Зайцева Елена.
Рецензия «Варианты: Алёна Горных».
В прошлом году в Минске вышла книжечка стихов Алёны Горных «Words». Это сборник верлибров, того, к чему отношение никак не установится (вдруг просто проза в столбик?).
Бывает, конечно, проза, но здесь стихи. И построчная, стиховая организация даёт всё то же, что и в «обычных», рифмованных стихах: паузы, усиления-ослабления, переклички, скорость регулирует… В конце концов ведь рифма – это связь, звуки, связанные через повторение. «Уйду» и «найду». Но вот, скажем, ты уходишь и не собираешься ничего находить. Стих поэтому и свободный, что можно уйти как угодно, зацепить это «уйду» за любое слово-намерение-чувство. Но и несвобода тоже никуда не исчезла, зацепки необходимы, любые, но в любом случае. А какие могут быть зацепки, сцепления между словами? Смысловые, звуковые.
там время течет медленно,
у моих друзей.
можно позволить себе
не думать о времени.
они ничего не делают.
и ты можешь себе позволить не делать
ничего.
тоже вариант, хотя потом противно.
они просто лежат на диване.
у них все хорошо,
никуда не надо успевать.
но они вместе, а я скоро уйду.
Подчеркнула я, и вот зачем. «Противно» и «уйду» – ударнее, сильнее других слов, они своего рода опоры, оценка/действие, причина/следствие. Это смысловая связь. Если говорить о звуковой, то она здесь не «эховая», не рифму даёт, а «эволюцию», дорожку – от брезгливо-студенистого «противно» до твёрдого «уйду». И эти связи осуществляются, наводятся именно в таком, конечном положении в строке этих «противно» и «уйду». Такое положение выделяет их, делает сопоставимыми. В прозоварианте это пропадёт – или сойдёт на совсем уж несущественный, неинтересный минимум…