Мастерство перевода
ПовестьВольный перевод с французского Владимира Соколова. Барнаул, Россия.
![]() На чтение потребуется 1 час 40 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Оглавление 14. Глава XIV 15. Глава XV 16. Глава XVI Глава XV
– Блин, Жанетти, – сказал я ему, – а повесь-ка снова этот портрет. Жанетти помог мне его почистить. При этом он поинтересовался тем, что изображено на портрете, не более, чем тем, что происходило на обратной стороне луны до того, как там высадились китайцы. Он по собственной инициативе протянул мне смоченную губку и этим движением, по видимости безразличным, заставил пробежать мою душу тысячу лье в один момент. Вместо того чтобы положить губку на место, он всё её держал, готовясь заступить на протирочную вахту. Однако остановленный какой-то требующей решения проблемой, совершенно вогнавшей его в ступор... – Ну и, – сказал я ему, – что ты находишь достойного сказать по поводу этого портрета? – О, мсье, ничего. – Но всё же? Он аккуратно положил тряпку на одну из полочек стремянки; потом, отдалившись на несколько шагов, озадаченно выдавил: – Я хотел бы, чтобы мсье мне объяснил, почему этот портрет всегда смотрит на меня, в каком бы месте комнаты я ни находился. Утром, когда я убираю постель, лицо с портрета поворачивается ко мне, и, когда я хочу подойти к окну, оно всё ещё смотрит на меня. Оно следует за мной глазами, куда бы я ни двинулся. – Это, типа, Жанетти, – сказал я, – как если бы комната была полна народу, и эта красивая дама лорнетировала бы со всех сторон всех разом? – Типа того, мсье. – Она улыбалась бы всем входящим и уходящим, как и мне? Жанетти не ответил ничего. Я растянулся в кресле и, опустив голову, предался самым серьёзным размышлениям. Вот он свет истины, – думалось мне. Бедный любовник! Пока он изнывает от холода или жары вдали от предмета увлечений своего сердца, в котором он уже, возможно, и заменён. Пока он жадно фиксирует свои глаза на её портрете, и пока он воображает (по крайней мере, на портрете), что он единственный, кто глядит на неё, коварное изображение, столь же неверное, как и оригинал, бросает свои взгляды на всё, что его окружаёт, и улыбается всему свету. Вот вам моральное сходство между портретом и его моделью, которого ни один философ, ни один художник, ни один наблюдатель ещё не замечал. Я иду от открытия к открытию.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2019 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 14. Глава XIV 15. Глава XV 16. Глава XVI |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:![]() Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 20.04.2025 Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием) Дина Дронфорт 24.02.2025 С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов 16.02.2025 Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко ![]()
![]() |
|||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Смотрите гост проектирование музейного комплекса здесь. |