Мастерство перевода
ПовестьВольный перевод с французского Владимира Соколова. Барнаул, Россия.
![]() На чтение потребуется 1 час 40 минут | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Оглавление 18. Глава XVIII 19. Глава XIX 20. Глава XX Глава XIX
– Чёрт побери, – сказал я ему однажды, – уже в третий раз я приказываю купить тебе щётку. Какое упрямство, какое животное! Он не ответил ни слова: он не ответил ничего накануне на подобную выходку. – Приказ был настолько точен, – сказал я, – что я не понимаю, как его можно было не выполнить. – Найди немедленно тряпку и почисти, в конце концов, мои сапоги, – добавил я в гневе. А пока он ходил, я сидел и молча раскаивался в своей резкости. А уж как только я увидел, с какой тщательностью он пытается стереть пыль с моих башмаков, не касаясь штанов, моя ярость испарилась без следа. Я положил руку ему на плечо как знак примирения. – Вот, – сказал я тогда самому себе, – пусть говорят, что если кто и будет другому чистить башмаки, то только за деньги. И в тот же момент слово «деньги» блеснуло лучом света в тёмном царстве. Я вдруг вспомнил, что как раз кружочков этого презренного жёлтого металла – читатель не забыл, что речь идёт о XVIII веке – я их уже давно не выдавал своему слуге. – Жанетти, – сказал я, отводя ногу, – у вас есть деньги? При этом вопросе полуулыбка удовлетворения показалась на его губах. – Нет, мсье, уже восемь дней как вы не давали мне ни су; я компенсировал всё, что мне было нужно, из собственных средств. – И щётка? Это, без сомнения, из той же оперы? Он снова улыбнулся: не только из той же оперы, но и из той же арии. Он мог бы к этому добавить: «Нет, я совсем не пустая голова, не животное, как вы это резко высказали вашему верному слуге. Заплатите мне 23 ливра 10 су 4 денье, которые вы мне должны, и я вам куплю вашу щётку». Но он предпочёл быть скорее несправедливо обвинённым, чем заставить покраснеть своего хозяина. Да благословит его небо! Философы! христиане! вы это прочитали? – Во, Жанетти, – сказал я ему, – возьми деньги и беги, покупай щётку. – Но, мсье, вы что же, останетесь с одним ботинком вычищенным, а другим грязным? – Иди, – сказал я, – и купи щетку; и пусть эта грязь останется не только, на моих подошвах, но и на моей совести. Он вышел, а я взял тряпку и тщательно почистил мой левый ботинок, уронив на него ненароком слезинку раскаяния.
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2019 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 18. Глава XVIII 19. Глава XIX 20. Глава XX |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:![]() Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 20.04.2025 Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием) Дина Дронфорт 24.02.2025 С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов 16.02.2025 Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко ![]()
![]() |
|||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Самая подробная информация мультимедийное лазерное шоу у нас на сайте. |