Александр Васин
Сборник переводовОпубликовано редактором: Карина Романова, 9.06.2009Оглавление 2. Г. У. Лонгфелло. Шекспир. 3. С. Т. Кольридж. Сонет к осенней луне. 4. С. Т. Кольридж. Ответ на вопрос ребёнка. С. Т. Кольридж. Сонет к осенней луне.
О, мягкое сияние в ночи!
Живое порождение мечты! Я видел, как, одетая в лучи, Туманный лик являла миру ты И то спешила скрыть свой бледный круг В клубящихся тенетах черноты, То сквозь разрывы туч метала вдруг На землю стрелы молний с высоты. Так и надежда! То едва видна, То прячется, дразня пытливый взор, Отчаянья крылом заслонена. Но вскоре, озарив ночной простор, По воле парусов помчит она – Стремительна, как яркий метеор. Оглавление 2. Г. У. Лонгфелло. Шекспир. 3. С. Т. Кольридж. Сонет к осенней луне. 4. С. Т. Кольридж. Ответ на вопрос ребёнка. |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:
Продвижение личного бренда
|
||
| © 2001—2026 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, max, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, max, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|