Название: Обсуждение: Роман «Самый далёкий тыл. Глава 25» Отправлено: Александр Левковский от 09 Октябрь 2016, 16:47:42 Левковский Александр. Роман «Самый далёкий тыл. Глава 25».
авторский перевод с английского Эпиграф, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
– ...Послушайте внимательно, – тихо сказал Сталин, положив руку мне на плечо. – Вы рассыплете все восемь тысяч человек вашей дивизии позади этой линии, за спинами наших войск. Вы направите стволы ваших пулемётов в их спины. Наши войска будут предупреждены, что если они посмеют отступить, вы откроете огонь – и они будут немедленно и беспощадно расстреляны...
...– Немедленно и беспощадно расстреляны, – едва слышным голосом повторила Анна. – Да. Немедленно и беспощадно... – Так распорядился Сталин? Фоменко кивнул. За прошедший час генерал прикончил бутылку вина, но не казался пьяным. – И ты на самом деле стрелял в них? Он отрицательно качнул головой. – Вначале в этом не было необходимости. Наши красноармейцы сражались храбро и не отступали, несмотря на шквал вражеского огня и посреди разрывов тысяч бомб и снарядов. Это были наши лучшие дивизии, состоявшие из сибиряков, известных своей стойкостью... И я думал – я надеялся! – что, может быть, дело обойдётся без нашей стрельбы в спины наших товарищей по оружию. – Но ты ошибся – верно? Фоменко, не отвечая, прошёл к балкону и стал перед балконной дверью, глядя на переливающуюся серебряным блеском поверхность озера. – Я ошибся, – произнёс он хриплым голосом, не поворачиваясь к Анне... |