Вадим Россик
Роман
Серия «Страна падонкаф» Книга вторая Роман со сладковатым запашком На чтение потребуется 4 часа 30 минут | Скачать: Оглавление 23. 9. Часом ранее (ретроспектива) 24. 10. Похоронный марш Мендельсона 25. 11. Прощай, Бухалово 10. Похоронный марш Мендельсона
Утро четверга в Бухалово оригинальностью не отличилось – влажный холод, прохладный свет, мокрые от росы огороды. Птичий гомон, лай собак, скрип калиток. В воздухе – уютный запах печного дыма, навоза (куда же без него в деревне?) и неподражаемая свежесть природы. В целом весь букет ароматов говорил о том, что лежебокам пора вставать. Ку-ка-ре-ку, засони! Новый день уже на дворе! Очкарик и Доброе Утро одновременно открыли глаза. Они лежали, прижавшись друг к другу, на широкой кровати в одной из бесчисленных комнатушек вадикпечёнкинского лабиринта. В комнатушке было темно – из-за плотно закрытых ставен. – Жека, как ты? – спросил Очкарик, нашаривая под подушкой футляр со своими очками. – Нормально, только костром весь провонял и голова раскалывается. – У меня тоже, но это неизбежное зло алкоголизма. Очкарик надел очки, сунул в рот мятную жвачку и посмотрел на Доброе Утро. За ночь тот явно пришёл в себя. На лице друга опять возникли добродушие и толерантность. О кошмаре в бане напоминали только ссадины, царапины, синяки, лёгкие ожоги на лице, руках и упитанном теле Доброго Утра. Впрочем, сам Очкарик тоже выглядел не лучше. Вчера их спас участковый. В тот момент, когда казалось, что всем им уже окончательный конец, неподдающаяся дверь бани вдруг распахнулась. На пороге, качаясь, стоял Пал Палыч. Он громогласно чихнул от едкого дыма и произнёс заплетающимся языком: – Выбирайтесь из этой душегубки, бедоносцы. Вы умрёте не сегодня. Дважды просить ему не пришлось. Пацаны с воплями радости бросились на свежий воздух, чуть не сбив участкового с ног. И вовремя. Едва последний из них, Миша-Манучехр, покинул предбанник, как горящая крыша окончательно провалилась. Столб пламени взметнулся выше деревьев. Очкарик и Доброе Утро еле успели оттащить участкового от бушующего огня. Возле бани уже суетились орущие благим матом сельчане. Кто тащил вёдра, кто огнетушители, кто бегал просто так. Появившийся во дворе с ворохом свежесорванного спорыша в руках дед Брюсли сразу же включился в руководство тушением пожара. Крика и бестолковщины, как обычно, было много, но, в конце концов, бухаловцы залили водой и пеной полыхающие остатки бани, а затем, громко браня беспокойных соседей, разошлись по домам. Пожарные так не приехали, да и кто бы их вызвал? Желающих ночью шагать в гору на кладбище, чтобы позвонить, не нашлось. Но, в общем-то, все сложилось вполне удачно. Плохая новость заключалась лишь в том, что баня сгорела. А хорошая – в том, что огонь потух, и пожар не перекинулся на соседние строения. Голые, перемазанные, израненные участники мальчишника наскоро вымылись у колодца, раны обработали йодом. Гости были определены на ночлег у Печёнкиных. Едва Очкарик и Доброе Утро упали на широкую кровать, как мгновенно уснули. – Чем это пахнет? – спросил Очкарик, настороженно поводя носом. – Дымом?! Опять пожар?! – испуганно вскрикнул Доброе Утро, вскакивая с постели и лихорадочно натягивая на себя какую-то одежонку. – Да не трясись ты так, «пончик». Вроде чем-то вкусным тянет, – успокоил друга Очкарик. Он тоже встал и принялся неторопливо одеваться. Собственная одежда друзей осталась в сгоревшей бане, но у Вадика Печёнкина нашлось для них кое-что из собственного гардероба. Например, чёрные спортивные штаны и чёрная футболка для Очкарика. Так что своего мрачного стиля он не утратил. Правда, в отличие от одежды для Доброго Утра, дареный наряд был тощему долговязому Очкарику коротковат и болтался на нем как на бельевой верёвке, но все же это было лучше, чем совсем ничего. Запах привёл друзей на тесную кухню, где Морковка, стоя возле электроплитки в белых тапках с загнутыми носами, жарила на большой чугунной сковороде картошку с грибами. За столом сидел дед Брюсли и, чередуя руки, сжимал свой эспандер. На столе перед дедом стояла кружка со спорышем. – Мегапривет! – сказал Доброе Утро, чувствуя дежавю. Очкарик молча кивнул. – Доброе утро, погорельцы! – откликнулся дед Брюсли. – Спорыша хотите? Морковка, энергично перемешивая ложкой картошку на сковороде, съехидничала: – Как спалось на новом месте? В дружбе и засосах? Доброе Утро отмахнулся от её грязных намёков и задал вопрос: – А ты где вчера вечером пьянствовала, Алёна? Тут у нас такое было! – Я «гудела» на девичнике у соседей. А про ваш фейерверк мне дед уже всё рассказал. Дед Брюсли спросил девушку: – Ну и как? Понравилось на девичнике? Морковка пренебрежительно фыркнула. – Я увидела там только два довольных лица. Это были невеста и её мать. Остальные девушки жестоко страдали от неизлечимой зависти. Морковка разложила картошку с грибами по тарелкам и поставила на стол. – Ешьте. Похмеляться нечем. Если хотите пить – кроме волшебного спорыша, есть простой чай «Попа мертвеца». – Почему такое экзотическое название? – засмеялся Доброе Утро. – Потому что он жёлтый и холодный. Заварки мало и лень чайник греть. Все принялись за еду. Морковка не любила готовить, но умела, поэтому все с удовольствием позавтракали. Доброе Утро даже попросил себе добавки. Он любил грибы. Когда тарелки опустели и наступил черёд чая и спорыша, дед Брюсли спросил двух друзей: – Как же вас угораздило баню подпалить? Доброе Утро пожал плечами. – Не знаю. Крыша загорелась. Мы поздно заметили и хотели выскочить на улицу, но не смогли открыть дверь. Нас Пал Палыч спас. Он во дворе спал. Его собака разбудила. Начала лаять на пожар – вот он и проснулся. – А почему дверь не открывалась? – заинтересовалась Морковка. – Не знаю. Пацаны ломились изо всех сил, но ничего не выходило. Мы уже думали, что всё – хана нам всем! – Странно это, – протянул дед Брюсли. – Надо у участкового узнать, как он открыл дверь. – А ты где была, Алёна? – спросил Очкарик. – На кладбище, – ответила Морковка, доставая сигареты. Дед Брюсли сразу надулся как индюк, но она не обратила на это ни малейшего внимания. – Потом хотела в деревню спуститься, но у ворот стояли какие-то типы на иномарке. Я испугалась, что вдруг нарушаю местное законодательство, и тихонечко ушла оттуда через заднюю калитку. – А что ты там делала, на кладбище? – удивился Доброе Утро. – Грибы собирала. Все побледнели и переглянулись. – Где г-грибы собирала? – заикаясь, произнёс Доброе Утро. – На м-могилах? – Да, а что? Доброе Утро и Очкарик повскакали с мест. Впрочем, Очкарик тут же плюхнулся обратно. У него ослабли ноги. Лишь дед Брюсли проявил выдержку, достойную верного последователя тибетских мудрецов. Хотя и он схватился обеими руками за кружку со спасительным спорышем и судорожно глотнул несколько раз. – А-а-а!!! Теперь мы все умрём! – не своим голосом закричал Доброе Утро. Он был брезгливым челом. Морковка сначала невольно вздрогнула, а потом сама повысила голос на Доброе Утро: – Сейчас же прекрати глотку драть! Начальник паники! Ничего с тобой не случится! Только ещё толще станешь! Но Доброе Утро не мог успокоиться так просто. Он схватился одной рукой за свой животик, другой за горло и умоляюще посмотрел на деда Брюсли. – Ну, скажите хоть вы ей, дед! Вы же тоже съели целую тарелку! Дед Брюсли хорошо отпил из кружки и начал назидательно плести: – Понимаешь, Жека, я уже не подвластен физическому миру. Учение тибетских мудрецов учит: «Посвятив долгое время работе со стихиями, человек становится подобен другим вещам. Ничто не может ни поранить, ни остановить его. Он может все – проходить через камень и металл, ступать по воде и пламени». И жрать грибы, твою в колено! – Но жрать выросшие на могилах грибы – это всё равно, что жрать самих покойников, – простонал Доброе Утро. – Не болтай ерундой! – оборвала его Морковка. – Мы в Казахстане всегда на кладбище грибы собирали. Они там самые крупные. Внезапно их ругачка была испорчена. – Вот вы где! – радостно пропищала продавщица Вера, всунув свой мышиный нос в дверь. Она оглядела собравшихся на кухне и многозначительно добавила: – Это просто замечательно, что дяди Васи здесь нет. Застигнутые врасплох дед Брюсли, Морковка и Очкарик с Добрым Утром молчали. Продавщица Вера прошмыгнула в кухню, сделав её ещё теснее. Вслед за Верой торжественно вошли маманя Дианки Перерослой и первая бухаловская красавица Натали. Видно было, что они выполняют важную миссию, а не просто по-соседски забежали за спичками. Женщины были одеты в свои самые лучшие платья, причесаны, накрашены и украшены. Грязные резиновые сапоги они оставили на крыльце. Нежданные гостьи выстроились рядком напротив стола. Дианкина маманя вдруг низко поклонилась. – Ну, люди добрые, как говорится: У нас товар, у вас купец! – Это вы о чем, тётечка? – спросила Морковка, начиная догадываться о цели визита. – Что же тут непонятного? У нас невеста, а у вас жених, – пискнула продавщица Вера. – Вот мы и пришли сватать вашего дядю Васю. Как вчера с девушкой договаривались. Вера заговорщицки подмигнула ошеломлённой Морковке. Дед Брюсли открыл было рот, но Дианкина маманя его перебила: – Конечно, по старинному обычаю, это сваты жениха должны невесту сватать, но мы – бухаловские бабы – не формалистки, а современные женщины. Эти, как их там, прости Господи, – леди! Маманя вздохнула необъятной грудью и с пренебрежением махнула рукой. – Да и пока ведь этих мужиков дождёшься… – Посидел на елке дятел. Досиделся – спятил, – ни к кому не обращаясь, чуть слышно прошептала Морковка. – Значит, принесли узы Гименея, фигурально выражаясь? А кто, собственно, невеста? Вы, милая? – поинтересовался у Натали дед Брюсли. Он уже пришел в себя, так как за долгие годы службы в авиации повидал всякое. Натали испугано посмотрела на деда Брюсли, как будто у него на лысине вместо пяти волосинок зашевелились змеи. – Нет-нет, мужчина, – возбуждённо запищала продавщица Вера, отвлекая внимание от красотки. – Натали просто на подхвате. У нас есть кое-кто получше! Это тётя Мотя. Вот! – Видела вчера я эту тетю Мотю, – усмехнулась Морковка. – Чоужтам. Краля ещё та. Дяде Васе в самый раз подойдёт. И по внешности, и по состоянию здоровья. Она и дядя Вася одного поля ягоды. – Вы правильно, девушка, говорите! – подхватила продавщица Вера. – Наша тётя Мотя – девица положительная, не вертихвостка какая! Между прочим, она сохранила добродетель. Для любимого мужчины. Это в её-то годы! «Сохранила по вполне понятной причине, – ехидно подумала Морковка, представив беззубую сестру Дианкиной мамани. – Её морщины только на калькуляторе можно сосчитать!». – Видно, что и ваш дядя Вася – мужчина серьёзный, – продолжала сватовство Вера. – Это даже хорошо, что он большей частью молчит. Если что, говорить будет тётя Мотя. «Ага, как же! Она скажет, – с безжалостностью молодости хихикала про себя Морковка. – Я – штаршая шештра!». – Так что вы от нас-то хотите? – спросил дед Брюсли. Дианкина маманя шагнула из строя свах вперёд и просительно прижала руки к гигантской груди. – Приходите сегодня вечером к нам домой. Вместе с дядей Васей. А я свою сестру приглашу. Вот и познакомим их на, так сказать, нейтральной территории. Я уже и бутылочку белой припасла. Пирог с капустой испеку. Грибочки солёные достану. А? При слове «грибочки» Доброе Утро снова побледнел, зажал руками рот и опрометью выбежал во двор. Дед Брюсли проводил его сочувственным взглядом, потом перевёл глаза на свах и принялся пустословить: – Спасибо за приглашение, дамы, но сейчас я не могу ничего обещать. Дядя Вася ушел в автосервис, посмотреть, как там дела с нашей машиной. Нам нужно посоветоваться, согласовать. И с дядей Васей вдумчиво поговорить. Он – вдовец, мужчина в годах, не мальчик легкомысленный. Такие вещи с кондачка решать не привык. Морковка и Очкарик ошеломлённо смотрели на разливающегося соловьём деда Брюсли. Непрошенные свахи радостно закивали. – Конечно-конечно! О чём разговор! Советуйтесь, согласовывайте, но вечером обязательно приходите. – И мальчиков своих не забудьте, – улыбнулась на прощанье Натали своей фирменной дискотечной улыбкой. Гремя узами Гименея, свахи удалились. Или это угрожающе звенели их тяжёлые серьги и бусы? В толстый слой макияжа глубоко впечаталось чувство хорошо выполненного долга. Дед Брюсли выждал, когда за женщинами захлопнется дверь, поскрёб свою лысину и растерянно пробурчал: – Ну вот мы и влипли, твою в колено!
Оглавление 23. 9. Часом ранее (ретроспектива) 24. 10. Похоронный марш Мендельсона 25. 11. Прощай, Бухалово |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.08.2024 Здорово, что проводятся такие тематические конкурсы с живым откликом. Редкий случай, когда несмотря на желание победить, я с огромным удовольствием читал некоторые из рассказов других участников. Спасибо за проделанную работу. Валентин Попов 23.08.2024 Благодарю за регистрацию на Форуме журнала и за публикацию моих стихов! Обязательно ознакомлюсь с творчеством авторов «Новой Литературы». Приятно удивили рецензии! Ведь обычно всем некогда даже читать, лень несколько слов оставить в комментариях, а тут полноценные рецензии (а это труд человека, потраченное время). Поэтому БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО! Кристина Денисенко 13.08.2024 В отношении июльского номера журнала «Новая Литература» – понравилось две вещи: 1) стихотворение «Поэзия» в подборке Дадаева, 2) очерки Ольги Удинской «Бабушка» и «Дочь». Елена Ханина
|
||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|