HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2026 г.

Михаил Вишняков

Равноставы великого «Слова»

Обсудить

Очерк

 

(Записки переводчика «Слова о полку Игореве»)

 

Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 5.06.2010
Оглавление

25. 18 августа 1984 г.
26. 2 сентября 1985 г. (800-летие «Слова»)
27. 11 марта 1986 г.

2 сентября 1985 г. (800-летие «Слова»)


 

 

 

Лет 15 назад, еще при начале моей работы над переложением «Слова», поэт Ростислав Филиппов упрекнул:

 

– Ты понимаешь древнерусский текст?

 

– Да.

 

– Так зачем переводить с русского на русский?

 

– Но…путь к совершенству никому не запрещён. Может быть, найду выражения более точные, яркие, обогащающие «Слово».

 

– Глупость! – припечатал Филиппов. – Ярче и точнее, чем сотворил древнерусский гений, не может быть.

 

Авторитет поэта Филиппова, выпускника МГУ, в Чите был высок. Личность весьма образованная и одарённая.

 

Но…мне продолжали сниться то Боян над брегом Днепра, то Игорь на белом коне, то Буй-Тур Всеволод на вороном. Они снова возвращали меня в свою былинную эпоху.

 

Святослава Грозным величали.
Он полками Киев ограждал.
Крепким словом, длинными мечами
Половецкий натиск упреждал.
С конным строем, с пешим
ополченьем
Он на Степь ногою наступил.
Потоптал их станы и кочевья,
Реки и озёра помутил.
Самого ж неверного Кобяка
От полков железных, из степей
Вырвал вихрем, бросил, как собаку,
На колени в гриднице своей.

 

Чтоб огонь войны не полыхал,
На колени, вероломный хан!

 

(Комментарий 1998 года)

 

Друзья-москвичи позвонили: «Будь добр, организуй встречу двух японцев на станции Чернышевск. Помоги разгрузить машины с платформы, сопроводи до Читы».

 

Встретил. Разгрузили. Поехали. По дороге зашёл разговор через переводчика о своеобразии японской поэзии, графики, живописи. Я спросил:

 

– Для чего японские художники постоянно рисуют гору Фудзияму? Есть, наверное, тысячи и тысячи изображений Фудзиямы – в туманное утро, в майский дождь, в сентябрьский вечер, в косых лучах солнца, в прямых лучах солнца и т.д. и т.д. Зачем и кому это надо?

 

Молодой японец хмыкнул, а седой мудрец притормозил свой «Мицубиси». Медленно стал объяснять:

 

– Фудзияма – символ нашего Отечества, нашей нации, нашей любви, философии, поэзии и всей культуры. Это вам, европейцам, кажется, что изображение Фудзиямы может сделать любой художник. Нет, нет и нет!

 

По сложившейся художественной традиции право на это имеет только тот творец, который достиг общенационального уровня признания. Нет, речь не об мастерстве. Речь о проникновении в тайны японской национальной жизни, мудрости, мировоззрения. О любви к Японии, оплаченной собственным опытом личности. О праве соперничать и продолжать предыдущих художников, о священном даре найти вечно обновляющееся в мире вечно существующего. Это – беспощадный экзамен, который по собственной воле сдаёт художник.

 

…Теперь я понимаю таинственную притягательность «Слова» для русских академиков и студентов, поэтов и художников – целой армии изучающих, выдвигающих свои гипотезы, комментирующих, любящих и почитающих «Слово». Древнерусский текст – вечно возвышающаяся над нами гора Фудзияма. Постижение необъятного – выси космоса и глубины почвы. Личностная тайна и наслаждение открывать эту тайну, честь и гордость отечественной культуры, память и забвение, творческое вдохновение…Пока «Слово» переводится, оно живёт и дышит, оплодотворяет творца великими идеями и замыслами. В тот год, когда в России перестанут переводить «Слово», оно уйдёт в непроглядную даль истории, как, например, ушло «Сказание о Петре и Февронии» и многие апокрифы раннехристианского времени. А сейчас, слава Богу, «Слово» – живое, и оно обещает в будущем ещё не одно открытие, как для науки, так и для поэзии.

 

*  *  *

 

 

 


Оглавление

25. 18 августа 1984 г.
26. 2 сентября 1985 г. (800-летие «Слова»)
27. 11 марта 1986 г.
250 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2026.03 на 27.04.2026, 17:25 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на max.ru Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com (в РФ доступ к ресурсу twitter.com ограничен на основании требования Генпрокуратуры от 24.02.2022) Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


Литературные блоги


Аудиокниги




Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Юлия Исаева — коммерческий директор Лаборатории ДНКОМ

Продвижение личного бренда
Защита репутации
Укрепление высокого
социального статуса
Разместить биографию!




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

16.03.2026

Спасибо за интересные, глубокие статьи и очерки, за актуальные темы без «припудривания» – искренние и проникнутые человечностью, уважением к людям.

Наталия Дериглазова


14.03.2026

Я ознакомился с присланным мне номером журнала «Новая Литература». Исполнен добротно как в плане оформления, так и в содержательном отношении (заслуживающие внимания авторские произведения).

Александр Рогалев


14.01.2026

Желаю удачи и процветания! Впервые мои стихи были опубликованы именно в вашем журнале «Новая Литература». Спасибо вам за это!

Алексей Веселов


Номер журнала «Новая Литература» за март 2026 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
© 2001—2026 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+
Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000
Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387
Согласие на обработку персональных данных
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!