли переводы произведений Г. Фаста, М. Рейнольдса, Дж. Мунро, Дж. Макдональда и др. В 90‑е годы в должности доцента преподавала в народном университете Volkshochschule (VHS) г. Эссена (ФРГ). В годы пребывания в Германии некоторые стихотворения были переведены на немецкий язык, опубликованы в газете Werdener Nachrichten и звучали в радиоэфире города Эссен. По возвращении вышла поэтическая книга «Тесными вратами», а позднее – сборник стихотворений «Свет». В 1998 году стала членом Союза писателей России по рекомендации Татьяны Бек и Юрия Ряшенцева. С 1999 года работает над созданием учебников иностранных языков по системной методике, выдержавших на сегодняшний день в общей сложности около 50‑ти переизданий.
03.06.2025
Слежу за вами, читаю. По-моему, уровень качества постепенно растет. Или стабилен, в хорошем смысле. Со стороны этому и завидуют, и злятся некоторые. Как это у Визбора. Слава богу, мой дружище, есть у нас враги. Значит есть, наверно, и друзья. Игорь Литвиненко
03.06.2025
Вы – лучший журнал для меня на сегодняшний момент. Николай Майоров
03.06.2025
Ваш труд – редкий пример культурной ответственности и высокого вкуса в современной литературной среде. Давит Очигава