|
amicus est unus animus in duobus corporibus
|
друг есть один дух в двух телах
|
|
Amicus fidelis protectio fortis: qui autem invenit illum, invenit thesaurum
|
верный друг – это сильная защита, кто такого находит, находит клад
|
|
An vero si utilitatibus amicitias colemus… dubium est quin fundos et insulas amicis anteponamus?
|
Если правильно, что дружбу ценим ради её пользы… то неужели можно сомневаться, что мы острова и деньги предпочтём друзьям?
(fundus – фонд, денежные вложения)
|
|
cuius aures clausae veritati sunt, ut ab amico verum audire nequeat, huius salus desperanda est
|
чьи уши закрыты для правды, что даже от друга не желает слышать её, в спасении того можно отчаяться
|
|
cum solitudo et vita sine amicis insidiarum et metus plena sit, ratio ipsa monet amicitias comparare
|
когда одиночество и жизнь без друзей полна засад и страхов, сам разум указывает нам заводить дружбы
|
|
dedicsit amicus sero, quod dedidicit diu
|
поздно учит друг, который учил долго
|
|
diligi et carum esse iucundum est
|
приятно быть любимым и дорогим (в смысле «дорогой мой человек»)
|
|
disce, quae censet amiculus
|
учись у друга (пойми, что считает (правильным) друг)
|
|
in amicitia nihil fictum est, nihil simulatum
|
в дружбе нет ничего выдуманного, ничего симулированного
|
|
in omni re considerandum est, et quid postules ab amico, et quid patiare a te impetrare
|
во всяком деле следует принимать во внимание, что ты затребуешь от друга (что позволительно просить у него) и что ты позволишь требовать от себя (какие просьбы ты согласен выполнить, то есть, чтобы они были скоординированы с твоими честью и достоинством)
|
|
levior est plaga ab amico quam a debitore
|
легче мука от друга, чем от кредитора
|
|
maximum est in amicitia parem esse inferiori
|
главное в дружбе, чтобы быть равным с низшим
(т. е. богатый должен быть на равной ноге с бедным, умный с посредственным etc.)
|
|
nihil difficile amanti puto
|
думаю, для любящего нет ничего трудного
|
|
Nulla est excusatio peccati, si amici causa peccaveris
|
Проступок ничем не извинителен, даже если совершаешь его ради друга
|
|
Odero si potero; si non, inivitus amabo
|
возненавижу, если смогу, а если нет, то будут любить без приглашения
(т. е. пусть ты меня не любишь, а вот всё равно)
|
|
omnibus in rebus homines diligentiores essent, quam in amicis eligendis
|
более всего люди должны быть щепетильны в подборе друзей
|
|
Quia natura mutari non potest idcirco verae amicitiae sempiternae sunt
|
поскольку натуру невозможно переделать, то настоящие дружбы вечны
|
|
si vis amari, ama
|
если хочешь быть любимым, люби
|
|
Videndum est, ut ea liberalitate utamur. quae prosit amicis, noceat nemini
|
нужно озаботиться, чтобы свобода была такой, чтобы помогать друзьям, вредить никому (дословно: чтобы мы пользовались той свободой, которая…)
|
|
vitia amicae amatorem decipiunt
|
пороки подруги обманывают любителя
|