Нина Сапрыгина
СтатьяНа чтение потребуется 35 минут | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 29.04.2015
Купить в журнале за апрель 2015 (doc, pdf): ![]()
Оглавление 5. Дама чёрная и дама белая 6. Поэтесса Елизавета Сидни 7. Муки ревности Поэтесса Елизавета Сидни
Сонет 116. Звучит свадебное песнопение. Во время бракосочетания священник произносил: ‘I require you… that if either of you do know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, that ye confess it’. В комментариях А. А. Аникста к двуязычному изданию сонетов, в примечаниях к 116 сонету, указано, что эти слова – часть официальной церемонии венчания[8]. Отсюда в сонете: Let me not to the marriage of true minds Admit impediments – Позволь(те) мне к браку честных душ не допускать препятствий. Почему бы не представить, что marriage (женитьба) – бракосочетание мужчины и женщины, а не объединение в метафорический союз двух гомосексуалистов? В XVII веке однополых браков не было. Мы предполагаем, что сонет написан в честь того, что героиня, Елизавета Сидни, становится женой поэта – графа Ратленда. Елизавета Сидни, поэтесса и дочь поэта, падчерица старшего друга Ратленда графа Эссекса, вступила в брак, по нынешним меркам, совсем юной. Ей было 15 лет. Возможно, именно она была прототипом Джульетты. Торжественный гимн честным сердцам и любви, которая подобна путеводной звезде. Эссекс торопился устроить свадьбу падчерицы: над ним сгущались тучи. Он впал в немилость королевы. Случись с ним что-нибудь, Елизавета Сидни останется родственницей государственного преступника, бесприданницей. Эссекс отдал Елизавету замуж за Ратленда. Несомненно, Ратленд поклялся другу, что будет заботиться о жене и беречь её как зеницу ока. После свадьбы Ратленд уезжает на войну в Ирландию. Поэтому в следующем сонете (113) сказано о разлуке. Далее из сонетов надолго, вплоть до появления соперников, исчезает тема сексуальности. Говорится о любви не сладострастной. Герой любит глазами. Поэт превозносит свою любимую. С ней он был знаком три года. За это время она выросла. Но одиночество, которое она испытывает, и невнимание к её женственности заставляют её беспокоиться, не постарела ли она (104).
[8] Аникст А.А. Комментарии // Шекспир У. Сонеты. На англ. яз. с параллельным русским текстом. Сост. А.Н.Горбунов. – М.: Радуга, 1984.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 5. Дама чёрная и дама белая 6. Поэтесса Елизавета Сидни 7. Муки ревности |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:![]() Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 20.04.2025 Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием) Дина Дронфорт 24.02.2025 С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов 16.02.2025 Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко ![]()
![]() |
|||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|