HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Алексей Курилко

Тот самый правдивый лжец

Обсудить

Критико-ироническое эссе

На чтение краткой версии потребуется 50 минут, полной – 55 минут | Цитаты: 1, 2, 3 | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Купить в журнале за сентябрь 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2015 года

 

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 28.09.2015
Оглавление

4. Часть 4
5. Часть 5
6. Часть 6

Часть 5


 

 

 

Вначале занимательная книга, вышедшая в 1785 году, была втрое меньше той, к которой мы привыкли, и название имела другое, а именно: «Повествования барона М-н-х-г-з-н о его чудесных путешествиях и походах в Россию». Имя автора не было указано. Поэтому англичане верили, что герой – барон М-н-х-г-з-н – и есть автор забавной книжки.

Кто бы мог подумать? Издатель Смит и сам был приятно удивлён. «Повествования» пользовались большим успехом. Первое издание было раскуплено мгновенно. Спустя три месяца вышло более полное второе издание. Эта книга была дополнена, кстати, ещё и предисловием, в котором автор, сохраняя анонимность, сообщал, что «Повествования» обязаны своим рождением подлинному барону Мюнхгаузену, принадлежащему к «одному из первых дворянских родов в Германии», живущему в наши дни в своём родовом поместье, человеку знатному, «оригинального склада мыслей», забавному чудаку, но при этом «редкого благородства»!

Вообще из предисловия выходило, что книга (а значит, и автор) преследует цель высмеять извечные человеческие пороки: враньё, хвастовство, кичливость, гордыню…

Но витиеватое предисловие, разъясняя цели книги, напустило туману вокруг героя и автора. Было непонятно, один и тот же это человек или же два разных, и если всё же второй вариант, то как на самом деле автор относится к человеку, от имени которого он ведёт повествование.

Когда книга буквально через год перешла границы и была переведена на немецкий язык, то немцы тоже решили, что автор и есть «тот самый Мюнхгаузен», их соотечественник.

Вот тут-то у реального барона Мюнхгаузена жизнь и пошла под откос!

Автор, давая жизнь литературному герою, отнимал, вернее, калечил жизнь прототипу!

Понятно, что всё произошло не нарочно. Но тому, кого убивают не нарочно, от этого не легче, не правда ли?

Распе, скрыв своё истинное имя, ввёл всех в заблуждение насчёт реального Мюнхгаузена. Теперь даже те, кто замечал, что в книгу включены слегка переиначенные старые анекдоты и байки из германского фольклора, были уверены, что ныне живущий барон Мюнхгаузен, постоянно выдумывая всякие небылицы, порой не чурается вплетать в свои враки давно известные сюжеты и случаи.

А ведь мог же автор – Распе – хотя бы намекнуть, что он, высмеивая в своей книге лжецов, хвастунов и выдумщиков, использовал имя человека, чьи рассказы если и не содержали в себе чистую правду, то были хотя бы по большей части правдивы, но молва, передавая их из уст в уста, делала их всё более и более невероятными. На самом деле реальный барон, повторяю, может, слегка и приукрашивал свои истории и где-то преувеличивал свои охотничьи и военные подвиги, но уж таким необыкновенным сочинителем-вральманом он точно не был.

Правда, герой книги Распе не просто выдумщик и хвастун. В том-то вся и закавыка, что он беспрерывно повторяет, будто он всегда говорит только правду, будто он патологически честен, и создаётся твёрдое убеждение в том, что он искренне верит в то, что говорит.

Только не спешите именно здесь находить его схожесть с Мюнхгаузеном Григория Горина. Между ними гораздо меньше общего, чем между реальным бароном Мюнхгаузеном и тем же горинским любимым героем.

Как раз именно Мюнхгаузен Распе дал название одной страшной психической болезни – «синдрому Мюнхгаузена», при которой больные настолько искренне и настолько сильно верят собственной лжи о своей мнимой болезни, что у них со временем появляются симптомы той самой болезни, которую они симулируют. Люди, страдающие симптомом Мюнхгаузена, награждаются этим симулятивным расстройством вследствие острого желания привлечь к себе внимание и получить в виде лечения заботу о себе.

Герой Распе, несмотря на свою скромность, о которой он постоянно нескромно заявляет, жаждет внимания и восхищения. И вот уже более двухсот лет заслуженно их получает: и внимание, и восхищение, и почёт, и любовь, и благодарность…

Реальному барону Мюнхгаузену с лёгкой руки Распе (хотя тот виноват, повторяю, невольно) достались только насмешки, презрение, издевательства и позор… Увы, реальная история всегда страшнее всего того, что можно выдумать или сочинить…

Но ведь и автор ничего, кроме бессмертия, за свою мистификацию не получил. То есть какие-то деньги он в Англии на своей книге заработал, но это были сущие пустяки по сравнению с тем, сколько бы мог получать автор, а затем и его наследники от многочисленных изданий и переизданий этих самых приключений полюбившегося всем героя. Это сейчас книга «Приключения барона Мюнхгаузена» считается детской, да и то после того, как из неё изъяли полдюжины фривольных историй, а двести лет назад этой книгой во всём мире зачитывались люди самых разных возрастов и сословий.

Книга была переведена на три десятка языков! И в первые двадцать лет пополнялась всё новыми и новыми приключениями от неизвестных авторов. Но канонический текст, так сказать, золотой корпус Мюнхгаузеновских историй, принадлежит талантливому перу Рудольфа Эриха Распе.

Бедняга Распе! Все его основные литературные труды преданы забвению, а эта книжка хранит его имя для потомков и почитателей. Удивительно! К этой книге он ни минуты не относился всерьёз. Написал и отдал её в печать, что называется, забавы для.

Продав издателю все права на неё, он и думать о ней забыл. Все свои силы в Англии он тратит на то, чтобы в 1791 году издать на французском и английском языках каталог коллекции Джона Таффи, которую около двух лет приводил в порядок. Затем задумывает и начинает писать книгу о своих мытарствах и злоключениях молодых лет на родине. К сожалению, эта рукопись была безвозвратно утрачена, хотя, возможно, она до сих пор хранится в каком-нибудь частном архиве. Вот уж поистине бесценный материал как для простых читателей, так и для филологов или будущих его биографов. Да-да, будущих, поскольку мало кто внимательно изучал его жизнь. Конечно, это тоже несправедливо. Хотя бы потому, что, помимо собственных литературных трудов, он сделал немало и для немецкой литературы, в частности, своими изысканиями, и для европейской литературы в целом. Не кто иной, как Распе поставил под сомнение древность «Песен Оссиана» Макферсона, он вызывал и популяризировал профессиональный интерес к скандинавской поэзии; ему же «принадлежит также заслуга пробуждения интереса к Библии как к одному из древнейших произведений мировой литературы»; он сделал замечательные переводы с немецкого на английский нескольких на то время популярных литературных произведений своих соотечественников. Ну и наконец, даже будь он действительно тем, кем считается, то есть автором всего одной книги, это уже немало. Пусть одной, зато какой! Уж её-то влияние на умы как его современников, так и последующих поколений трудно преуменьшить, но ещё труднее преувеличить, ибо оно, я имею в виду влияние, огромно! Его книга, написанная в основном ради развлечения, стала в один ряд с такими шедеврами как «Приключения Гулливера», «Дон Кихот» и «Робинзон Крузо».

Кстати, тот же Даниель Дефо оставил после себя не намного больше произведений и, по сути, тоже считается автором одной книги, но о нём мы знаем почти всё, а о Рудольфе Эрихе Распе почти ничего и не знаем, кроме основных дат и нескольких малосущественных событий.

Да о чём тут говорить, если мы до сих пор не владеем элементарной информацией – о дате его рождения или, к примеру, точном месте захоронения.

Самые известные люди, помимо нескольких биографических монографий, имеют то, на что в принципе может рассчитывать после того, как покинет сей бренный мир, любой простой смертный, – надгробную плиту, на которой указаны две основные даты его нелёгкого пути – день, месяц, год рождения и день, месяц, год смерти. А между этими датами маленькая чёрточка, вот такая « – », как минус. Дата рождения, дата смерти, минус жизнь! Вот, казалось бы, маленькое тире между рождением и смертью! Тире, которое порой умудряется перечеркнуть всю жизнь, или за которым прячется вся жизнь, не знаю… Впрочем, меня опять уводит в сторону. О чём я говорил? Ах, да! О надгробной плите. Правильно! Так вот, бедняга Распе даже этого был лишён.

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за сентябрь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение сентября 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

Автор участвует в Программе получения гонораров
и получит половину от всех перечислений с этой страницы.

 


Оглавление

4. Часть 4
5. Часть 5
6. Часть 6
435 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 18.04.2024, 15:20 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!