HTM
Номер журнала «Новая Литература» за январь 2019 г.

Владимир Соколов

О "Войне и мире"

Обсудить

Критическая статья

 

Купить в журнале за ноябрь 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за ноябрь 2015 года

 

На чтение потребуется 50 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 13.11.2015
Оглавление


1. Юмор
2. Об иронии

Юмор


 

 

 

Лев Толстой – большой писатель. И очень даже многогранный. Каждый, кто читал его, находит в нём что-то своё. Хотя и не каждый способен или отважится отгранить свои впечатления в отчётливую форму. А вот один мой товарищ по Литинституту это мог. Он говорил, что такой юморной книги как «Война и мир» он ещё не встречал. Обхохочешься, животики надорвёшь со смеху. Куда там попали Швейк или «Трое в лодке», и лишь «Золотой телёнок» можно поставить где-то рядом.

 

1. Никто с ним не соглашался, и я в том числе. Но, в отличие от нас, которые только пыхтели от такого мнения или, особенно дамы, просто брезгливо отворачивали свои изящные носяры, он так и сыпал цитатами.

 

Служил на Кавказе один барин. Звали его Жилин. И вот решил он съездить к матери, повидать старуху перед смертью, да и жениться надо бы было. А по дороге попал в плен к абрекам. Убежал. Его поймали. Посадили в яму. Он снова убежал. Его снова поймали, посадили в яму, да еще и колодок навесили. А он снова убежал и на этот раз его русские солдаты подобрали и отвезли в родную крепость.

– Вот и домой съездил, женился! – сказал он товарищам. – Нет, уж видно не судьба моя.

 

– Вот такой фатализм. И разве не высмеивает в этом рассказе Л. Толстой фатализм? – спрашивал наш приятель. Возразить было нечего.

 

Или взять «Войну и мир». О Жюли Карагиной, вдруг по случаю наследства разбогатевшей, Л. Толстой писал: «Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты её были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всём, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там». Когда Друбецкой сделал ей наконец предложение, устроившая помолвку Анна Михайловна «сидела в зелёной токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом».

 

Вообще все эпизоды с ухаживанием Бориса Друбецкого за Жюли – поток сплошного юмора. «Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису, и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей

...

[Борис был из тех молодых людей, которые] углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединённые разговоры о тщете всего мирского и им открывала свои альбомы, исполненные грустных изображений, изречений и стихов.

Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбоме два дерева и написал: «Arbresrustiques, vossombresrameauxsecouentsurmoilesténèbresetlamélancolie» – сельские деревья, ваши тёмные ветви простирают надо мной меланхолическую тень.

В другом месте он нарисовал гробницу и написал:

La mort est secourable et la mort est tranquille

Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile(такаяжесентиментальнаячушь, нестоящаяперевода)

Жюли сказала, что это прелестно.

– Ilyaquelquechosedesiravissantdanslesouriredelamélancolie! – сказала она Борису слово в слово выписанное ею место из книги.

– C'est un rayon de lumière dans l'ombre, une nuance entre la douleur et la désespoir, qui montre la consolation possible[1].

На это Борис написал ей стихи:

 

Aliment de poison d'une âme trop sensible,

Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,

Tendre mélancolie, ah! viens me consoler,

Viens calmer les tourments de ma sombre retraite

Et mêle une douceur secrète

A ces pleurs, que je sens couler.

 

Жюли играла Борису на арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух «Бедную Лизу» и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в море равнодушных, понимавших один другого».

...

Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое-то тайное чувство отвращения к ней, к её страстному желанию выйти замуж, к её ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви ещё останавливало Бориса.

[Видя такую нерешительность поклонника, Жюли сделала резкий демарш с намёком на разрыв, и под угрозой] остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжёлой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употреблённые как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого [, Борис быстро закончил свои ухаживания счастливым для избранницы образом]...

Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы».

 

Французский язык, во втором томе употребляемый гораздо реже, является там одним из источников стилистического юмора. Напыщенный, высокопарный, манерный, он всегда во втором томе противостоит простому и ясному русскому языку. Современный русский читатель многое теряет при чтении «Войны и мира» от незнания французского языка.

 

«Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по-русски, но quoique 'etranger, Russe de coeur et d'âme (хотя и иностранец, но русский душой и сердцем)».

 

В высшем русском обществе во время нашествия Наполеона «было положено говорить только по-русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований». Во время одного из таких раутов зашёл разговор об одной девушке.

 

«– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека. ]

– Штраф! Штраф! Штраф!

– Но как же это по-русски сказать?..»

 

А когда пьяницу и жулика Лаврушку, который попал по пьяни в лагерь Наполеона, французы отпустили, писатель иронично комментирует эпизод «l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naître [птицу, возвратили её родным полям]».

 

Но особое удовольствие моему приятелю доставляло перечитывать эпизоды со Стивой Облонским. Проснувшись после ссоры с женой, Стива с удовольствием вспоминает свой сон: Алабин давал обед на стеклянных столах, да, – и столы пели: Il mio tesoro, и не Il mio tesoro, а что-то лучше, и какие-то маленькие графинчики, и они же женщины». А причиной ссоры была его измена, и не столько сама измена, сколько то, как он ответил на эти слова жены... Вместо того чтоб оскорбиться, отрекаться, оправдываться, просить прощения, оставаться даже равнодушным – все было бы лучше того, что он сделал! – его лицо совершенно невольно («рефлексы головного мозга», – подумал Степан Аркадьич, который любил физиологию), совершенно невольно вдруг улыбнулось привычною, доброю и потому глупою улыбкой».

 

С тех пор, время от времени перечитывая классика, я всё более и более нахожу пассажей, скорее говорящих в пользу его мнения, чем В. Вулф (ну эта тётка вообще была с юмором на «вы», и даже забабахала такую глупость, что Диккенс менее значительный писатель, чем Л. Толстой, только из-за своего неуместного юмора), или Б. Шоу, который, как ни странно, также отрицал наличие юмора у нашего классика, или даже Т. Манн, юмор которого, как раз негромкий и приглушённый, очень напоминал юмор создателя великой эпопеи.

 

 

 



[1] Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за ноябрь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение ноября 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

Автор участвует в Программе получения гонораров
и получит половину от всех перечислений с этой страницы.

 


Оглавление


1. Юмор
2. Об иронии

Канал 'Новая Литература' на telegram.org  Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

17.07: Максим Хомутин. Зеркальце (рассказ)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или сразу отправить журналу 500 руб.:

- с вашего яндекс-кошелька:


- с вашей банковской карты:


- с телефона Билайн, МТС, Tele2:




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за январь 2019 года

Купить все номера с 2015 года:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 

При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2019 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!