Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 15:15:32
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: 1 ... 12 13 [14] 15 16 ... 25   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Статья «Чуть выше облаков, чуть ниже пояса»  (Прочитано 101527 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #195 : 04 Ноябрь 2016, 22:07:39 »

есть такой процесс--брожение называется....тесто бродит---оттуда хлеб немецкий и английский
а заимствование от бурлит(клокочет)--бурбулис  барботер, хоть чуть по словарям побегайте,
нечего тюльку такую с вариантами на гора выдавать тоннами.

а бурлит, между прочим, относится к металлургии в болгарском негодувание
а клокочет--мехурчета....  мехом  в горне угли для плавки  раздувают вдуванием

урчит металл.....

вот в белорусском есть такое--булькоча
Интересные примеры.
Но не надо приводить из славянских языков. Ибо это совсем другое.
Речь всегда идет о языках западных областей.

Мои примеры показывают, что драгунковское SPOIL - "портить" соответствует истине.   
В других производных этого же корня звук "R" сохранился:
Например, в анг. «spurious» ("поддельный, фальшивый, внебрачный").

Впрочем, Вашу версию, Александр, я изложу в статье. А там - пусть читатель рассудит!


можете попробовать, я китовое приспособление показал уже....
а вот переводы, языки сами ищите.

falešný  понятно,   что хуйовое  fall---упал....   понятно, что с воза упало, то пропало---по сути ворованное
 feigned--фиговый   --фамилия Фейгин
podmetnut-- подметный, подметать, метла(метут, что плохо лежит), рыба икру мечет,  сперму мечет человек, вопрос--по делу или просто так.
pseudo---корешок  УД
onwaar--вор
väärä
там же в синонимах  simulated, feigned, faked, sham, mimic,false, fake
там же-Фелляция (лат. fello — сосать) там же варинт в зад--ersatz

вывод---идет от понятия  фальшивый половой акт-- на пол, или в рот--я сама  --.   
yasama
contrafăcut---протиф факт   не событие....
от спермы  и русского понятия спереть--в даннм случае сам у себя украл--спер,  спер  мя....на*бал.--обанул.
а короче--потерял,  что с воза упало--то пропало....уперли  сперму..
   
epäaito  в рот,   это не просто плохо--это извращение.
bloody-mindedness  и делается только с блядями, если денег наворовал.


почему извращение--претит бииологии--основная цель любого биологического вида--размножение и поддержание существования вида.

вращение--это способ  движения---в том числе и при *бле

purio--чисто  espurio--поддельный--грязный если по делу.
переть--нести  спереть-украсть(унести)

противопоставление....
 в болгарском медведь-мечка, не медведь немечка---по русски немец....
немечка--немка.

см эсперанто--язык ворованный---спертый из многих, привнесенный..

допереть до этого дорогого стоит,  трахаться с переводами надо.
« Последнее редактирование: 04 Ноябрь 2016, 23:04:58 от Александр Фатьянов » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #196 : 05 Ноябрь 2016, 01:06:41 »

можете попробовать, я китовое приспособление показал уже....
а вот переводы, языки сами ищите.

falešný  понятно,   что хуйовое  fall---упал....   понятно, что с воза упало, то пропало---по сути ворованное
 feigned--фиговый   --фамилия Фейгин
podmetnut-- подметный, подметать, метла(метут, что плохо лежит), рыба икру мечет,  сперму мечет человек, вопрос--по делу или просто так.
pseudo---корешок  УД
onwaar--вор
väärä
там же в синонимах  simulated, feigned, faked, sham, mimic,false, fake
там же-Фелляция (лат. fello — сосать) там же варинт в зад--ersatz

вывод---идет от понятия  фальшивый половой акт-- на пол, или в рот--я сама  --.   
yasama
contrafăcut---протиф факт   не событие....
от спермы  и русского понятия спереть--в даннм случае сам у себя украл--спер,  спер  мя....на*бал.--обанул.
а короче--потерял,  что с воза упало--то пропало....уперли  сперму..
   
epäaito  в рот,   это не просто плохо--это извращение.
bloody-mindedness  и делается только с блядями, если денег наворовал.


почему извращение--претит бииологии--основная цель любого биологического вида--размножение и поддержание существования вида.

вращение--это способ  движения---в том числе и при *бле

purio--чисто  espurio--поддельный--грязный если по делу.
переть--нести  спереть-украсть(унести)

противопоставление....
 в болгарском медведь-мечка, не медведь немечка---по русски немец....
немечка--немка.

см эсперанто--язык ворованный---спертый из многих, привнесенный..

допереть до этого дорогого стоит,  трахаться с переводами надо.

К чему это?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #197 : 05 Ноябрь 2016, 01:20:00 »

дополнение :  манда-----такое вмечатление, что дума о том, куда б воткнуть постоянна в голове у нормального мужика, ман....единственное, чего не хватает, это взимности, простого человеческого "да" в  ответ, это дело  МАНИТ...ради этого готов на все--таким образом родилась  moneda---в последствии ставшая  денежкой, оттуда и ОБМАН.
первое, что подарил дикарь дикарке--монисто, после чего появилась древнейшая из профессий.
в хинди--монета-sikka   натуральный обмен.
далее, если  это дело манит, но не дают, начинается маята--
переживания на тему, по современному--нудная работа....

переводы дают интересные связи
в чешском это палка--dřina   дрын по-русски
во вранцузском---вообще здорово--pénibilité

да к это пионерский девиз  "всегда готов", я уже говорил, что pen--это палка
а слово искажение из английского(уже утеряно).
в итальянском просто --pain-pen- male(мужик)--обратный в английский--penalty-удар.
trabajo penoso--испанский,  treball penós-каталанский
пенис на готове....penós--болезненно, если   состояние  постоянно.

интересно в латыни--laboribus,   особенно окончание в сочетании--нудная работа(в слове нудная корешок уд) а в латыни соответственно синоним  ibus
русское выражение с трудом--*бусь.
УДовлетворение--снимает  напряжение.

от нашего мани---манит---наще же имя Маня, А   за кордоном--исказили  и стало МАНИЕЙ.....mania---влечение....
« Последнее редактирование: 05 Ноябрь 2016, 02:50:04 от Александр Фатьянов » Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #198 : 05 Ноябрь 2016, 01:22:41 »

можете попробовать, я китовое приспособление показал уже....
а вот переводы, языки сами ищите.

falešný  понятно,   что хуйовое  fall---упал....   понятно, что с воза упало, то пропало---по сути ворованное
 feigned--фиговый   --фамилия Фейгин
podmetnut-- подметный, подметать, метла(метут, что плохо лежит), рыба икру мечет,  сперму мечет человек, вопрос--по делу или просто так.
pseudo---корешок  УД
onwaar--вор
väärä
там же в синонимах  simulated, feigned, faked, sham, mimic,false, fake
там же-Фелляция (лат. fello — сосать) там же варинт в зад--ersatz

вывод---идет от понятия  фальшивый половой акт-- на пол, или в рот--я сама  --.   
yasama
contrafăcut---протиф факт   не событие....
от спермы  и русского понятия спереть--в даннм случае сам у себя украл--спер,  спер  мя....на*бал.--обанул.
а короче--потерял,  что с воза упало--то пропало....уперли  сперму..
   
epäaito  в рот,   это не просто плохо--это извращение.
bloody-mindedness  и делается только с блядями, если денег наворовал.


почему извращение--претит бииологии--основная цель любого биологического вида--размножение и поддержание существования вида.

вращение--это способ  движения---в том числе и при *бле

purio--чисто  espurio--поддельный--грязный если по делу.
переть--нести  спереть-украсть(унести)

противопоставление....
 в болгарском медведь-мечка, не медведь немечка---по русски немец....
немечка--немка.

см эсперанто--язык ворованный---спертый из многих, привнесенный..

допереть до этого дорогого стоит,  трахаться с переводами надо.

К чему это?

к вашему сведению....
процесс идет, Познавания....
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #199 : 05 Ноябрь 2016, 01:34:31 »

к вашему сведению....
процесс идет, Познавания....
Ладно, завязывайте хулиганить.
Лучше посмотрите как вольно выводятся русские слова из карельского: http://bskamalov.livejournal.com/5694.html?thread=800574#t800574
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #200 : 05 Ноябрь 2016, 03:56:10 »

к вашему сведению....
процесс идет, Познавания....
Ладно, завязывайте хулиганить.
Лучше посмотрите как вольно выводятся русские слова из карельского: http://bskamalov.livejournal.com/5694.html?thread=800574#t800574


Фигня----карельский словарь составляли русские...карельского государства не было. В массе своей по каждому якобы карельскому слову--у них корней нету, а у нас есть.В каждом языке с бору по сосенке русского...и наборы эти часто повторяются....в географически разнесенных местностях.

С одним согласен, если не удастся найти русской этимологии--есть вероятность заимствования---или перезаимствония--типа как с холмом получилось.

Есть еще один довод,  в русском больше производных от якобы заимствования, чем в предпологаемом языке источнике заимствования.

пример--финское кайки--все, а гайка от глагола гаить<---га-путь, направление

и потом, перекрестные переводы позволяют выяснить в каком направлении шло заимствование, анализ частоты появления корневых сделать.




Человек дурью мается
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #201 : 05 Ноябрь 2016, 04:45:30 »

Фигня----карельский словарь составляли русские...карельского государства не было. В массе своей по каждому якобы карельскому слову--у них корней нету, а у нас есть.В каждом языке с бору по сосенке русского...и наборы эти часто повторяются....в географически разнесенных местностях.

С одним согласен, если не удастся найти русской этимологии--есть вероятность заимствования---или перезаимствония--типа как с холмом получилось.

Есть еще один довод,  в русском больше производных от якобы заимствования, чем в предпологаемом языке источнике заимствования.

пример--финское кайки--все, а гайка от глагола гаить<---га-путь, направление

и потом, перекрестные переводы позволяют выяснить в каком направлении шло заимствование, анализ частоты появления корневых сделать.
Человек дурью мается
да.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #202 : 05 Ноябрь 2016, 12:05:25 »

Всё верно, Фёдор - спасибо за пример, занёс в создаваемый словарь.

С мылом - чуть сложнее.
Анализ показывает, технология изготовления называется мыловарение. Мыло варят путем нагревания и выпаривания смеси любого животного жира с добавками минеральными.
Переводы показывают созвучие с понятием СУП, а оно созвучно с русским глаголом СЫПЬ. 
Варка методом засыпания в емкость продуктов.

И первое заимствование - в эстонском  seep, в английском soap  и далее - искажения.
В шотландском siabann   - термин из технологии (дословно "море ванна") - морской котел.
Массово - жир получали из рыбы и морских животных - моржей и китов, его вытапливали по типу получения угля (ссыпали в кучу на костер, типа треска или сало, засыпали землей и делали канавки для стока жира). Жир потом в чан и опять на костер, потом варили и мешали с добавками.

В шведском - intval, tvål, såpa первое от кучи - вала - русское внавал.

В чешском  mýdlo  - а что рыбий жир, что китовая ворвань - запах жуткий и поначалу даже не вываривали, а использовали полузастывшую мутную массу.
Мало того,  даже костры не использовали, а ждали пока сгниет в теплое время года.
Рвало жутко с непривычки, поэтому и ворвань.

Первый ингредиент - просто морская соль или зола. Окончание "ло", точнее корневое - означает ложь - плохо  -  в чешском особенно много таких слов осталось. ср. русское быдло, лошадь ("плохой конь - плохо шед")  корневое myd - созвучно муть, в чешском  мыть - mytí

Есть вариант на муде... ибо именно в паху у человека самая проблемная  зона, если не подмывать - жутко пахнет.

А вот созвучие с ругательством заставило в русском убрать букву "д", скорее всего.

Мыло

мыло мы́ло укр. ми́ло, блр. мы́ло, цслав. мыло, сербохорв. ми̏ло, словен. mílo, чеш. mýdlo, польск., в.-луж. mуdɫо. Праслав. *mydlo от мыть. Эст. mugl, род. п. mugla, mogla заимств. из др.-псковск. *мыгло; ср. Оянсуу, Ееsti Kееl, 1922, стр. 139; Фасмер, RS 6, 185; Ееsti Kееl, 1938, стр. 164 и сл.; Калима, FUF 29, 87. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

Ну про звездочки молчу  - фантастика. Эст. mugl, род. п. mugla, mogla - не нашел.
А если б и было, то наверняка ошибка записи  русского "д" рукописного.
А со словом мило  не совпадение - идет от слова мел - и понятием белый цвет (чистый). Ветка на мед (липовый мед - белый).

Связь милый-сладкий-медовый месяц-белый цвет.

Милый
милый ми́лый мил, мила́, ми́ло, укр. ми́лий, блр. мíлы, др.-русск., ст.-слав. милъ ἐλεεινός (Супр.), болг. мил "милый, дорогой", сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло "милый", словен. mȋɫ м., mílа ж., чеш., слвц. milý "милый, любимый, дорогой", польск., в.-луж., н.-луж. miɫy. Родственно лит. míelas, mýlas "милый, любезный", méilė ж. "любовь", meilùs "любвеобильный", вин. meĩlų, mýliu, mylė́ti "любить", лтш. mĩl̨š "милый", др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. "услада, удовольствие, радость", лат. mītis "кроткий, дружелюбный", ирл. mōith "нежный", греч. μείλιον "приятный дар"; см. Фик, ВВ 2, 211; Мейе, Ét. 413, 421; Бернекер 2, 58; Траутман, ВSW 174 и сл.; М.–Э. 2, 644 и сл.; 646; Эндзелин, KZ 42, 378; СБЭ 198; Шпехт 195; Вальде–Гофм. 2, 96 и сл.; Мейе–Эрну 723. •• [Махек (ZfS, 1, 1956, стр.37) считает возможным отстаивать выдвинутое еще Раском сближение слав. milъ : греч. φίλος (*bhilos). – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

В некоторых  языках мыло sapun  - в Севастополе  Сапун гора - меловая. Сложена из меловых пород.  Геология.

Надо полную таблицу переводов  и синонимов. Доработать.

Есть подозрение на связь с  русским  жопа. Похоже позаимствовали как раз от мыла и необходимости подмываться. А есть и  jabón в испанском.
« Последнее редактирование: 05 Ноябрь 2016, 20:36:40 от Фёдор Избушкин » Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #203 : 05 Ноябрь 2016, 15:48:11 »

Почему меняются гласные и согласные в корнях слов...

Привожу пример: телевизор-телик...

В русском языке два слова - тело и лик - на созвучии и получилось... А так же влияние уже генное,  пришедшее с постоянным употреблением русской речи, оно постоянно сказывается. Русские по происхождению дети быстрее  начинают осваивать (генная память) вроде незнакомую речь.

То же самое в любом языке - ассоциации на знакомые корневые делает новые слова+  гены+ воспитание -метода передается от поколения к поколению... + грамматика, навязанная  обществом с подачи грамотеев, а точнее  энтузиастов, в основном - с бора по сосенке.
« Последнее редактирование: 05 Ноябрь 2016, 20:39:06 от Фёдор Избушкин » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #204 : 05 Ноябрь 2016, 20:41:57 »

С мылом - чуть сложнее.
Анализ показывает, технология изготовления называется мыловарение. Мыло варят путем нагревания и выпаривания смеси любого животного жира с добавками минеральными.
Переводы показывают созвучие с понятием СУП, а оно созвучно с русским глаголом СЫПЬ. 
Варка методом засыпания в емкость продуктов.

И первое заимствование - в эстонском  seep, в английском soap  и далее - искажения.
В шотландском siabann   - термин из технологии (дословно "море ванна") - морской котел.
Массово - жир получали из рыбы и морских животных - моржей и китов, его вытапливали по типу получения угля (ссыпали в кучу на костер, типа треска или сало, засыпали землей и делали канавки для стока жира). Жир потом в чан и опять на костер, потом варили и мешали с добавками.

В шведском - intval, tvål, såpa первое от кучи - вала - русское внавал.

В чешском  mýdlo  - а что рыбий жир, что китовая ворвань - запах жуткий и поначалу даже не вываривали, а использовали полузастывшую мутную массу.
Мало того,  даже костры не использовали, а ждали пока сгниет в теплое время года.
Рвало жутко с непривычки, поэтому и ворвань.

Первый ингредиент - просто морская соль или зола. Окончание "ло", точнее корневое - означает ложь - плохо  -  в чешском особенно много таких слов осталось. ср. русское быдло, лошадь ("плохой конь - плохо шед")  корневое myd - созвучно муть, в чешском  мыть - mytí

Есть вариант на муде... ибо именно в паху у человека самая проблемная  зона, если не подмывать - жутко пахнет.

А вот созвучие с ругательством заставило в русском убрать букву "д", скорее всего.

Мыло

мыло мы́ло укр. ми́ло, блр. мы́ло, цслав. мыло, сербохорв. ми̏ло, словен. mílo, чеш. mýdlo, польск., в.-луж. mуdɫо. Праслав. *mydlo от мыть. Эст. mugl, род. п. mugla, mogla заимств. из др.-псковск. *мыгло; ср. Оянсуу, Ееsti Kееl, 1922, стр. 139; Фасмер, RS 6, 185; Ееsti Kееl, 1938, стр. 164 и сл.; Калима, FUF 29, 87. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

Ну про звездочки молчу  - фантастика. Эст. mugl, род. п. mugla, mogla - не нашел.
А если б и было, то наверняка ошибка записи  русского "д" рукописного.
А со словом мило  не совпадение - идет от слова мел - и понятием белый цвет (чистый). Ветка на мед (липовый мед - белый).

Связь милый-сладкий-медовый месяц-белый цвет.

Милый
милый ми́лый мил, мила́, ми́ло, укр. ми́лий, блр. мíлы, др.-русск., ст.-слав. милъ ἐλεεινός (Супр.), болг. мил "милый, дорогой", сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло "милый", словен. mȋɫ м., mílа ж., чеш., слвц. milý "милый, любимый, дорогой", польск., в.-луж., н.-луж. miɫy. Родственно лит. míelas, mýlas "милый, любезный", méilė ж. "любовь", meilùs "любвеобильный", вин. meĩlų, mýliu, mylė́ti "любить", лтш. mĩl̨š "милый", др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. "услада, удовольствие, радость", лат. mītis "кроткий, дружелюбный", ирл. mōith "нежный", греч. μείλιον "приятный дар"; см. Фик, ВВ 2, 211; Мейе, Ét. 413, 421; Бернекер 2, 58; Траутман, ВSW 174 и сл.; М.–Э. 2, 644 и сл.; 646; Эндзелин, KZ 42, 378; СБЭ 198; Шпехт 195; Вальде–Гофм. 2, 96 и сл.; Мейе–Эрну 723. •• [Махек (ZfS, 1, 1956, стр.37) считает возможным отстаивать выдвинутое еще Раском сближение слав. milъ : греч. φίλος (*bhilos). – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

В некоторых  языках мыло sapun  - в Севастополе  Сапун гора - меловая. Сложена из меловых пород.  Геология.

Надо полную таблицу переводов  и синонимов. Доработать.

Есть подозрение на связь с  русским  жопа. Похоже позаимствовали как раз от мыла и необходимости подмываться. А есть и  jabón в испанском.

Здесь у Вас было полезно. Спасибо. Только править за Вами часто приходится. Может быть, клаву Вам новую подарить?

Добавил двуязычные словари. Понемногу буду еще добавлять:
https://yadi.sk/d/sTv0XMODy5nv3
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #205 : 05 Ноябрь 2016, 23:00:38 »

С мылом - чуть сложнее.
Анализ показывает, технология изготовления называется мыловарение. Мыло варят путем нагревания и выпаривания смеси любого животного жира с добавками минеральными.
Переводы показывают созвучие с понятием СУП, а оно созвучно с русским глаголом СЫПЬ. 
Варка методом засыпания в емкость продуктов.

И первое заимствование - в эстонском  seep, в английском soap  и далее - искажения.
В шотландском siabann   - термин из технологии (дословно "море ванна") - морской котел.
Массово - жир получали из рыбы и морских животных - моржей и китов, его вытапливали по типу получения угля (ссыпали в кучу на костер, типа треска или сало, засыпали землей и делали канавки для стока жира). Жир потом в чан и опять на костер, потом варили и мешали с добавками.

В шведском - intval, tvål, såpa первое от кучи - вала - русское внавал.

В чешском  mýdlo  - а что рыбий жир, что китовая ворвань - запах жуткий и поначалу даже не вываривали, а использовали полузастывшую мутную массу.
Мало того,  даже костры не использовали, а ждали пока сгниет в теплое время года.
Рвало жутко с непривычки, поэтому и ворвань.

Первый ингредиент - просто морская соль или зола. Окончание "ло", точнее корневое - означает ложь - плохо  -  в чешском особенно много таких слов осталось. ср. русское быдло, лошадь ("плохой конь - плохо шед")  корневое myd - созвучно муть, в чешском  мыть - mytí

Есть вариант на муде... ибо именно в паху у человека самая проблемная  зона, если не подмывать - жутко пахнет.

А вот созвучие с ругательством заставило в русском убрать букву "д", скорее всего.

Мыло

мыло мы́ло укр. ми́ло, блр. мы́ло, цслав. мыло, сербохорв. ми̏ло, словен. mílo, чеш. mýdlo, польск., в.-луж. mуdɫо. Праслав. *mydlo от мыть. Эст. mugl, род. п. mugla, mogla заимств. из др.-псковск. *мыгло; ср. Оянсуу, Ееsti Kееl, 1922, стр. 139; Фасмер, RS 6, 185; Ееsti Kееl, 1938, стр. 164 и сл.; Калима, FUF 29, 87. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

Ну про звездочки молчу  - фантастика. Эст. mugl, род. п. mugla, mogla - не нашел.
А если б и было, то наверняка ошибка записи  русского "д" рукописного.
А со словом мило  не совпадение - идет от слова мел - и понятием белый цвет (чистый). Ветка на мед (липовый мед - белый).

Связь милый-сладкий-медовый месяц-белый цвет.

Милый
милый ми́лый мил, мила́, ми́ло, укр. ми́лий, блр. мíлы, др.-русск., ст.-слав. милъ ἐλεεινός (Супр.), болг. мил "милый, дорогой", сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло "милый", словен. mȋɫ м., mílа ж., чеш., слвц. milý "милый, любимый, дорогой", польск., в.-луж., н.-луж. miɫy. Родственно лит. míelas, mýlas "милый, любезный", méilė ж. "любовь", meilùs "любвеобильный", вин. meĩlų, mýliu, mylė́ti "любить", лтш. mĩl̨š "милый", др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. "услада, удовольствие, радость", лат. mītis "кроткий, дружелюбный", ирл. mōith "нежный", греч. μείλιον "приятный дар"; см. Фик, ВВ 2, 211; Мейе, Ét. 413, 421; Бернекер 2, 58; Траутман, ВSW 174 и сл.; М.–Э. 2, 644 и сл.; 646; Эндзелин, KZ 42, 378; СБЭ 198; Шпехт 195; Вальде–Гофм. 2, 96 и сл.; Мейе–Эрну 723. •• [Махек (ZfS, 1, 1956, стр.37) считает возможным отстаивать выдвинутое еще Раском сближение слав. milъ : греч. φίλος (*bhilos). – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

В некоторых  языках мыло sapun  - в Севастополе  Сапун гора - меловая. Сложена из меловых пород.  Геология.

Надо полную таблицу переводов  и синонимов. Доработать.

Есть подозрение на связь с  русским  жопа. Похоже позаимствовали как раз от мыла и необходимости подмываться. А есть и  jabón в испанском.

Здесь у Вас было полезно. Спасибо. Только править за Вами часто приходится. Может быть, клаву Вам новую подарить?

Добавил двуязычные словари. Понемногу буду еще добавлять:
https://yadi.sk/d/sTv0XMODy5nv3


лучше ноутбук новый,  а то батарея тю-тю, винды с вирусами, диск накрывается, клава с мусором--не вытряхнуть, новые винды страшно ставиьть -драйверов потом не найти.  плачусь , но терплю...с матом, естественн....
а вот правите --это лишнее, если поняли, что править, значит и другие понимют...
Контроль глобальный это надо, когда в печать готовить...бумагой.
дал бы общий доступ на диск,   дубляж снимем.... надо все по каталогам разбить==язык(словари(толковые(этимология(грамматика(разное)))))+ литература.
отдельную почту мыло и там диск. если своего жалко. делать в облаке а не яндекс диске
« Последнее редактирование: 05 Ноябрь 2016, 23:21:20 от Александр Фатьянов » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #206 : 06 Ноябрь 2016, 01:01:53 »

лучше ноутбук новый,  а то батарея тю-тю, винды с вирусами, диск накрывается, клава с мусором--не вытряхнуть, новые винды страшно ставиьть -драйверов потом не найти.  плачусь , но терплю...с матом, естественн....
а вот правите --это лишнее, если поняли, что править, значит и другие понимют...
Контроль глобальный это надо, когда в печать готовить...бумагой.
дал бы общий доступ на диск,   дубляж снимем.... надо все по каталогам разбить==язык(словари(толковые(этимология(грамматика(разное)))))+ литература.
отдельную почту мыло и там диск. если своего жалко. делать в облаке а не яндекс диске

А что, с яндекс.диска не читается?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #207 : 06 Ноябрь 2016, 02:22:40 »

лучше ноутбук новый,  а то батарея тю-тю, винды с вирусами, диск накрывается, клава с мусором--не вытряхнуть, новые винды страшно ставиьть -драйверов потом не найти.  плачусь , но терплю...с матом, естественн....
а вот правите --это лишнее, если поняли, что править, значит и другие понимют...
Контроль глобальный это надо, когда в печать готовить...бумагой.
дал бы общий доступ на диск,   дубляж снимем.... надо все по каталогам разбить==язык(словари(толковые(этимология(грамматика(разное)))))+ литература.
отдельную почту мыло и там диск. если своего жалко. делать в облаке а не яндекс диске

А что, с яндекс.диска не читается?


  там обший доступ не сделать
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #208 : 06 Ноябрь 2016, 13:12:04 »

  там обший доступ не сделать

Что значит общий?
Разве не достаточно того, что будем пользоваться мы, и те, кто нас читает?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #209 : 06 Ноябрь 2016, 13:26:38 »

  там обший доступ не сделать

Что значит общий?
Разве не достаточно того, что будем пользоваться мы, и те, кто нас читает?

Зайдите в маил ру и посмотрите как там делается в облаке общий доступ...
заведите там почту для начала. установите облако...и дайте мне адрес своей почты.

яндех  не дает этих возможностей....тупо только в сети виндовой расшаривает..
Записан
Страниц: 1 ... 12 13 [14] 15 16 ... 25   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!