Нужно тебе в первую очередь содержать его в чистом уме (т. е. бережно хранить в душе, оберегать свой ум от скверны)
2. Plus vigila semper nec somno deditus esto;
Nam diuturna quies vitiis alimenta ministrat.
Больше отдавайся бодрствованию, чем сну;
Ибо длительный отдых питает порочным питанием (праздность мать всех пороков)
3. Virtutem primam esse puto compescere linguam:
Proximus ille deo est, qui scit ratione tacere.
Первой добродетелью считаю сдерживать язык:
Близок богу тот, кто умеет умно молчать
4. Sperne repugnando tibi tu contrarius esse:
Conveniet nulli, qui secum dissidet ipse.
Остерегайся опровергать себя самого, чтобы не быть противоречивым:
Никому не подходит быть с самим собой в разладе
5. Si vitam inspicias hominum, si denique mores:
Cum culpant alios, nemo sine crimine vivit.
Если приглядишься к жизни людей, к их нравам:
Как грешат другие (т. е. не ты сам), так без вины никто не живёт
6. Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.
Если привязан к чему-то губительному, пусть и дорогому тебе, оставь это:
Следует пользу достояния предпочесть времени (то есть думать о благах, добываемых всей жизнью, а не о минутных выгодах или удовольствиях)
7. Constans et lenis, ut res expostulat, esto:
Temporibus mores sapiens sine crimine mutat.
Будь постоянным и несуетливым, когда это нужно:
Обычаи времени мудрый меняет без преступления (т. е. если что не так, не бери на ор, постепенно и разумно воздействуя на неблагоприятную обстановку, мудрый в конце концов добивается своего)
8. Nil temere uxori de servis crede querenti;
Saepe enim mulier, quem coniux diligit, odit.
Нипочём легкомысленно не верь жене, жалующейся на слуг;
Часто ибо женщина ненавидит того, кого супруг отличает
9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri,
Si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Если кому на что указываешь (напр. даёшь совет), пусть он не хочет, чтобы ему указывали,
Не прекращай указывать, если он тебе дорог
10. Contra verbosos noli contendere verbis:
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis.
С говорливыми не цапайся словесно:
Речь дана всем, мудрость души – не многим (anima – животное начало в человеке, животная сила, в отличие от animus – дух; то есть animi sapientia – это некий врождённый такт)
11. Dilige sic alios, ut sis tibi carus amicus;
Sic bonus esto bonis, ne te mala damna sequantur.
Так люби других, чтобы каждый был тебе как дорогой друг;
Так будь добр добрым, чтобы за тобой не следовали зло и ущербы
12. Rumores fuge, ne incipias novus auctor haberi,
Nam nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum.
Избегай слухов, не будь зачинателем новых,
Ибо никому не вредит, если ты промолчал, вредит, если побазлал
13. Rem tibi promissam certam promittere noli;
Rara fides ideo est, quia multi multa loquuntur.
Обещанное тебе стопудово не предлагай;
Ибо так редка надёжность, поскольку многие много говорят (т. е. не обещай другому на основании того, что обещали тебе – наверное, любому чиновнику это знакомо: он обещает людям что-то сделать, поскольку имеет сам полномочия от начальства, а как врёт начальство, знает каждый; promitto – 1. обещать; 2. предлагать)
14. Cum te aliquis laudat, iudex tuus esse memento;
Plus aliis de te, quam tu tibi, credere noli.
Когда тебе кто-нибудь хвалит, помни: нужно быть судьёй самому себе;
Более доверять другим о себе, чем ты доверяешь сам себе, не след
15. Officium alterius multis narrare memento,
Atque aliis cum tu bene feceris ipse, sileto.
Не забывай многим рассказывать об услужении другого (о добре, которое сделали тебе),
А то, что сам сделал добро другим, умалчивай
16. Multorum cum facta senex et dicta recenses,
Fac tibi succurrant, iuvenis quae feceris ipse.
Когда сам старик, судишь (осуждаешь) дела и слова многих,
Пусть тебе поможет то, что ты делал юношей сам (то есть в суждениях учитывай то, что ты делал сам, когда был молодым = вспомни себя молодого)
17. Ne cures, si quis tacito sermone loquatur;
Conscius ipse sibi de se putat omnia dici.
Не волнуйся, если кто говорит о тебе молча (якобы говорит за спиной то, чего не отваживается сказать в глаза);
Виновный сам себе (т. е. в глубине души сознающий свою вину), думает, что все говорят о нем
18. Cum fueris felix, quae sunt adversa, caveto;
Non eodem cursu respondent ultima primis.
Когда ты счастлив, остерегайся того, что тебе благоприятствует:
Не всегда последнее отвечает первому теми же делами (смысл: если что тебе благоприятствует сейчас, то непонятно ещё, как это скажется впоследствии: пока пили, веселились, подсчитали – прослезились)
19. Cum dubia et fragilis sit nobis vita tributa,
In morte alterius spem tu tibi ponere noli.
Когда сомнительна и хрупка дарованная тебе жизнь,
В смерть другого не думай вкладывать надежды (особенно это касается правителей: вот этот гад совершенный: хорошо бы он сдох; но не думай, что это исправит положение)
20. Exiguum munus cum dat tibi pauper amicus,
Accipito placide, plene laudare memento.
Когда скудную руку тебе дает незаможный друг (оказывает небольшую помощь),
Принимай спокойно, не забудь похвалить по полной
21. Infantem nudum cum te natura crearit,
Paupertatis onus patienter ferre memento.
Так тебя натура сделала голеньким (все мы приходим в мир голыми),
Помни: нужно терпеливо переносить груз бедности
22. Ne timeas illam, quae vitae est ultima finis:
Qui mortem metuit amittit gaudia vitae
Не бойся того, что есть конечной целью жизни:
Кто боится смерти, проходит мимо радостей жизни (finis – 1. конец; 2. цель)
23. Si tibi pro meritis nemo respondet amicus
Incusare deum noli, sed te ipse coerce.
Если тебе по заслугам не воздаст ни один друг,
Не обвиняй бога, но свяжи себя сам (coёrceo – многозначное слово, поэтому перевести можно по-разному: 1. смирись (либо «покорись судьбе» либо «переноси это с достоинством»); 2. разберись сам с собой; 3…[1] )
24. Ne tibi quid desit, quaesitis utere parce,
Utque, quod est, serves, semper tibi deesse putato.
Чтобы тебе не было в чём дефицита, экономно используй добытое,
И если чем пользуешься, постоянно считай, что этого могло бы у тебя и не быть
25. Quod praestare potes, ne bis promiseris ulli,
Ne sis ventosus, dum vis bonus esse videri.
То, чего можешь дать (чем можешь одарить), не обещай никому дважды,
Чтобы не быть бахвалом, если хочешь быть добрым, а не казаться таковым
26. Qui simulat verbis nec corde est fidus amicus,
Tu quoque fac simules: sic ars deluditur arte
Кто на словах верный друг, в сердце не таков,
Будь (с ним) таким же: так хитрость обманывается хитростью (ars – 1. искусство; 2. – ловкость (в поведении, речах и т. д.)
27. Noli homines blando nimium sermone probare;
Fistula dulce canit, volucrem dum decipit auceps.
Не стоит принимать людей при переизбытке ласковых слов (т. е. не следует поддаваться на слишком ласковую речь);
Свирель сладко играет, пока птицелов обманывает птицу (готовит для птицы силки; вообще-то по смыслу должно быть)
28. Cum tibi sint nati nec opes, tunc artibus illos
Instrue, quo possint inopem defendere vitam.
Своих близких (сыновей) не богатствами, так искусностью
Снабди, чтобы они смогли защищаться в нищей жизни
29. Quod vile est, carum, quod carum, vile putato;
Sic tibi nec cupidus nec avarus nosceris ulli.
То, что дёшево, считай дорогим, что дорого – дешёвым;
Так тебя в этом не достанет ни жадный, ни нахальный
30. Quae culpare soles, ea tu ne feceris ipse:,
Turpe est doctori, cum culpa redarguit ipsum.
То, что привык порицать, того сам и не делай:
Западло поучителю, когда в порицаемом будет уличён сам
31. Quod iustum est, petito, vel quod videatur honestum
Nam stultum est petere, quod possit iure negari.
К тому, что верно, стремись, как и к тому, что видится честным;
Но глупо стремиться к тому, что может справедливо расцениваться как негатив
32. Ignotum tibi tu noli praeponere notis;
Cognita iudicio constant, incognita casu.
Не вздумай неизвестное тебе предпочесть известному;
24.02.2025
С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов
16.02.2025
Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко
14.02.2025
Сознаюсь, я искренне рад, что мой рассказ опубликован в журнале «Новая Литература». Перед этим он, и не раз, прошел строгий отбор, критику рецензентов. Спасибо всем, в том числе главному редактору. Переписка с редакцией всегда деликатна, уважительна, сотрудничество с Вами оставляет приятное впечатление. Так держать! Владимир Локтев