HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2026 г.

Игорь Тогунов

Знак Эдмунда Спенсера

Обсудить

Послесловие к переводам

 

Шекспировы сонеты, ранее не опубликованные

 

В соавторстве с Полиной Эриксон

 

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 10.12.2012
Оглавление

2. Глава I. Кое-какие факты
3. Мистическое
4. Китай у берегов русской Лапландии

Мистическое


 

 

 

Если кто-то сегодня меня спросит, почему я проявил не просто читательский, а своеобразный творческий интерес к «Сонетам» Шекспира – он не получит от меня вразумительного ответа: я попросту не знаю, отчего в первой половине 2012 года почти ежедневно проделывал эту работу. Хотел было написать «работу по переводам», но подумал, что это не совсем точно, скорее, совсем не точно: труд этот не был переводческим и быть не мог таковым в том глубоком профессиональном смысле, который мы вкладываем в понятие литературного перевода.

Поэтому сразу прошу читателя не относиться к моим русским текстам сонетов как переведённой основе английского варианта.

Скажу больше: в процессе работы у меня возникало чувство, что русский текст сонетов мне диктуется. Я понимаю всю несерьёзность такого заявления, но странное неудовлетворение неточной фразы, не того слова постоянно возникало, заставляя меня искать иные формы выражения смысла. Мне думается, именно поэтому в такой короткий срок (практически за три месяца) работа в основном была завершена.

Очередной сонет, случайно выбранный, как бы мною просто прочитывался (под диктовку) и по-русски записывался как основа. Через день-другой заставлял возвращаться к себе, требуя стилистической правки или смыслового уточнения.

До окончания завершения отношений с конкретным сонетом я не пытался сравнивать полученный мною вариант с классическими и самиздатовскими переводами. Когда же интуитивно приходил к заключению, что сонет прочитан до конца – заглядывал в фактуру иных переводчиков, то удивляясь некоторому совпадению, то улыбаясь абсолютному расхождению.

Проделав работу с полусотней сонетов, неожиданно возникло подозрение (конечно, несерьёзное), что первоначальный авторский вариант сонетов в конце XVI начале XVII веков был написан на русском языке, а впоследствии сонеты перевели на английский. «Глупость!» – сказал я себе. По мере дальнейшей работы подозрение стало переходить в осмысленное убеждение. Не правда ли, мысль не вполне нормальная для разумного человека? Поэтому оставим досужие размышления на этот счёт и отнесём этот пассаж о мистическом к фантастическому изыску, некой игре болезненного воображения. Так или иначе, но предчувствие связи сонетов Шекспира с русским (кириллицей) языком осталось.

Лучше обратимся к неопровержимому трагическому историческому факту, предвосхитившему становление отношений Англии и России.

 

 

 


Оглавление

2. Глава I. Кое-какие факты
3. Мистическое
4. Китай у берегов русской Лапландии
265 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2026.03 на 28.04.2026, 19:37 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на max.ru Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com (в РФ доступ к ресурсу twitter.com ограничен на основании требования Генпрокуратуры от 24.02.2022) Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


Литературные блоги


Аудиокниги




Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Юлия Исаева — коммерческий директор Лаборатории ДНКОМ

Продвижение личного бренда
Защита репутации
Укрепление высокого
социального статуса
Разместить биографию!




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

16.03.2026

Спасибо за интересные, глубокие статьи и очерки, за актуальные темы без «припудривания» – искренние и проникнутые человечностью, уважением к людям.

Наталия Дериглазова


14.03.2026

Я ознакомился с присланным мне номером журнала «Новая Литература». Исполнен добротно как в плане оформления, так и в содержательном отношении (заслуживающие внимания авторские произведения).

Александр Рогалев


14.01.2026

Желаю удачи и процветания! Впервые мои стихи были опубликованы именно в вашем журнале «Новая Литература». Спасибо вам за это!

Алексей Веселов


Номер журнала «Новая Литература» за март 2026 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
© 2001—2026 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+
Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000
Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387
Согласие на обработку персональных данных
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!