Бабичева Анастасия.
Сборник переводов «Homo Interpretatus».
Как скалы
показались на поверхности постепенно пока не остыл центр
мужчина и женщина окраски разной как динозавры
окраски грязью автохтонные
наружу из древних морей из глубин земли
без имен защитных степеней
в этом климате
и в этом молчании кроме постоянного движения волн
прерывистых скрипов
странного визга непроницаемого для уключины
удара топора приклада из-под пресса жар сверху
и снизу
постоянное движение волн возбужденное розой
раскрои меня подними взвиться заставь помочись
через равнину моей спины
похоже прискакал рассвет
утеса трещину расколи
определенный пальцами запахом
блеском жесткостью грубостью
пойманный и многогранный свет
отшлифованный постоянным движением волн
в самом начале был только секс
голод поэзия дыхание ш-ш-ш-ш