HTM
Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2025 г.

Записки о языке

Шах и мат русской филологии, или Кому спасать язык от поругания

Обсудить

Статья

 

Купить в журнале за март 2016 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за март 2016 года

 

На чтение потребуется 1 час | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 4.03.2016
Оглавление

4. Ответ Светлане Бурлак. Часть 3
5. Ответ Светлане Бурлак. Часть 4
6. Ответ Светлане Бурлак. Часть 5

Ответ Светлане Бурлак. Часть 4


 

 

 

С 17 по 21 век миллионы людей зубрили ЛАТЫНЬ, ГРЕЧЕСКИЙ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ…, читали и разговаривали на них, но к чему-то существенному не пришли. Знание языков отнюдь не гарантирует понимание их происхождения. Например, слово ПИРАТ (греч. ΠΕΙΡΑΤΉΣ – «пират, разбойник») Макс Фасмер и западные этимологи толкуют, как образование от греч. πυρά – «попытка» и πειράω – «пробовать, испытывать», и далее от праиндоевропейского *per – «пытаться, рисковать». Но на каком основании? По чистому созвучию, внутри греческого же языка?

 

Искать смысл нужно в ПРА-КРИТАХ, т. е. в языках, использовавшихся в устной речи в народе, из которых в дальнейшем соткали, как из лоскутков материи, этакие САН-СКРИТЫ. А ведь живые ПРА-КРИТЫ существуют и сейчас! Это – языки этносов-изолятов, чудом уцелевшие (не сметённые в ходе культурных и религиозных мясорубок) и обретшие письменность только к 19-20 вв. В частности, это язык басков, это язык албанцев, это язык эстонцев.

 

В языке эстонцев (западная чудь) есть глагол PIIRA(DA) – со значением окружить, обложить, осадить (напр., город, крепость), подстеречь. А в соседнем с ним, тоже весьма древнем, мерянском говоре с этим же глаголом было связано слово ПИРА – волк[19] (мн. ч. ПИРАТ – волки, где Т является окончанием множественного числа).

 

При этом перечисленные значения глагола – чёткие характеристики и волчьей стаи, и пиратской банды, не так ли?

 

Лишним свидетельством данной гипотезы является то, что англичане и до сих пор пиратов называют «МОРСКИМИ ВОЛКАМИ» – SEAWOLVES. По одной из версий, выдвинутой еще 300 лет назад российским историком Василием Татищевым, и название ВАРЯГИ[20] означало «ВОЛКИ»:

 

«Ещё же и сами шведы о себе сказывают, что они варги, или варяги… о чем внятнее показано, что варг зовётся волк, а образно разбойник. Как сам промысл разбойничества, так имя варг и варгион не было поносное или зазорное, как Библиотека шведская и Страленберг о том показали.»[21]

 

Один из авторов статьи, будучи знаком со шведским ещё с детства, подтверждает: в современном шведском языке до сих пор VARG (ВАРЬЙ) – означает волк, VARGEN (ВАРЬЕН) – этот волк (окончание -en – опред. артикль-послелог), а VARGAR (ВАРЬЯР) – волки (окончание -ar – мн.ч.).

 

От гипотез же про «праязыки» стоило бы давно отказаться, равно как и от выведенных гипотетических прото-корней. На конкретном «праславянском» или «прото-германском» или «праиндоевропейском» должен был говорить конкретный «пранарод».[22] Но у историков нет данных об этих «пранародах». Энциклопедии изобилуют сведениями о самых различных народах, населявших Европу, да тех же древних римлянах с греками, однако сведения об их языках либо очень туманные либо вовсе отсутствуют.

 

Ещё об упомянутом словаре Аникина. Из уже изданных первых трёх томов (буквы «А-Б»), видно, что целью словаря является попытка охватить (с примерами использования слов) словари «областных» наречий, изданных под редакцией доктора филологических наук Сергея Мызникова[23]. Не случайно С. Мызников указан в качестве одного из основных рецензентов словаря Аникина. Словари «областных» наречий под редакцией Мызникова – достаточно объёмные труды, многие основаны на словах, уже не использующихся, но зафиксированных в региональных диалектах в конце XIX – начале XX века, и во многом являющихся остатками от слов, использовавшихся в «народных», угро-финских и тюркских языках, до перехода на язык государственный, сперва церковнославянский, и, возможно, далее развившийся в то, что мы называем современным русским.[24].

 

Идея объединить все слова, зафиксированные когда-либо в русском языке в регионах (диалектизмы), безусловно, вещь очень нужная. Но сама по себе такая фиксация ещё не делает из этого языкового массива этимологического справочника, и больше напоминает справочник толковый.

 

Мы проверили и убедились на примере русского БИТЬ в словаре Аникина, что добавились там только перечни из разных региональных наречий, а этимологическое толкование слова оставлено прежним, каким оно и было в словаре Фасмера. Вообще не рассматривается взаимосвязь с языками германской и романской групп, не говоря уже о языках уральской и алтайской семей. Мы пришли к выводу, что рассмотрение таких связей в задачу Александра Аникина не входит.

 

 

 



 

[19] Малышев, А. (2013). "Мерянский язык". Москва: Merja-Press (2013). Также Кузнецов, С. "Русская историческая география: курс лекций, прочитанных в Московском Археологическом Институте в 1907-1909 г., Меря, мурома, весь." Москва: Merja-Press (2013).

 

[20] При этом известный археолог и историк Клейн Л. С. по тому же вопросу безапелляционно утверждает: «Считаю излишним разъяснять, что само слово «варяг» происходит от скандинавского слова «вар» (клятва), и что так называли скандинавских наёмников, присягавших на верность византийскому императору (основа «вэринг» с древнегерманским суффиксом -инг, закономерно давшим славянское -енг > -яг)." http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=4476

 

[22] Историк и археолог Клейн Л. С. недавно так сформулировал «победившую» теорию происхождения языков (с выделением финно-угорских и тюркских языков в группы, отдельных от «И.-Е.» языков):

«…Термин индоевропейцы… обозначает совершенно чёткое явление: на рубеже XVIII–XIX веков родство целого ряда европейских языков между собой и с языками Индии и Ирана. Родство это пытались объяснить по-разному — и схождением, и обменом, и взаимопроникновением, но, в конце концов, победила версия филиации — происхождения всех этих языков из одного праиндоевропейского языка, языка-предка. Он существовал несколько тысяч лет тому назад и распался сначала на несколько ветвей, потом каждая еще на ряд языков. Ветви составляют сейчас языковые семьи, а все индоевропейские языки — одну большую семью, аналогичную другим подобным большим семьям финно-угорской, семитской, северокавказской и т. д. Каждый такой предковый язык, праязык, предполагает пранарод, живший на некой территории — прародине». http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=500

 

[23] Например, Мызников С. А., Левичкин А. Н. (2010). Новгородский областной словарь. Санкт-Петербург: Наука.; Мызников, С.А. (2005). Русские говоры Среднего Поволжья. Санкт-Петербург: Наука.; Мызников С. А., Левичкин А. И. (2006). Словарь областного вологодского наречия, по рукописи П. А. Дилакторского 1902 г. Санкт-Петербург: Наука.

 

[24] Из интервью с Глебом Носовским: http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz (на 17 минуте):

«Наш с вами русский язык, на котором мы с вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там «древние славяне» в какой-то там "древнеславянской деревне" в болотах или в лесах».

«ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви. <…> А ТАТАРСКИЙ язык – это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано. <…> У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский – один из самых распространённых народных языков наших предков».

«Дело в том, что православная часть России в значительной степени утратила этот народный язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки».

«На самом деле этих языков было много... Россия – «котёл народов». Этих народных языков – их было много. Большинство из них «ушло», было «вымыто». Но такие самые распространённые народные языки – это татарский, ну и финно-угорский».

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за март 2016 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение марта 2016 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 


Оглавление

4. Ответ Светлане Бурлак. Часть 3
5. Ответ Светлане Бурлак. Часть 4
6. Ответ Светлане Бурлак. Часть 5
610 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2025.04 на 30.05.2025, 19:35 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com (соцсеть Facebook запрещена в России, принадлежит корпорации Meta, признанной в РФ экстремистской организацией) Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com (в РФ доступ к ресурсу twitter.com ограничен на основании требования Генпрокуратуры от 24.02.2022) Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


Литературные блоги


Аудиокниги




Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Герман Греф — биография председателя правления Сбербанка

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

20.04.2025
Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием)
Дина Дронфорт

24.02.2025
С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать!
Алмас Коптлеуов

16.02.2025
Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.)
Анна-Нина Коваленко



Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2025 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+
Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000
Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387
Согласие на обработку персональных данных
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Биоармирование лица цена: биорамирование лица в москве цены.
Поддержите «Новую Литературу»!