Валерий Осипов
Заметка
![]() На чтение потребуется 2 минуты | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
![]()
Если вам предложили испить сакэ, изготовленное по рецепту 2000-летней давности, то не торопитесь соглашаться. Прежде всего, уточните для самого себя, что вы понимаете под этим словом. Национальный японский алкогольный напиток? Это верно. Рисовую водку? Как бы не так! Рисовое вино? И это не верно. Сакэ – это сакэ, не вино и не водка. 15-ти градусный напиток, изготовленный без возгонки и с упором не на брожение, как у вина или пива, а на плесневение. Теперь вернёмся к старинному рецепту. Сидят японцы вокруг ведра, рис жуют. Прожёванное сплёвывают в ведро. Слюна нужна для начала процесса. Сегодня вместо человеческой слюны научились применять специальный плесенный грибок. Впрочем, речь не о самом сакэ, а о его названии. Слово САКЭ того же происхождения, что и СОК. Больше того, среди его «родственников» арабское САКА «поить водой», а также древнерусское …СИКАТЬ с его однокоренными СЦАТЬ и ССАКИ. Современным стеснительным и застенчивым языковедам слово СИКАТЬ не нравится, и они, ничтоже сумняшеся, измываются над ним как хотят. Вот во что они превратили древнерусскую закличку:
Секи, секи, дождь, На нашу рожь, На бабину пшеницу, На просо, чечевицу, На дедов ячмень – Поливай целый день!
И всего-то, казалось бы, заменили «И» на «Е» в слове СИКИ. А в результате дождь превратился из доброго поильца в секущего поля злодея. От слова СИКАТЬ не осталось и следа. Детишек, разучивающих эту закличку, разлучили с их предками. Есть у арабов поговорка: «Кто стесняется своей кузины, тот останется без детей». Её происхождение объясняется распространённым у арабов обычаем ортокузенных браков. Двоюродная сестра (кузина) считается основной невестой для своего кузена. Смысл, мудрость этой пословицы в том, что... [...]
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за декабрь 2018 года в полном объёме за 197 руб.:
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Мы издаём большой литературный журнал из уникальных отредактированных текстов Люди покупают его и говорят нам спасибо Авторы борются за право издаваться у нас С нами они совершенствуют мастерство получают гонорары и выпускают книги Бизнес доверяет нам свою рекламу Мы благодарим всех, кто помогает нам делать Большую Русскую Литературу Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей. Сейчас собираем на публикацию: 24.01: Александра Дерюгина. Никогда не забуду (очерк) Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или сразу отправить журналу 500 руб.: - с вашего ЮМани-кошелька: - с вашей банковской карты: - с телефона Билайн, МТС, Tele2: «Новая Литература» (без рекламы): ![]() ![]()
|
|||||||||||
При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2021 журнал «Новая Литература». Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru. Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000. |
Реклама | Отзывы |