Анна Фёдорова-Максакова
Сборник переводов
![]() На чтение потребуется полчаса | Цитата | Скачать файл | Подписаться на журнал
Оглавление 1. От переводчика 2. Песнь сердца 3. Для тебя, любовь моя Песнь сердца
Парящее так тихо, словно птица,
Такое тёплое и алое, как кровь, Такое нежное, что грубости боится, Крылами защищаясь вновь и вновь. Пугливое, не терпящее фальши, От одиночества насмешливо порой. Но если вместо трелей крик звенящий, То это жажда жить любой ценой! Та птица, улетающая в дали, Такая тёплая и алая, как кровь, – Твоё сердечко, милое создание, Ребёнок, в этот мир спешащий вновь! Сердечко тихой песней алой птицы В твоей груди печально бьёт крылом. Пусть только мир тебе, мой милый, снится И будет тёплым гнёздышком твой дом. Chanson de l'oiseleur L'oiseau qui vole si doucement L'oiseau rouge et tiède comme le sang L'oiseau si tendre l'oiseau moqueur L'oiseau qui soudain prend peur L'oiseau qui soudain se cogne L'oiseau qui voudrait s'enfuir L'oiseau seul et affolé L'oiseau qui voudrait vivre L'oiseau qui voudrait chanter L'oiseau qui voudrait crier L'oiseau rouge et tiède comme le sang L'oiseau qui vole si doucement C'est ton coeur jolie enfant Ton coeur qui bat de l'aile si tristement Contre ton sein si dur si blanc.
опубликованные в журнале «Новая Литература» в мае 2025 года, оформите подписку или купите номер:
![]()
Оглавление 1. От переводчика 2. Песнь сердца 3. Для тебя, любовь моя |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсы
|
||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|