Самая Вагиф
Роман
Lənətlənmiş taxtın varisi
Heir of the cursed throne
Оглавление 30. Часть первая. Любовь. Глава VI. 5 31. Часть первая. Любовь. Глава VII. 1 32. Часть первая. Любовь. Глава VII. 2 Часть первая. Любовь. Глава VII. 1
Поверженный лев
Великолепный, гнедой конь Абуль Саджа, осторожно переступая тонкими ногами, неторопливо подымался по склону холма, где пару дней назад Утруджа нечаянно столкнулась с Дивдадом. «Зачем он привел меня сюда?» − тревожилась девушка. Недавние события совсем выбили ее из колеи. Ужасно болела голова, а тело горело огнем от ссадин и ушибов, полученных во время нещадной борьбы с похитителями. Но не это в данное время волновало дочь Ашинаса, а мрачные взгляды, бросаемые на нее Абуль Саджем, и его упрямое молчание в ответ на ее неуклюжие благодарности в адрес юноши. Она остановилась возле левкоевых кустов, с пылким интересом разглядывая нежные лепестки цветов. Знала, что выглядит нелепо. Невозможно, только-только избежав страшной опасности, беспечно любоваться красотами природы. Но лучшего варианта девушка никак не могла придумать и мысленно чертыхалась. Некоторое время на холме царила полная тишина. Стоял полдень. С реки доносились голоса рыбаков, вытаскивавших сети из воды. Шмель мерно жужжал над цветком дикой розы. Наконец, Дивдад, сидевший поодаль, первым нарушил молчание. Он скинул со своих плеч короткий плащ и расстелил его на траве. – В ногах правды нет. Сядь! Утруджа послушалась и села. Абуль Садж устроился рядом и тотчас же устремил на нее довольно дерзкий, пристальный взгляд, чем окончательно смутил девушку. Щеки дочери Ашинаса залились краской смущения. – О юноша, почему ты так странно глядишь на меня? − не выдержав, спросила она. Дивдад засмеялся тихим недобрым смехом. Когда он заговорил, его голос слегка дрожал. – Если все, кому не лень, могут глазеть на тебя, то почему бы и мне не полюбоваться твоей красотой? – Что ты желаешь этим сказать? Говори без обиняков! Садж криво усмехнулся. Он все это время старался держать себя в руках, но обычное присутствие духа постепенно покидало его. Юношу распирал необъяснимый гнев и еще более непонятная и жгучая обида. Утруджа, собрав волю в кулак, с решительным видом посмотрела ему в глаза. – Во-первых, на меня никто не глазел. Во-вторых, я иногда люблю прогуливаться по городу, переодевшись в мужскую одежду. И если ты считаешь это неправильным и зазорным, то я не стану тебя переубеждать. Не могла же она ему сказать, что тоска по нему заставила ее покинуть дворец отца и отправиться в опасную прогулку. – А с каких пор ты знакома со своими друзьями? − рассерженным тоном спросил юноша. – Я имею в виду тех жалких подмастерье. – Я не знаю их! Во всем виноват уличный мошенник. Его обезьяна сорвала с моей головы чалму. В это время один человек спутал меня со своей рабыней и велел людям поймать меня. Вот и вся история. Но знаешь что? Я, конечно, благодарна тебе за свое спасение. Пусть Аллах воздаст господину Саджу сторицей за его доброту. Но мой отец должен вернуться во дворец с минуты на минуту. Мне пора идти. И она с притворно-равнодушным видом принялась сидя отряхивать свою одежду от пыли, пытаясь привести ее в порядок. – Я в жизни не встречал такой сумасбродной девушки, как ты! Правду говорят, − дурная голова ногам покоя не дает. Мне жаль твоего отца. Поведение и манеры его дочери оставляют желать лучшего. Нужно было позволить тем негодяям утащить тебя в свое логово. Уж эта чернь научила бы тебя уму-разуму. Утруджа заерзала, как на горящих углях. Они сидели лицом к лицу и бросались друг в друга жгучими словами, как камнями. – Не смей оскорблять меня! По мне – лучше хромать, чем сиднем сидеть! Иди и поведай всем про то, что сегодня случилось. Пожалуйся моему отцу, если тебе так хочется! И не забудь похвастаться, как ты изувечил одного бедняка. И да поможет тебе Аллах! А мне пора идти. Уж не обессудь, − и с этими словами она гордо поднялась и, отойдя в сторону, продолжила отряхивать свою одежду. – Я не позавидовал бы и твоему будущему мужу. Главное в приданом его жены составят странные вкусы плебейки и преострый, злой язычок! − крикнул сердито Абуль Садж. – А мне ты вначале представлялась смирной, покорной, как овечка. По крайней мере, я так думал до вчерашнего дня. Дочь Ашинаса взвилась, как ужаленная. Ее захлестнула слепая обида. – Ну что ж, я счастлива, что ты все вовремя понял! И в свою очередь, да простит мне Аллах, если я не права, но и я не позавидовала бы ни одной из твоих женщин, ой нет, овечек. И знаешь почему? − Утруджа с издевкой прищурила глаза. − Тебя весь мир прозвал «ледяным принцем»! Что может быть хуже этого? Ледяной принц! – Это не новость. Я знаю об этом. Так меня прозвали в отместку те, кому я не уделил в свое время должного внимания. Странно, но мне сейчас показалось, что и дочь Ашинаса причислила себя к их числу, − хмыкнул Дивдад, нимало не обидевшись. Его глаза хитро заискрились. Утруджа от неожиданности даже ахнула при виде такого самодовольства. – Эй, сын Саджа! Ты всегда был мне противен и неинтересен! Прощай! Она с насупленным лицом прошла мимо него, намереваясь уйти. – Даа, − задумчиво протянул Дивдад, – веселое зрелище ожидает сегодня городскую чернь. Дочь самого хаджиб ал-худжжаба[57] пройдет пешком до дворца Карх Самарры с порванным рукавом и непокрытой головой. Утруджа остановилась как вкопанная. Юноша был прав. Она не сможет добраться до дома без чалмы или хотя бы куска изара[58]. Дивдад не сводил с нее глаз. Странно, но ему сейчас казалось, что он знает эту чудную девушку уже давным-давно. Гораздо дольше, чем они были знакомы в действительности. Его гнев улетучился. – Подойди ко мне, − вдруг мирно сказал он. Утруджа ехидно фыркнула. – Ты начал забываться, сын Саджа. Я не рабыня и не твоя женщина, и ты не имеешь права мне приказывать. – Если хочешь без приключений попасть домой, тебе придется сделать это. Сказал и вольготно растянулся на траве. Через несколько минут около него раздалось тихое покашливание. Дивдад, еле сдерживаясь от смеха, оглянулся. Утруджа, опустив голову, старательно разглядывала траву у себя под ногами. Садж встал, протянул свою руку и легонько дернул за кусок ткани, свисавшей из-под рубахи девушки. – А ну-ка, покрутись, мальчишка! − мягким тоном шепнул он.
Оглавление 30. Часть первая. Любовь. Глава VI. 5 31. Часть первая. Любовь. Глава VII. 1 32. Часть первая. Любовь. Глава VII. 2 |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|