Татьяна Ахтман
ПьесаДействующие лица: Гертруда – королева Дании, Клавдий – король, Полоний – вельможа, Офелия – его дочь, Лаэрт – его сын, Рейнальда, Корнелия – придворные дамы, Марцелла – белошвейка, Бернардо – садовник, Актёры и режиссёр бродячего театра Акт пятый: (Состоит из четырёх кратких картин, которые сменяют друг друга, поворотами сцены на глазах зрителей) Оглавление 8. Акт третий. Картина первая 9. Акт чётвёртый. Картина первая 10. Акт чётвёртый. Картина вторая Акт чётвёртый. Картина первая(комната Гертруды) Королева: Сменила платье я, Рейнальда, на светлое, а дух упорствует и тёмной тенью бродит… Мне тошно… Так ждала я время, что наступило бы вослед прощанью – прощением… чтобы дышалось легче… Так ощутить ждала освобожденье – не знаю от чего. Казалось мне, от прошлого… Неволю невольно видела… вот слово, что, невольно, – ах , что за чертовщина – вот, пристало… Рейнальда: Всегда казались вы счастливой парой, примером венценосного союза: душ, помыслов, сердец… Гертруда: И были парой; в ней тенью довелось стелиться мне… И более, чем тенью: при луне ли, солнце, тень – свободнее, чем я при муже – и она бежит от колебаний света, а я всегда на месте… – в обличии пристойно величавом – начало… всех бед во лжи самим себе… Рейнальда: Ну что плохого? Матушку я Вашу так помню, будто образок её не в золотом сердечке, что на груди ношу, а, право, в сердце, что бьётся в такт её словам: “замужество – один счастливый номер, что выпадает нам, – самой природой мужчинам отданным. Так лучше одному отдаться и вполне, чем разорваться меж многими…” (Рейнальда выходит) Гертруда: Природа отдаёт, да кто принять умеет, дары её не уничтожив… Зреют плоды божественных идей не в небе – на земле, где замысел от воплощенья так отдалён, что к мщенью взывает грешная душа… Король – не тот, и я – не та, кто с именами нашими был создан, Бог знает для чего, и роздан, как карты, в руки игрокам; а те – мошенники или глупы без меры, к тому ж азартны, словно офицеры, что всё продули – вплоть до чести, которая дана им вместе с их званием… (входит Полоний) Полоний: Простите, что вошёл без приглашенья, но Гамлет… Гертруда: Гамлет? Полоний Идёт сюда по Вашему веленью, но вид его так дерзок, будто он не к матери спешит, а на войну, вооружённый гневом, тишину взрывает поступью тяжёлой: не сын послушный – демон заключён в обличье принца… вот и он… (прячется за шторой) Оглавление 8. Акт третий. Картина первая 9. Акт чётвёртый. Картина первая 10. Акт чётвёртый. Картина вторая |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсы
|
||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|