HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Михаил Ковсан

И вернутся к людям их имена

Обсудить

Роман

  Поделиться:     
 

 

 

 

Этот текст в полном объёме в журнале за январь 2023:
Номер журнала «Новая Литература» за январь 2023 года

 

На чтение потребуется 6 часов 20 минут | Цитата | Подписаться на журнал

 

Опубликовано редактором: публикуется в авторской редакции, 3.01.2023
Оглавление


1. Введение. 1
2. Введение. 2

Введение. 1


 

 

 

Матану

 

 

Ветер не выл – ветер скулил, как маленький брошенный щенок, потерявший надежду на сытый теплый покой. Ночь преломилась посередине. Сон оборвался. Рука заледенела. Холод мелкими волнами перекатывался по телу, подбираясь к сердцу. Поднялся. Потащился к окну. В окне – звезды, дорога. За спиной дыханье детей. У жены подрагивает верхняя губа. Несколько глубоких вздохов – отпустит, рука потеплеет, холод уйдет, как тогда в степи, в дороге, между двумя возами, на одном – отец с матерью в субботнюю ночь, на другом – дед умирает.

Внизу, на земле – чужой путь чумацкий. И вверху, над землей – звездный Чумацкий шлях. Тоже чужой. Все в этом мире – чужое, холодное, как изгнание ледяное. Бесконечное, как дорога. Безнадежное, как Ноев ковчег в клокочущем волнами море.

 

Каждый по себе и все вместе они медленно шли, понуро тащились, объединенные общей судьбой и общей надеждой. Но обманет судьба, надежда не сбудется. Пройдут годы, и, позабыв предыдущую остановку на бесконечном пути домой, в Иерусалим, они снова снимутся с места, забыв море и степь, как некогда забыли море и горы. Они позабудут многое, иные – всё. Только имена семи предков принесут с собой на конечную станцию. И за ними, последними, разберут пути – сложат в кучи рельсы отдельно, шпалы отдельно, снимут колокол, возвещавший прибытие. Опустеет перрон. Насыпь зеленой травой зарастет. И в ней поселятся цикады, прячась в зелени от палящего немилосердного солнца.

 

– Отец, что такое сухие кости? Это название мертвых?

– Верно, – отец отрывается от тетради, куда ежевечерне записывает цифры. Записывает, хоть помнит их наизусть. Зачем? Когда он сидит с тетрадью или – тем более, учит священные книги, его никто тревожить не смеет. Но вопрос о Священном Писании не в счет. С ним можно обратиться в любую минуту.

– Значит, пророк говорит, что мертвые оживут? Оживут – и восстанут?

– Оживут и восстанут. – Отец поднимает голову, и она растворяется в полутьме. А в световом кругу от свечи остаются ладони и между ними тетрадь.

– И станут как все?

– Станут как все.

– А какие будут у них имена? Ведь старых имен никто помнить не будет?

 

На все в мире, сущность явления определяя, как известно, по-разному можно взглянуть. Так, вникая в сущность дорог российских, снисходя к путешествующему по ним от станции к станции – прогонные, кормовые, от двуглавого орла к двуглавому орлу, – чесаться и поглаживать ушибленные места будете непременно. Другое дело, если изволите до философского взгляда возвыситься. Тогда не клопы с синяками – а хронотоп.

На первый взгляд, «хронотоп» нечто сложное, непонятное. Вовсе не так: χρόνος – время, τόπος – место. По-русски, значит: время-место. Только по-русски любой, в особенности философский термин, звучит заскорузло. Другое дело – греческий. Ну, а то, что хронотоп определяет и литературный жанр, и образ героя, одним словом, всё, это понятно каждому. И Бахтиным быть не надо. Одно дело, скажем, век восемнадцатый, Россия: начало века – Петр, конец – Екатерина. Другое дело век девятнадцатый: дней Александровых прекрасное начало. Что касается места, то и это понятно: в одной точке пространства Будденброки, в другой – Кавсаны.

Но, как бы то ни было, надо признать, что все эти рассуждения меркнут перед аппетитом, с которым здоровые молодые лошади после долгого перегона на почтовой станции звонко хрумкают: вместе с овсом хронотоп уминая. Пока не поедят-отдохнут – не поедешь.

Почтовая станция! Особый, воспетый поэтами, описанный прозаиками мир! От тракта к почтовой станции – подъездная дорога, упирающаяся в квадратный мощеный двор, по краям которого – две деревянные конюшни, сараи, кузница, амбар. Во двор и со двора въезжают и выезжают тройки, суетятся ямщики, конюхи уводят взмыленных лошадей и выводят свежих. Здесь и станционного смотрителя жилище.

Сама станция разделена на две части: чистую половину для приезжающих и ямщицкую. На чистой половине – дорожные сундуки, чемоданы, деревянные шкатулки, кожаные саквояжи, сундук из кипариса; на окнах горшки с бальзамином, лубочные картинки на стенах. На стене при входе – правила, указы и постановления: «Какому чину и по сколько выдавать лошадей», «О подорожных и сборе с оных». Здесь же расписание «В какое время, по сколько лошадей, в какие экипажи запрягать должно».

В красном углу – стол смотрителя. На нем бронзовый подсвечник, чернильница с гусиным пером, книга для записи подорожных, шкатулка для прогонных денег. А что за подсвечник, что за чернильница, книга, перо и шкатулка – многое вещи могут внимательному глазу поведать. Каков он, станционный смотритель? Бывает, что простоват, бывает, что хлыщеват. С первым уморишься, со вторым натерпишься. Одним словом, хрен редьки...

В ямщицкой половине – огромная русская печь, на которой вповалку отдыхающие ямщики. Здесь же готовят пищу. На просторных полатях те, кому не хватило место на печи, а также кучи ямщицкой одежды – армяки, шубы, шапки.

Чем хороша почтовая станция? Случайными встречами, непринужденными разговорами. Случай – истинный Бог дороги. L'homme propose, Dieu dispose[1]. Случись на станции попутчик, с ним обязательно без лишних церемоний вступают в разговор: о дороге, хороша ли, дурна ли; не шалят ли по дороге дурные люди, да о погоде. Рассказов о нападении разбойников на почтовые кареты не счесть. На всех дорогах молва пережевывает один и тот же сюжет с мелкими местными вариациями.

Чего только на почтовой станции не увидишь, чего не услышишь. Через год-другой вспомнишь, как будто вернулся в прошлое.

За столиком, стоявшим у стены, под окном, выходившим в жидкий сад, сидели двое мелкочиновного вида и играли в шашки. Сделав ход, оба поминутно выглядывали в окно, словно надеялись увидеть, как начнет распускаться сирень, ветки которой едва не касались окна. Оба думали над ходами долго, и оба видимо раздражались долгодумием партнера. Обоим было невтерпеж побить чужую шашку. Дело в том, что играли они не в обычные, а в пьяные шашки: на доске стояли наполовину наполненные рюмки – одни с красным, другие – с белым вином. Судя по лицам, игралась уже не первая партия, о чем свидетельствовал на повышенных тонах разговор того сорта, который между русскими людьми происходит всякий раз, когда они выпьют лишнего.

– Что ни говори, не любят Россию в Европе.

– Скажите лучше, боятся.

– Кто боится, а кто не боится. А вот не любят все. – Сказав это, игрок сделал ход и, торжественно подняв рюмку с красным вином, залпом опрокинул в огромный рот.

– За что же, по-вашему, нас не любят? – Расстроенный, то ли от услышанного, то ли от сбитой шашки, произнес другой, почесывая маленький подбородок.

– А за то, скажу я вам... – Он, задумавшись, сделал паузу, – за то, – продолжил веселым голосом, проводя шашку в дамки и наполняя рюмку до края белым вином, – за то, что Россия слишком большая и слишком другая. Европе с нами не сладить. Коль мы заявимся, то никаких покоев в Европе не хватит, чтобы принять нас.

– Эка хватили, принять. Нам и здесь хорошо. На что нам Европа.

– На то, что там зла меньше.

– Кто его, зло, мерил? И там зла вдоволь и у нас досыта. Зато в Европе что ни страна, как огород у попа. А у нас простор и раздолье. Да всё новые земли к империи прибывают.

– Прибывают да с кровью.

– А ничего, мил человек, без крови и не бывает.

 

Конечно, русской почте далеко до немецкой, до французской тем более. Что поделаешь, ямщик ведь не kutscher. Поверим самому знаменитому русскому путешественнику осьмого-надесять столетия Н. М. Карамзину, сказавшему о французской почте: «Лошади везде через пять минут готовы; дороги прекрасные; постиллионы не ленивы – города и деревни беспрестанно мелькают в глазах путешественника» .

Кстати, о Карамзине. Родился он в Симбирской губернии, в деревне по названию то ли Карамзины, то ль Карамзинка.

«Что в имени моем», – сказал поэт. Сказал – слукавил. Ведь даже о корабле говорят, каким именем его нарекут, так он и будет плавать. Нам всегда есть дело до имени, а порой оно – вещь совершенно самодостаточная. Порукой этому – зачем далеко ходить, веселое имя Пушкин. Так что, parole d'honneur[2], имя имени рознь. Одно скрежещет, как по стеклу железо, другое стелется мягко, как весенняя степь, третье жаворонком взвивается в чистое небо, иное рыбьей чешуей серебрится, а это – вслушайся, возносится черным монашеским клобуком.

 

Дорога, вечный еврейский путь. Со стороны кажется: ниоткуда и в никуда. Дорога – по берегу моря, между горными перевалами, над пропастью, пучиной морской, всегда она вьется над вечностью.

По равнинным, степным или горным дорогам, тяжело дыша, на подъемах и вовсе задыхаясь, летом увязая в грязи, зимою – в снегах, втащилась в девятнадцатый просвещенный век страна, на которую свалились евреи – то ли в награду, то ли в наказание.

 

Ровная, стремительная, мягкая в поворотах, лоснящаяся, вонзаясь в горы тоннелями, мостами перепрыгивая через овраги, пробитая в известняке, дорога струилась на север. А рядом с ней, то приближаясь до нескольких метров, то отступая, в крутых опасных для современных скоростей поворотах, параллельно свежему гудрону тянулась старая дорога, о которой говорили, что еще в период патриархов проложена. По ней с севера на юг ходили три раза в год в Иерушалаим паломники, а потом пришли римляне, которым было несподручно идти по узкой, петлистой, в зазубринах поворотов дороге, и они расширили ее, укрепив мосты. С тех пор ею пользовались все, кто жил в этой стране, до тех пор, пока не построили новую, оставив старую петлять, выставляя на показ, словно вздувшиеся вены, расширяющиеся год от года выбоины и колдобины.

Но дороги эти сосуществуют. И по той, и по этой идет один и тот же человек: во рту горечь, кожа зудит, ватные ноги – словно бежал и упал, о конец истории споткнулся. Споткнулся, наткнувшись на диалог.

 

 

 



 

[1] Человек предполагает, а Бог располагает, франц.

 

[2] Честное слово, франц.

 

 

 

Чтобы прочитать в полном объёме все тексты,
опубликованные в журнале «Новая Литература» в январе 2023 года,
оформите подписку или купите номер:

 

Номер журнала «Новая Литература» за январь 2023 года

 

 

 

  Поделиться:     
 

Оглавление


1. Введение. 1
2. Введение. 2
448 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 20.04.2024, 11:59 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!