Марина Позина
Статья
На чтение потребуется 7 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Время стирает города и страны, перекраивает мир по-новому, но есть то единственное, что время не в силах стереть – это человеческая память. Уходят в историю многие великие события прошлых веков, но пока жива память о них – они живут в сердцах людей. Быстро проходят годы и десятилетия, ещё немного, и не останется на Земле тех, кто видел своими глазами последнюю войну. В её огне горели Европа, Азия и Африка. И хотя бомбы не падали на Американский континент и Австралию, но и их вооружённые силы тоже были вовлечены в страшную общемировую бойню, названную во всех учебниках истории Второй мировой войной. Все государства, вовлечённые в мировую войну, понесли значительные потери, но самыми разрушительными были потери в Советском Союзе и странах Восточной Европы. Здесь не только шли самые кровопролитные бои, но и находились фабрики смерти – фашистские концентрационные лагеря. Мы помним о войне, ну а потом – через три-четыре десятка лет – будут ли помнить новые поколения, что придут нам на смену? Надо сделать всё, чтобы они помнили о тех страшных годах, пережитых миллионами людей в ХХ веке. Только так безвременно и безвинно погибшие будут продолжать жить в людских сердцах. «Мы живы, пока нас помнят» – в этой стихотворной строке отражена сокровенная суть человеческой памяти. Давайте рассказывать детям о войне, но не только о сражениях и победах, а о людских судьбах, перемолотых ею. Война не щадила взрослых, но и детей тоже не жалела. Расскажите детям о фашистских концлагерях, где в печах сжигали их ровесников за то, что были иной национальности, веры, говорили на другом языке. Читайте вместе с ними книги о маленьких узниках концлагерей. Написанные художественным языком, но полные горькой правды, такие книги способны затронуть детские души. Одна из таких книг – «Мальчик в полосатой пижаме» ирландского писателя Джона Бойна. Эта книга уже названа маленьким шедевром и достойной преемницей таких великих романов, как «Над пропастью во ржи» и «Убить пересмешника». Написанный в 2006 году, роман снабжён подзаголовком: «Взрослое детство войны». Книга сразу же была номинирована на два десятка литературных премий, в том числе и на British Book Award. Её издали более чем на 50 языках мира. История, описанная в романе, происходит во время Второй мировой войны. Читатель видит её глазами мальчика Бруно – девятилетнего сына коменданта концентрационного лагеря. Название лагеря в романе – Аж-Высь, но на ум сразу же приходит другое название – Аушвиц-Освенцим. А имя одного из действующих персонажей романа – Фурор. Это имя часто произносят взрослые, окружающие мальчика люди. Фурор бывает в доме родителей Бруно, что много объясняет взрослому читателю романа, но мало что скажет ребёнку. Вот и маленький герой книги не придаёт значения такому гостю, но знает, что его отец – важный человек, делающий карьеру, а кем точно он работает – этого Бруно не дано знать. Немецкий мальчик беззаботно живёт в прекрасном пятиэтажном доме в Берлине, вместе со своей семьёй и друзьями. Но вот отца переводят работать в Аж-Высь, и мальчик едет туда вместе со всей семьёй. Он ничего не знает о концлагерях, где дымят печи крематория. Бруно, по выражению его матери, типичный мальчик, и ведёт себя соответственно возрасту. Рассуждения о лагере современных школьников и Бруно могли бы быть похожи: сначала казалось, что это деревня, тогда где же домашние животные? Город? Но где рынки, улицы, высокие дома? Большое количество людей сбивало с толку: игра, репетиция? «Всюду, куда ни бросишь взгляд, были люди – большие, маленькие, старые, молодые, – и все они странно передвигались... Перед домишками отирались горстки людей, они не разговаривали друг с другом, но смотрели себе под ноги, словно играли в какую-то игру и не желали, чтобы их застукали за этим занятием...»[1]. Окружающая действительность скрыта от ребёнка, но он догадывается, что что-то вокруг происходит. Первая загадка: почему они должны были уехать из Берлина в Аж-Высь, где ему совсем не нравится? И вторая: кто эти люди за колючей проволокой? Он спрашивает о них у отца, на что тот ответил: «Видишь ли, Бруно, они и не люди вовсе. … По крайней мере, не в нашем понимании, но тебя их присутствие не должно беспокоить. К тебе они не имеют никакого отношения. И ничего общего с тобой у них нет и не может быть». «Смирись с положением, в котором ты оказался», – советует взрослый человек своему девятилетнему сыну. Чистая душа ребёнка не может принять условности мира взрослых. Бруно не понимает, почему все люди там, за колючей проволокой, ходят в «полосатых пижамах», отчего их никогда не приглашают к ним в дом, а люди в военной форме у них бывают. Мальчик не понимает, почему ему запрещается гулять за домом, запрещается приближаться к ограде, а об «исследовательских экспедициях» в Аж-Выси не может быть и речи. И всё же любопытство и желание найти новых друзей приводят его к ограде лагеря. Прогулка вдоль ограды кажется ему настоящим путешествием и исследовательской экспедицией. В итоге увлекательного, как ему кажется, путешествия, он знакомится с мальчиком-ровесником. «Когда Бруно подошёл к мальчику, тот сидел, скрестив ноги и пялясь в пыльную землю. Но, здороваясь, он поднял голову, и Бруно увидел его лицо. Странное лицо, прямо скажем. Кожа была серого цвета, но такого оттенка серого Бруно ещё никогда не видел. Большие глаза мальчика отливали карамелью, а белки были очень белыми, и когда мальчик посмотрел на Бруно, тому почудилось, что на лице незнакомца ничего больше и нет, кроме огромных грустных глаз. Бруно мог бы поклясться, что в жизни не встречал такого тощего и унылого мальчика, но всё же решил поболтать с ним». У них оказалось много общего: родились в один день и один год. Нового приятеля Бруно звали Шмуэль. Случайное знакомство и дружба с еврейским мальчиком по другую сторону ограды лагеря привели к самым непредсказуемым последствиям. Бруно решил побывать у Шмуэля в гостях и помочь тому найти его отца. Ему удалось пролезть под колючей проволокой, предварительно переодевшись в такую же «полосатую пижаму», как и у его нового друга. Девятилетний мальчик, от которого взрослые тщательно скрывали правду, всё воспринимает как игру. Но поход в лагерь оказался роковым: отца Шмуэля они не наши и попали в облаву. Солдаты отлавливали узников, чтобы отправить их в крематорий. Немецкий мальчик не понимает, почему все такие испуганные. Оба мальчика оказались вдруг в самой середине колонны людей, которых гнали в крематорий. «Шмуэль прижался к Бруно почти вплотную и смотрел на него снизу вверх, в глазах его застыл испуг. – Прости, что мы не нашли твоего папу, – сказал Бруно. – Ничего, – пробормотал Шмуэль. Бруно сделал нечто, что было совсем не в его характере: взял тоненькую руку Шмуэля и крепко пожал.– Теперь ты мой лучший друг, Шмуэль. Мой верный друг на всю жизнь». Наверняка Шмуэль что-то ответил, но Бруно не услышал, потому что в этот момент закрылась входная дверь, и снаружи раздался протяжный металлический скрежет. Люди, заполнявшие помещение, громко ахнули. «Бруно приподнял брови, недоумевая, зачем запирать дверь, но решил, что это делается для того, чтобы надёжнее укрыть людей от дождя, они ведь могут подхватить простуду. А потом в помещении стало очень темно, и посреди наступившей неразберихи и страшного шума Бруно вдруг обнаружил, что до сих пор сжимает руку Шмуэля в своей руке, и теперь уже ничто на свете не заставит его разжать пальцы». С тех пор Бруно пропал. Его искали, но только через год отец мальчика догадался, какая судьба постигла мальчика. Комендант концлагеря, где сжигали в печах детей и взрослых, заплатил за свою работу ценой жизни собственного сына. Понял ли он, что за службу Злу надо платить такую цену? Возможно... Читайте книгу «Мальчик в полосатой пижаме» сами, читайте вместе со своими детьми. Эта книга – откровение для юных, не знающих войны. Она о Зле и Добре, о верной дружбе детей, чья жизнь была... [...]
Список литературы:
Бойн Д. Мальчик в полосатой пижаме. Пер. с англ. Е. Полецкой. – М. «Фантом Пресс», 2014. – 288 с.
Бодрова И.Ю. Нацизм против детства. Урок по роману Джона Бойна «Мальчик в полосатой пижаме». VI класс. Литература в школе. 2016. №5. С. 39–42.
Бычкова О.А. Координаты добра и зла; нацизм глазами ребёнка. Роман Джона Бойна «Мальчик в полосатой пижмае». Литература в школе. 2015.№2. С. 22–23.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за февраль 2019 года в полном объёме за 197 руб.:
|
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.08.2024 Здорово, что проводятся такие тематические конкурсы с живым откликом. Редкий случай, когда несмотря на желание победить, я с огромным удовольствием читал некоторые из рассказов других участников. Спасибо за проделанную работу. Валентин Попов 23.08.2024 Благодарю за регистрацию на Форуме журнала и за публикацию моих стихов! Обязательно ознакомлюсь с творчеством авторов «Новой Литературы». Приятно удивили рецензии! Ведь обычно всем некогда даже читать, лень несколько слов оставить в комментариях, а тут полноценные рецензии (а это труд человека, потраченное время). Поэтому БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО! Кристина Денисенко 13.08.2024 В отношении июльского номера журнала «Новая Литература» – понравилось две вещи: 1) стихотворение «Поэзия» в подборке Дадаева, 2) очерки Ольги Удинской «Бабушка» и «Дочь». Елена Ханина
|
|||||||||||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
марта кетро аудиокниги . Тайский массаж: таи скии массаж. |