Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 13:17:03
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: 1 2 3 [4] 5 6 ... 25   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Статья «Чуть выше облаков, чуть ниже пояса»  (Прочитано 101525 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #45 : 12 Октябрь 2016, 22:05:57 »




НЕПЛОХО!!!


Хотя стоит и учесть поправки товарищей.

Очень неплохо.
Я только немного добавлю...

И стоит еще побегать по словарм, наверняыка подборка станет гораздо мощнее.



Весь наш родной мат построен на понятии мужской палки…и междометий да определений, связанных с использованием этого инструмента.
Первое же междометие мужика при этом самом процессе(воспроизводстве РОДА),  это разновидность возгласов—оп ап Ёп, с заменой на более твердую  Б.
Видимо эти возгласы от простого оп при ломании деревянной палк( а позже и при расколке дров),  к примеру, надо было отличать от  сугубо интимного действия, потому и  боле твердо произносимой фонемой стали обозначать его как работу, связанную с продолжением рода.
Ну и конечно междометие еть или ать,  ить,   впоследствии ставшее глагольными окончаниями.

Второе междометие  это ой(вариант ай-уй), произносимое женщиной, в ответ на появления инструмента в соответствующем месте.

По крайней мере,  в русском языке эти междометия-возгласы используются повсеместно и с регулярностью именно в этом немаловажном деле.

От этих междометий и их соединения в слова собственно сам язык и пошел, в первую очередь.
Вот так и появилось скорее всего первых два  известных матерных слова *б  и  *уй


Насчет  остальных   надо поработать.

Называется такой язык теперь матерным, а матерный говор-родная речь, так уж с сербского переводится.

Не знаю, какой это чудак на букву М обозвал эту лексику обсценной,  обесцененной может, просится жест неприличный, с латыни-неприлично, а звучит  оп(б)+сцена,  то самое междометие+постель, в узбекском чисто по- олбански –beadab, в баскскском-lizun, в эстонском –roppusi (второй корень вероятно  от английского pussy), в финском epäsiveellistä,
Естественно первый корень epä  не переводится, а второй  siveellistä—МОРАЛЬНО, что у нас обозначает то же самое, морально оттрахать, а не членом: в турецком-üye, в узбекском-a'zosi, в эстонском-liige, в чешскомт –član   и  далее к клану на британских островах.
А в норвежском непристойный—uanstendig  калькой с русского НЕ СТОИТ.

Видимо монахам скопцам=завидно было, да чего локти кусать, надо всем языки то укоротить.

Еть ить твою…..об она!


Палка  вага----vaginae  место, куда суют.  Повсеместно-VAGINA.
В латыни в значении НОЖНЫ.   Странно, но второе  значение (шелуха оболочка)по идее принадлежит девственной плеве  HY+MEN, рвущейся или растягивающейся при дефлорации, а понятие перешло на конструкцию в целом(в медицине),  понятие ножны в латыни - скорее от того, что между ног, а меч(gladis—опять русское слово-гладкий) в ножны—иносказание. То есть, монахи, конструируя новый язык, тщательно избегали  прямого упоминания гениталий, хотя и использовали частично первоначальные корни.
В русском, вложить объединено с влажным, да еще и усилением ещЁ и/или ищи.
Получилось влагалище.
 По типу из стана—становище, из  капа—капище.
 В  русском понятие палки – стержня  в английском выражено через русское же слово ROD  и понятием жезл.
Трудно не связать англ. французское Дубина-BATON  и  bludgeon  через 

БЛУД   и  *БАТЬ

А наше  слово батя от того же корневого.

bludgeon (v.) 
1802, from earlier noun bludgeon "short club" (1730), which is of unknown origin. Related: Bludgeoned; bludgeoning.
bludgeon (n.) 
"short club," 1730, of unknown origin.
bludger (n.) 
"prostitute's pimp," 1856, short for bludgeoner, agent noun from bludgeon (v.).

 Называется все это :  в поисках баб, соотвественно  ну и бл..  же он.         
НУ никак окончание не истолковать с английского.

Палка есть такая,   пика,  так вот замена F-P  дает интересное слово


fix (n.) 
"position from which it is difficult to move," 1809, American English, from fix (v.). Meaning "dose of narcotic" is from 1934, shortened from fix-up (1867, originally in reference to liquor). Meaning "reliable indication of the position of a ship, plane, etc." (by reference to fixed positions) is from 1902.
fix (v.) 
late 14c., "set (one's eyes or mind) on something" (a figurative use), probably from Old French verb *fixer, from fixe "fixed," from Latinfixus "fixed, fast, immovable; established, settled," past participle adjective from figere "to fix, fasten, drive, thrust in; pierce through, transfix," also figurative, from PIE root *dhigw- "to stick, to fix" (see dike).

Sense of "fasten, attach" is c. 1400; that of "to make (colors, etc.) fast or permanent" is from 1660s. The meaning "settle, assign" evolved into "adjust, arrange" (1660s), then "repair" (1737). Sense of "tamper with" (a fight, a jury, etc.) is from 1790. As euphemism for "castrate a pet" it dates from 1930. Related: Fixed; fixing

Это в тему    Фиги  и фикуса..

Еще одно словечко в английском

fake I [feik] v мор. свёртывать (канат) в бухту.
fake II [feik] 1. и 1) подделка; фальшивка; 2) плутовство';
2. v 1) подде'лывать, фабриковать (обыкн. ~ up); 2) 
мошенничать, одурачивать.
faker f'feika] n 1) жулик; обманщик; 2) разносчик; 
уличный торговец; коробейник; 3) амер. литературный правщик.
fakir ['fcukra] n 1) факир; 2) амер. непр. faker.
fake 
of unknown origin; attested in London criminal slang as adjective (1775 "a counterfeit"), verb (1812 "to rob"), and noun (1851, "a swindle;" of persons 1888, "a swindler"), but probably older. A likely source is feague "to spruce up by artificial means," from German fegen "polish, sweep," also "to clear out, plunder" in colloquial use. "Much of our early thieves' slang is Ger. or Du., and dates from the Thirty Years' War" [Weekley]. Or it may be from Latin facere "to do." Century Dictionary notes that "thieves' slang is shifting and has no history."

The nautical word meaning "one of the windings of a cable or hawser in a coil" probably is unrelated, from Swedish veck "a fold." As a verb, "to feign, simulate" from 1941. To fake it is from 1915, jazz slang; to fake (someone) out is from 1940s, originally in sports. Related:Faked; fakes; faking. The jazz musician's fake book is attested from 1951.
faker (n.) 
1846, agent noun from fake (v.).
fakement (n.) 
"forgery," 1811, from fake (v.) + -ment.

Добавление к значению работа, созвучно fuck

fag [faeg] 1. и 1) тяжёлая, утомительная или скучная работа;
2) изнурение, утомле'ние; 3) младший ученик, оказывающий
услуги старшему (в англ. школах); 4) разг. папиро'са;
2. v 1) (тж. ~ away) трудиться, корпеть (at — над); 2) 
утомляться (тж. - out); 3) пользоваться услугами младших то-
ва'рищей; ока'зывать услуги старшим товарищам (в англ-
школах); U ~ out а) утомляться до изнеможения; б) отбивать
мяч (в крикете).
plod [pbd] l. n 1) тяжёлая похо'дка; 2) тяжёлая работа;
2. v 1) брести, тащиться (on, along); 2) упо'рно рабо'тать,
корпе'ть (at).
ply II [plai] v 1) усе'рдно рабо'тать


  из русского бля

далее игра в постели--PLAY

Коек
коек "особая палка охотника с крючком и лопатой", сиб., "лыжная палка", перм. По моему мнению, из *kуjь. См. кий. Абсолютно невероятно предположение Зеленина (ИОРЯС 8, 4, 259) о родстве с лит. kójа "нога" и сравнение с местн. н. Кай, [бывш.] Слободск. у. Вятск. губ. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
vagina (n.) 
"sexual passage of the female from the vulva to the uterus," 1680s, medical Latin, from specialized use of Latin vagina "sheath, scabbard, covering; sheath of an ear of grain, hull, husk" (plural vaginae), from PIE *wag-ina- (source also of Lithuanian vožiu "ro cover with a hollow thing"), from root *wag- "to break, split, bite." Probably the ancient notion is of a sheath made from a split piece of wood (seesheath). A modern medical word; the Latin word was not used in an anatomical sense in classical times. Anthropological vagina dentatais attested from 1902.
vaginal (adj.) 
1726, "pertaining to a sheath," from vagina + -al (1). From 1800 as "pertaining to the vagina of a female." Related: Vaginally.
vanilla (n.) 
1660s, "pod of the vanilla plant," from Spanish vainilla "vanilla plant," literally "little pod," diminutive of vaina "sheath," from Latinvagina "sheath of an ear of grain, hull of a plant" (see vagina). So called from the shape of the pods. European discovery 1521 by Hernando Cortes' soldiers on reconnaissance in southeastern Mexico. Meaning "flavoring extracted from the vanilla bean" is attested by 1728. Meaning "conventional, of ordinary sexual preferences" is 1970s, from notion of whiteness and the common choice of vanilla ice cream.



Ваниль  и связь вагины   со стручком—это как и у Фасмера, этимология от фонаря.
Стручок см.  http://fatyf.byethost31.com/LATIN.htm


То есть английские этимологи натворили дел не меньше,  чем  неродной нам Фасмер натворил в русском.


Соитие---со ить   в качестве сочетания междометий  и получается латинское КОИТУС-соitus.   Совокупление—совокупно---collectiv---сочетание двух корней  кол  и лесть, у нас идет от  того,  что любовь и секс  разные вещи,  одно рождается от  увещеваний, а второе покупается.

Это PENIS  имеет синоним  -  Стручок, а идет от палки—PEN—деревянной палочки для письма, перо-penna, латинское вторично  от части пня, щепки.  См.  http://fatyf.byethost31.com/spon.htm 

Есть еще одна палка  КИЙ—QUE  СUE с не менее «генитальным»  смыслом,  этот корень интересен тем, что входит в слово Queen,  не иначе как очередь на предмет занятии должности.

Не менее интересно слово оскорблять—beleidigen в немецком, при том, что LEIDIGE-неженатый.
Про яблоко см.  http://fatyf.byethost31.com/apple.htm

ТО,  что обман и обманщик  наверняка связаны в первую очередь с  половыми отношениями(постель-BED)  видно из болгарского:  измама, измамник,  а это ПЛОХО,  И БЕДА…  и   в заключение,    ГИМЕНЕЯ надо было придумать, как и изМЕНУ, из МАМЫ.
Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #46 : 13 Октябрь 2016, 13:23:28 »

Hullabaloo   интересное слово в английском.  Попробуйте дать нормальную этимологию, потом сравним.
Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #47 : 14 Октябрь 2016, 23:19:06 »

обнаружил интересную вещь  в связи с грамотой № 955 в одной из работ.

Последняя фраза, выходящая за рамки “нормативной” лексики, — готовое речение,
бытовавшее в эротическом фольклоре. Эта формула (Aпусть пьет vulva_) в буквальном
виде неоднократно отмечена в фольклорных записях XIX–XX вв.; см. [РЭФ: 329, 483,
484, 513]. Она явно связана со “срамными” песнями, составляющими важную часть на-
родного свадебного ритуала, исконная функция которых состоит в том, чтобы магиче-
ским путем способствовать плодородию, продолжению рода. Первоначальный образ здесь
восходит к индоевропейской древности: обожествленное Небо (санскр. Dyaus, греч.
ZeÚS, лат. Juppiter — мужское начало) оплодотворяет обожествленную Землю (слав. Мать
сыра земля, греч. Dhm»thr — женское начало)
6 дождем.

Это цитата из pdf  Сначала почитал текст, а потом поискал автора!!!!!!!

Кто это такой смелый?Непонимающий  А вот кто Смеющийся

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
№ 3 2006
© 2006 г. А. А. ЗАЛИЗНЯК, В. Л. ЯНИН
БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ ИЗ НОВГОРОДСКИХ РАСКОПОК 2005 г.
*



автоматом русский мат  в названии божества  под общим названием   *би землю

piter-земля.....СКИПЕТР---небо+земля. (гром и молния) Зализняк тут сам привел мат в первом корне Юпитера, и В ЗЕВСЕ--u=Б , добавим,  а еще имечко женское  EVA? санскрит-deva,  дьявол?   

корень  JUV  ->JUVEN  в латыни связан с юностью,  как и наш ребенок---корень  *б....

см.  Юбка

юбка ю́бка род. п. мн. ю́бок, уменьш. ю́бочка, наряду с ю́па "плохой крестьянский тулуп, мешкообразная летняя одежда лопарей", арханг., тверск. (Даль), юпка, 1701 г. (см. Христиани 48), укр. ю́па "куртка, корсет". Форма на -п- – уже в ХVI в., на -б- – только с XVIII в., согласно Соболевскому (РФВ 71, 445). Заимств. через польск. jupa "куртка, женская кофточка", jubа – то же из ср.-в.-н. jорре, juрре, которое восходит через ст.-франц. jupe (см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 111 и сл.; Розенквист 123) к ит. giuppa "безрукавка" и дальше – к араб. ǰubbа "нижнее платье из хлопчатобумажной ткани"; см. Бернекер I, 459 и сл.; Брюкнер 209; Карлович 235; Крчек, AfslPh 31, 626 и сл.; Соболевский, там же. Тюрк. посредство для формы ю́бка (Бернекер, там же; Корш, ИОРЯС 7, 1, 62) недоказуемо; см. Преобр., Труды I, 127. См. также шу́ба. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
« Последнее редактирование: 15 Октябрь 2016, 00:31:29 от Александр Фатьянов » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #48 : 16 Октябрь 2016, 14:40:28 »

Hullabaloo   интересное слово в английском.  Попробуйте дать нормальную этимологию, потом сравним.

Hulla/baloo похоже на:
1. русс. ГАЛД, ГВАЛД в значение шум, шумиха, гам.
2. русс. БАЛАБ, БАЛАБОНИТЬ - болтать, пустомелить - в анг. значении надувать, раздуваться, откуда пошёл, например, Ball, мяч, шар. и т.п.

Проблема (для англичан) в том, что вплоть до освобождения от ордынской зависимости (по разным данным это или 60-е годы 16 века, или начало 17-го века) у них по сути не было ничего достойного для создания собственных словарей, кроме тех ордынских диалектов (русско-татарско-финских), которыми они сами же и говорили. Отсюда все кажущиеся недоразумения и так называемые "ложные параллели". Когда понимаешь историю правильно, всё становится на свои места, и все недоразумения находят своё естественное объяснение.
« Последнее редактирование: 16 Октябрь 2016, 19:46:51 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #49 : 16 Октябрь 2016, 14:57:56 »

piter-земля.....СКИПЕТР---небо+земля. (гром и молния) Зализняк тут сам привел мат в первом корне Юпитера, и В ЗЕВСЕ--u=Б , добавим,  а еще имечко женское  EVA? санскрит-deva,  дьявол?   

Имя Ева считается протоеврейским (изначальным). В рамках библейского мифа, конечно.
К реальности это имеет мало отношения.
Ева - она же Дева, т.е. девственная, изначальная.
Вероятно, выполняя указание "плодитесь и размножайтесь", Дева и стала, согрешив, Евой, потеряв для убедительности звук Д.
« Последнее редактирование: 16 Октябрь 2016, 19:46:10 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Сергей другой
Пользователь
**

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 24


Просмотр профиля Email
« Ответ #50 : 17 Октябрь 2016, 20:10:48 »

Имя Ева считается протоеврейским (изначальным). В рамках библейского мифа, конечно.
К реальности это имеет мало отношения.
Ева - она же Дева, т.е. девственная, изначальная.
Вероятно, выполняя указание "плодитесь и размножайтесь", Дева и стала, согрешив, Евой, потеряв для убедительности звук Д.

А кто тогда такой Адам?
Записан
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #51 : 17 Октябрь 2016, 22:57:45 »


Добавление к значению работа, созвучно fuck

fag [faeg] 1. и 1) тяжёлая, утомительная или скучная работа;
2) изнурение, утомле'ние; 3) младший ученик, оказывающий
услуги старшему (в англ. школах); 4) разг. папиро'са;
2. v 1) (тж. ~ away) трудиться, корпеть (at — над); 2) 
утомляться (тж. - out); 3) пользоваться услугами младших то-
ва'рищей; ока'зывать услуги старшим товарищам (в англ-
школах); U ~ out а) утомляться до изнеможения; б) отбивать
мяч (в крикете).


Вот это очень ценное добавление - Александр - спасибо!!!
Записан
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #52 : 17 Октябрь 2016, 23:17:46 »


в эстонском – roppusi (второй корень вероятно  от английского pussy)


PUSSY (англ.) - ***зда - связано скорее с PUS (англ.) - ГНОЙ

хотя нельзя исключить и подмеченную Вами связь с:

ROPP, ROPU, ROPPU (эст.) – 1) грязный, перепачканный, чумазый, измызганный (напр., ropud tööriided [робуд тёй рийдед] – грязные рабочие одежды; перепачканные робы); 2) скабрёзный, скверный, непристойный; 3) жуткий, ужасный, страшный
ROPPUS [роппус, робуз] – 1) грязь, нечистота; 2) непристойность, похабщина, скабрёзность
ropa(ne) [роба(не)] – грязный, нечистый, измазанный, чумазый ropasta(ma) [робаста(ма)] – грязнить, загрязнить, пачкать

Подробно разбирал здесь: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5580.html

Последнее связано с РАБОта, РОБОта - и опять та же семантика !

Вот, кстати, еще из той же темы:

PORN [ПОРН] (англ.) - ПОРНО - общепринято связывают с PORNE (греч.) - проститутка - и далее с гипотетическим "прото-Индо-Европейским" *per- "продавать": http://www.etymonline.com/index.php?term=pornography

с ГРЯЗЬЮ даже не задумались связать.
PORI, PORIS [ПОРЬ, ПОРИС] (эст.), PORO [ПОРО] (фин.) - грязь, грязь, трясина, отстой, пепел; PORINE [ПОРЬНЕ] (эст.) - грязный (-NA, -NE - окончание падежа состояния, формирует прилагательные как наши -НА, -НО, -НАЯ, -НЫЙ, -НОЕ и т.д.).
Ср. ПОРОСЁНОК, PÕRSAS
Ср. также: purgamen [пургамен] (лат.) - грязь.

А сколько неславянских селений со значением "ГРЯЗИ" на Руси: ПОРИ, РОПША
« Последнее редактирование: 17 Октябрь 2016, 23:25:59 от Николай Славянинов » Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #53 : 17 Октябрь 2016, 23:21:10 »


Добавление к значению работа, созвучно fuck

fag [faeg] 1. и 1) тяжёлая, утомительная или скучная работа;
2) изнурение, утомле'ние; 3) младший ученик, оказывающий
услуги старшему (в англ. школах); 4) разг. папиро'са;
2. v 1) (тж. ~ away) трудиться, корпеть (at — над); 2) 
утомляться (тж. - out); 3) пользоваться услугами младших то-
ва'рищей; ока'зывать услуги старшим товарищам (в англ-
школах); U ~ out а) утомляться до изнеможения; б) отбивать
мяч (в крикете).


Вот это очень ценное добавление - Александр - спасибо!!!

ценней вот это

fag: варианты перевода
имя существительное
пидор
fag, queer, gay, homosexual, fairy, queen
педик
fag, queer, gay, punk, raver, homo
гомик
gay, queer, homo, fag, freak, raver
сигарета
cigarette, smoke, fag, ciggy, butt, snout
тяжелая работа
heavy work, drudgery, slog, fag, elbow grease, moil
голубой
gay, queer, homosexual, homo, fairy, fag
гей
gay, homosexual, queer, homo, fag, sodomite
педрила
gay, queen, fag, queer, pansy boy, homo
изнурение
attrition, emaciation, maceration, inanition, fag, extenuation
утомительная работа
slog, fatigue, fag
скучная работа
grind, desert, fag, sap
гомосексуалист
homosexual, gay, queer, poof, invert, fag



мало того, это червяк, палка, дудка.
Записан
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #54 : 17 Октябрь 2016, 23:22:25 »


ценней вот это


согласен Улыбающийся
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #55 : 18 Октябрь 2016, 14:03:59 »

ценней вот это

fag: варианты перевода - пидор
fag, queer, gay, homosexual, fairy, queen - педик
fag, queer, gay, punk, raver, homo - гомик
gay, queer, homo, fag, freak, raver - сигарета
cigarette, smoke, fag, ciggy, butt, snout - тяжелая работа
heavy work, drudgery, slog, fag, elbow grease, moil - голубой
gay, queer, homosexual, homo, fairy, fag - гей
gay, homosexual, queer, homo, fag, sodomite - педрила
gay, queen, fag, queer, pansy boy, homo - изнурение
attrition, emaciation, maceration, inanition, fag, extenuation - утомительная работа
slog, fatigue, fag - скучная работа
grind, desert, fag, sap - гомосексуалист
homosexual, gay, queer, poof, invert, fag - мало того, это червяк, палка, дудка.

Александр, все эти варианты вторичные.
Мы же копаем истоки.
То, что относится к хронологии истории языка.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #56 : 18 Октябрь 2016, 16:01:57 »


в эстонском – roppusi (второй корень вероятно  от английского pussy)


PUSSY (англ.) - ***зда - связано скорее с PUS (англ.) - ГНОЙ

хотя нельзя исключить и подмеченную Вами связь с:

ROPP, ROPU, ROPPU (эст.) – 1) грязный, перепачканный, чумазый, измызганный (напр., ropud tööriided [робуд тёй рийдед] – грязные рабочие одежды; перепачканные робы); 2) скабрёзный, скверный, непристойный; 3) жуткий, ужасный, страшный
ROPPUS [роппус, робуз] – 1) грязь, нечистота; 2) непристойность, похабщина, скабрёзность
ropa(ne) [роба(не)] – грязный, нечистый, измазанный, чумазый ropasta(ma) [робаста(ма)] – грязнить, загрязнить, пачкать

Подробно разбирал здесь: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5580.html

Последнее связано с РАБОта, РОБОта - и опять та же семантика !

Вот, кстати, еще из той же темы:

PORN [ПОРН] (англ.) - ПОРНО - общепринято связывают с PORNE (греч.) - проститутка - и далее с гипотетическим "прото-Индо-Европейским" *per- "продавать": http://www.etymonline.com/index.php?term=pornography

с ГРЯЗЬЮ даже не задумались связать.
PORI, PORIS [ПОРЬ, ПОРИС] (эст.), PORO [ПОРО] (фин.) - грязь, грязь, трясина, отстой, пепел; PORINE [ПОРЬНЕ] (эст.) - грязный (-NA, -NE - окончание падежа состояния, формирует прилагательные как наши -НА, -НО, -НАЯ, -НЫЙ, -НОЕ и т.д.).
Ср. ПОРОСЁНОК, PÕRSAS
Ср. также: purgamen [пургамен] (лат.) - грязь.

А сколько неславянских селений со значением "ГРЯЗИ" на Руси: ПОРИ, РОПША

Ропша--вероятно грязи....там источник минеральный имеется, с соленой рапой в виде грязи. Сложно все..   например грязь в албанском-baltë  
 а трава -bar  ("медвежий" корень!!!)
финское Пори  туда(к грязи и попросям) не относится,  это очередной медвежьегорск....Björneborg  старое название, за счет произношения второго корня.  просто бург  так произносится.  виипори---Выборг.

так же и с латинским....перенос значения  медведя  с его страшным видом на значения грязь.  в   корнях это видно.  У нас, просто, к примеру--БУРГА--гидроним, топоним.   Болота сплошь и рядом, медведи,  вода в реках при половодье(когда мелиорации нет) болотная-бурая, а так чистая(если не копают).
 в буквальном--либо бурая дорога, либо медвежья дорога.

а все от того, что  люди лесные-таежные, от гнуса и комаров(мошка)  маски носили, в том числе и  просто лицо да руки грязью мазали.  маскарад.
а оттуда латинская грязь.
интересно в гельском---грязь--salchar,  а корневое sal--морская соль.
и более интересно  первые деньги-соль, она же  морская--эрзац, по причине плохая, горькая...ее возили--груз...и много подробностей в языках с этим грузом связано.
Грязь перешло на английское название травы  grass, воз сена--Gross? ГРУЗ

так что завязки куда более сложные, чем просто сравнение.  выбрал один язык и пошел на него  одеяло тянуть.

типа поросенок от эстонского--грязь, а свинья на воле существо чистое, не грязней кошки, это мы сами ее,  свинью, до такого состояния довели, в неволе.  Это уже психология....


а даты можно будет расставлять гораздо позже, пока только прикидки  на сотни  а то и тысячи лет....и расставление акцентов,  что было ранньше, а что возможно  позже.  вот это можно, без конкретики.
« Последнее редактирование: 18 Октябрь 2016, 16:17:23 от Александр Фатьянов » Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #57 : 18 Октябрь 2016, 16:29:29 »

сравнительно---рыба, репа, рапа

да это просто еда.  череп---тоже с ие-м же корнем реп-рап,  церебральный--латынь. и он же в качестве посуды.  мозги надо поширше   раскидывать.... ОН у человека на ассоциациях работает.
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #58 : 18 Октябрь 2016, 17:25:01 »

сравнительно---рыба, репа, рапа

да это просто еда.  череп---тоже с ие-м же корнем реп-рап,  церебральный--латынь. и он же в качестве посуды.  мозги надо поширше   раскидывать.... ОН у человека на ассоциациях работает.

 А поточнее?
Где связь?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #59 : 18 Октябрь 2016, 18:05:17 »

Имя Ева считается протоеврейским (изначальным). В рамках библейского мифа, конечно.
К реальности это имеет мало отношения.
Ева - она же Дева, т.е. девственная, изначальная.
Вероятно, выполняя указание "плодитесь и размножайтесь", Дева и стала, согрешив, Евой, потеряв для убедительности звук Д.

А кто тогда такой Адам?

: https://ru.wikipedia.org/wiki/Адам
Адам (ивр. אָדָם, букв. человек; однокоренное со словами ивр. אדמה, земля и אדום, красный; греч. Ἀδάμ, араб. آدم)

Согласно одного из наиболее авторитетных словарей на www.etymonline.com считается, что имя Адам (Adam)  – происходит из иврита, и означает «созданный из глины». В подкрепление связи в словаре приводится дальнейшая логичная параллель с латинским словом homo [хомо] – «человек, мужчина» в паре с humus [гумус] (лат.) - «земля, почва» http://www.etymonline.com/index.php?term=Adam .

При этом в академических объяснениях отсутствует сравнение, что адам – это любой «человек, мужчина» в большинстве языков Алтайской группы: напр., этем (чувашск.), әҙәм (башкирск.), адам (казахск.), adam [адам] (туркменск., азерб., турецк., кр.-тат.) - человек, мужчина. Также, аdamiani [адамиани] – «человек, мужчина» в грузинском. Практически такое же слово имеется и в некоторых языках Уральской семьи: в удмуртском – адями, в марийском – айдеме, в горно-марийском – эдем – «человек, мужчина» .

Не верится, что во все эти языки данное слово перешло из иврита и с распространением Библии. Но для простых обывателей, не знакомых с Алтайскими или Уральскими языками, создаётся (вероятно, целенаправленно) впечатление, что мир произошёл от еврейской и греко-римской цивилизаций.

Ср. ata [ата] (тур., азерб.), ата (татарск., башкирск., казахск.), ota [ота] (узб.), aтте (чувашск.), аҕа (якутск.), ада (хакасск.) - тятя, батя, father. Ср. taat, paater [тат, патер] (эст.), taatto [таатто] (фин.), tat [тат] (вепсск.), тетя (эрз.), ӓти, атя (горн.-мар.), атай (удмуртск.), бать (коми-перм.), а̄тя (манскийск.), aти (хантыйск.), atya [атья] (венг.) - тятя, батя, father.



фото из: ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ СЛОВАРЬ
https://docviewer.yandex.ru/?url=ya-disk-public%3A%2F%2F1Z3Z%2F83kMzs%2FzX531xtHV8656U0PSbIiJV9vlzO6vdU%3D&name=DTS.pdf&c=57d7c3edf242
Древнетюркский словарь был создан в Ленинграде в конце 60-х годов прошлого века и по-прежнему служит надежным источником по памятникам древнетюркской письменности 8-13 веков, созданных в различных письменных системах: орхоно-енисейской, арабской, уйгурской, манихейской, брахми.
Словарь содержит около 20000 древнетюркских слов и устойчивых выражений.
Авторы: Наделяев В.М., Насилов Д.М., Э.Р.Тенишев, Щербак А.М., Боровкова Т.А., Дмитриева Л.В., Зырин А.А., Кормушин И.В., Летягина Н.И., Тугушева Л.Ю.
Ленинград 1969.

Записан
Страниц: 1 2 3 [4] 5 6 ... 25   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!