Левковский Александр.
Рассказ «Странный акцент».
...Он пригласил меня на танец, а затем на другой, а потом на третий... Мы танцевали, болтали, смеялись, шутили – и я с каждой минутой ощущала, что я впервые встретила человека, который возбудил во мне неясное, но восхитительное предчувствие любви!
Разумеется, мы говорили по-французски. Я уже знала, что его зовут Жорж, и что он является сенатором во французском парламенте. Мы отдыхали в креслах после бешеного кружения в вальсе, когда он задал мне тот самый вопрос, который вы, Алёша, задали мне.
– Анна, – сказал он, – у вас какой-то странный акцент. Вы немка?
Я рассмеялась.
– Голландка? Шведка? – спрашивал он.
– Не угадали.
– Гречанка, полька, испанка?
– Нет, – сказала я. – Я русская.
Он внезапно повернулся и взглянул на меня со странным выражением на лице – растерянным и в то же время ошеломлённым.
– Кстати, – сказала я, – я не знаю вашей фамилии, Жорж. Кто вы, таинственный незнакомец?
Он помолчал, явно собираясь с мыслями, а затем сказал, понизив голос:
– Я не могу назвать вам мою фамилию, Анна.
– Почему?
– Не могу.
– Но почему? – настаивала я.
Он опять замолчал.
– Не допытывайтесь, Анна, – пробормотал он.
Мы спорили несколько минут. Я настаивала. Он отказывался.
– Анна, – сказал он, – не просите. Если я назову вам мою фамилию, то вы, будучи русской, немедленно покинете этот зал, и я не увижу вас более никогда.
– Нет! Нет! – почти закричала я.
– Да, – сказал он с грустной улыбкой на лице. – Поверьте мне.
– Клянусь! – воскликнула я. – Что бы ни случилось, я навсегда останусь вашим другом!
– Не клянитесь, Анна. Возьмите назад свою клятву, умоляю вас.
С этими словами он полуотвернулся от меня и еле слышно произнёс:
– Меня зовут...