Адольф Шведчиков
ОчеркНа чтение потребуется 50 минут | Скачать: Опубликовано редактором: Андрей Ларин, 3.02.2014
Оглавление 2. Часть 2 3. Часть 3 4. Часть 4 Часть 3
8 ноября 1993, понедельник
Итак, до свидания, Сан-Франциско, наш путь лежит на юг. Предстоит преодолеть около 400 миль по дорогам Калифорнии. Отъезд был назначен на 8.00 АМ. Джефф любит точность во всём. Если по пути он решил позавтракать в знакомом кафе, то только землетрясение может заставить его изменить план. Мы подъехали к кафе Lyons Great Food and Drinks точно к открытию. Это было типичное кафе-шоп, в котором за умеренную плату можно было быстро позавтракать. Кафе небольшое, уютное. Вокруг каждого столика удобный полукруглый диван. Бар, стойка, телефон, туалет. Позже я убедился, что этот тандем «телефон-туалет» является неотъемлемой частью любого американского заведения, начиная с Анкориджа на Аляске и кончая небольшими городками, разбросанными по дорогам Калифорнии. Еда вкусная, с большим выбором блюд, много разных соков – яблочный, томатный, апельсиновый, грейпфрутовый. Многие посетители за чашкой кофе читают свежие утренние газеты. Я тоже просмотрел заголовки. Неожиданно увидел интересную заметку «Misha Makes a Buck» о продаже почтовых конвертов с автографом Михаила Горбачёва по 100 долларов за штуку! После завтрака отправились в Лос-Анджелес, но по пути заехали в Стенфордский университет, чтобы передать в Русский архив Гуверовского фонда две большие картонные коробки с письмами и другими материалами, присланными Барбаре из бывшего Советского Союза, как частица живой истории современной Росии. Честно говоря, я приближался с большим волнением к высокой башне, в которой размещался Русский архив. Дело в том, что в 1992 году вышла в свет моя первая книга переводов сонетов английских поэтов – Шекспира, Спенсера, Вордсворта, Милтона, Китса и др. «150 английских сонетов XVI–XIX веков», которая была передана Барбарой в Русский архив. И вот теперь я переступаю порог этого здания. Барбара и Джефф сдают на хранение свой объёмистый груз, а мне торжественно вручают удостоверение на право пользования читальным залом. Около часа мы гуляли по территории университета. Джеффу было приятно вспомнить свои студенческие годы, проведённые здесь, а я невольно стал сравнивать Стенфордский университет с Московским университетом, где прошла моя юность.
Мы продолжали свой путь к югу. Справа и слева от дороги проплывала Калифорния с её жёлтыми холмами, покрытыми кустарником. Холмы были разделены ровными проволочными заборами, за которыми мирно паслись коровы и овцы. Через каждую милю на столбах висели телефоны-автоматы, а по обочинам дороги стояли большие оранжевые пластиковые мешки с дорожным мусором, что совсем уж было необычно для российского глаза! На полпути к Лос-Анджелесу сделали остановку в своеобразном оазисе сухой Калифорнии на ранчо Харриса, где расположен известный всем путникам ресторан. Еда очень вкусная, но дорогая. Я спросил Джеффа, не родственник ли он владельцу ресторана. «Хотел бы им быть!» мечтательно ответил Джефф.
Мы отправились дальше в путь. Барбара сменила Джеффа за рулём. Часа за два до Лос-Анджелеса, уже ближе к закату солнца, обогнали машину, на которой было нарисовано сердце, пронзённое стрелой, с надписью «Just married!». Барбара кивнула в сторону машины и сказала, что невеста добилась своего. Картина была действительно смешной. За рулём сидела очень энергичная невеста в белом платье, машина неслась на большой скорости, а жених мирно спал, и его голова болталась из стороны в сторону... Быстро темнело. Через час мы прибыли, наконец, в Энсино, где находился дом Барбары. Выпили чаю и свалились замертво после такой длительной дороги.
9 ноября 1993, вторник
В прошлом году Барбара прислала мне замечательные цветные фотографии своего дома. Как только я проснулся, фотографии стали «оживать». Вот картины, написанные Барбарой, целая стена с животными и птицами – рысь, совы, тигр и гордый орёл на фоне лазурного неба Калифорнии. В марте 1984 года она послала великолепное семейство орлов президенту Рональду Рейгану в день его рождения и получила от него и Нэнси Рейган тёплое письмо и фотографию в Белом доме с дарственной надписью. Вот три шкафа красного дерева, в которых расположилась коллекция Джеффа самых разнообразных изделий из слоновой кости. Я хорошо знаком с этой коллекцией, потому что во время визита в Москву Джефф подарил мне книгу об этой коллекции «The Fascination of Ivory» с замечательными фотографиями. А теперь я могу подержать в руках эти прекрасные фигурки. На деревянной полке перед камином стоят русские матрёшки, которые Барбара привезла из Москвы. Президент Ельцин мирно беседует с президентом Клинтоном. Рядом с матрёшками стоит большой деревянный медведь с бутылкой армянского коньяка. Это подарок Барбаре, присланный из Волгограда. Дом Барбары очень уютный – гостиная, столовая, просторная кухня с большим холодильником, машина для мытья посуды, стиральная машина, микроволновая печь, газовая плита. Но подлинная гордость Барбары – это её удивительная кровать. Это не просто кровать, а настоящее гидротехническое сооружение, представляющее собой небольшой бассейн с подогревом воды, заключённый в огромный пластиковый мешок. Когда ложишься в эту кровать и закрываешь глаза, испытываешь удивительное чувство, будто ты покачиваешься в океане на небольшом резиновом плоту под звёздным небом... Потолок расписан полосами и звёздами (под американский флаг!), а стены голубые. Изобретательность Барбары поистине не знает границ!
15 ноября 1993, понедельник
Барбара очень любит быструю езду. Она гордится тем, что водит машину по-мужски, и терпеть не может этих леди, которые, вцепившись в руль двумя руками, того и гляди могут выкинуть какой-нибудь непредвиденный фортель. Ездит она без головного убора, да ещё с открытым окном. Конечно же, Барбара простудилась. Пришлось отправиться к лечащему врачу Майклу Киршу, которого она знает уже много лет. У него небольшая, но уютная клиника. В приёмной удобные кресла и диваны, всё выглядит по-домашнему, в регистратуре больных знают по именам. Никому не приходится томиться часами в очередях, как это бывает в наших поликлиниках. Доктор Кирш сразу же принял Барбару, часть лекарств дал ей сразу, на остальные выписал рецепт. После визита мы вернулись домой, и Барбара сразу же позвонила в аптеку, чтобы узнать, есть ли нужные лекарства. В спешке она забыла взять рецепт, но оказалось, что это не такая уж большая беда. Мы вошли в чистенькую аптеку, пахнущую свежестью и вылизанную до блеска. Кивнув высокому парню: «Хэлло, Ларри», Барбара посетовала, что забыла взять с собой рецепт. Ничего страшного, нет проблем, если Барбара даст телефон доктора Кирша. Через минуту нужные лекарства были выданы! Я постоянно удивляюсь, с какой скоростью всё делается в Америке, включая медицинское обслуживание, никакой суеты, никакого московского стресса!
Оглавление 2. Часть 2 3. Часть 3 4. Часть 4 |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|