HTM
Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2025 г.

Цитаты и классики

Диккенс. "Большие ожидания". Особенности.

Обсудить

Цитаты из произведений

На чтение русскоязычной части потребуется 25 минут | Цитата | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Купить в журнале за июль 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за июль 2015 года

 

Опубликовано редактором: Андрей Ларин, 16.07.2015
Оглавление


1. Тема романа: История Пипа
2. Философия жизни

Тема романа: История Пипа


 

 

 

Перевод с английского Марии Лорие, Евгения Ланна, Александры Кривцовой

 

 

Отбор и группирование цитат, вступительное слово и комментарии Владимира Соколова

 

 

 

«Большие ожидания» относятся к жанру т. н. «романа утраченных иллюзий», весьма распространённого в европейской литературе XIX века (Бальзак «Утраченные иллюзии», Гончаров «Обыкновенная история», Теккерей «История Эсмондса, эсквайра», В. Скотт «Квентин Дорвард» – да, да, несмотря на то, что действие романа отнесено в XV век, это история молодого человека XIX века) и др. У Диккенса каждый второй роман либо относится к этому жанру, либо соприкасается с ним своими мотивами.

 

В «Больших ожиданиях» главный герой, Пип, сын и воспитанник кузнеца, мечтает вырваться из беспросветной среды гниющей английской деревни, и благодаря феноменальному случаю ему это удаётся. Он становится джентльменом. Однако джентльменство оборачивается для него отнюдь не радужной стороной.

 

Ещё «Большие ожидания» – роман воспитания. Когда герой не только утрачивает иллюзии, но и «прозревает», обретает опыт и становится человеком в полном смысле слова (романы о Мейстере Гёте, «Зелений Генрих» Келлера, а прежде всего «Эмиль» Руссо). Пип, простой деревенский мальчишка, испорченный неожиданно свалившимся на него богатством, вновь обретает вкус человеческих ценностей.

 

а) печальное осознание своего неджентльменства

 

...pondering, as I went along, on all I had seen, and deeply revolving that I was a common laboring-boy; that my hands were coarse; that my boots were thick; that I had fallen into a despicable habit of calling knaves Jacks; that I was much more ignorant than I had considered myself last night, and generally that I was in a low-lived bad way

...размышляя обо всём, что видел, и снова и снова возвращаясь мыслью к тому, что я – самый обыкновенный деревенский мальчик, что руки у меня шершавые, что башмаки у меня грубые, что я усвоил себе предосудительную привычку называть рыцарей валетами, что я – куда больший невежда, чем мог полагать накануне вечером, и что вообще жизнь моя самая разнесчастная.

 

б) Пип становится джентльменом и старается внутренне освободиться от своего прошлого кузнеца

 

That I could have been at our old church in my old church-going clothes, on the very last Sunday that ever was, seemed a combination of impossibilities, geographical and social, solar and lunar.

То обстоятельство, что ещё в прошлое воскресенье я был в нашей старой церкви, и на мне было моё старое воскресное платье, казалось комбинацией невозможностей, географических, общественных, социальных, как по солнечному, так и по лунному календарю.

Yet in the London streets so crowded with people and so brilliantly lighted in the dusk of evening, there were depressing hints of reproaches for that I had put the poor old kitchen at home so far away; and in the dead of night, the footsteps of some incapable impostor of a porter mooning about Barnard's Inn, under pretence of watching it, fell hollow on my heart

А между тем на людных лондонских улицах, ярко освещённых в летние сумерки, мне слышались грустные упрёки в том, что я оставил так далеко позади нашу бедную старую кухню; и глубокой ночью шаги бездельника-сторожа, который слонялся по Подворью Барнарда, делая вид, что караулит его, глухо отдавались у меня в сердце

 

As I had grown accustomed to my expectations, I had insensibly begun to notice their effect upon myself and those around me. Their influence on my own character I disguised from my recognition as much as possible, but I knew very well that it was not all good.

Понемногу свыкаясь со своими надеждами, я невольно стал замечать, какое действие они оказывают на меня и на окружающих меня людей. Влияние их на мой собственный характер я по возможности старался от себя скрыть, но в глубине души отлично знал, что его нельзя назвать благотворным.

I lived in a state of chronic uneasiness respecting my behavior to Joe. My conscience was not by any means comfortable about Biddy. When I woke up in the night, – like Camilla, – I used to think, with a weariness on my spirits, that I should have been happier and better if I had never seen Miss Havisham's face, and had risen to manhood content to be partners with Joe in the honest old forge. Many a time of an evening, when I sat alone looking at the fire, I thought, after all there was no fire like the forge fire and the kitchen fire at home.

Я жил с чувством постоянной вины перед Джо. Относительно Бидди совесть моя тоже была отнюдь не спокойна. Просыпаясь по ночам, – как Камилла, – я терзался мыслью, что мог бы стать и лучшим и более счастливым человеком, если бы никогда не видел мисс Хэвишем, а спокойно остался бы дома, в кузнице, и честно делил с Джо его трудовую жизнь. И много раз, сидя в одиночестве у камина и глядя в огонь, я думал: что ни говори, а нет огня лучше, чем огонь нашей кузницы и огонь в очаге нашей кухни. Однако все мои метания были так неразрывно связаны с Эстеллой, что я терялся, не зная – одного ли себя я должен винить. Другими словами, я далеко не был уверен, что мне жилось бы легче, если бы у меня не было никаких надежд

 

в) разочарованность быть джентльменом

 

At length, the thing being done, and he having that day entered Clarriker's House, and he having talked to me for a whole evening in a flush of pleasure and success, I did really cry in good earnest when I went to bed, to think that my expectations had done some good to somebody.

А когда всё уладилось, и Герберт в первый раз пошёл работать в контору Кларрикера, а потом весь вечер без умолку проговорил со мной в полном упоении своей удачей, я, едва оставшись один, и в самом деле расплакался от мысли, что мои надежды хоть кому-то принесли какую-то пользу.

...

...

O that he had never come! That he had left me at the forge, – far from contented, yet, by comparison happy!

[узнав, что его благодетель каторжник, Пип думает, как было бы хорошо,] если бы он вообще не приезжал! Если б оставил меня в кузнице – пусть не вполне довольным своей судьбой, но насколько же более счастливым!

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за июль 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение июля 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

Автор участвует в Программе получения гонораров
и получит половину от всех перечислений с этой страницы.

 


Оглавление


1. Тема романа: История Пипа
2. Философия жизни
624 читателя получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2025.04 на 31.05.2025, 23:31 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com (соцсеть Facebook запрещена в России, принадлежит корпорации Meta, признанной в РФ экстремистской организацией) Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com (в РФ доступ к ресурсу twitter.com ограничен на основании требования Генпрокуратуры от 24.02.2022) Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


Литературные блоги


Аудиокниги




Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Герман Греф — биография председателя правления Сбербанка

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

20.04.2025
Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием)
Дина Дронфорт

24.02.2025
С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать!
Алмас Коптлеуов

16.02.2025
Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.)
Анна-Нина Коваленко



Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2025 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+
Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000
Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387
Согласие на обработку персональных данных
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Ландшафтные работы праи с 2024 цены: ландшафтные работы на участке цены.
Поддержите «Новую Литературу»!