HTM
Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2017 г.

Лачин

Размышление о происхождении всех языков из русского, или Пять копеек панрусисту

Обсудить

Рецензия

на выступления Избушкина на форуме НЛ

 

На чтение потребуется 6 минут | Скачать: doc, fb2, pdf, rtf, txt | Хранить свои файлы: Dropbox.com и Яндекс.Диск
Опубликовано редактором: Андрей Ларин, 14.08.2014
Иллюстрация. Название: «Азербайджанский пятак». Автор: Рустам Гусейнов. Источник: http://newlit.ru/

 

 

 

Фоменко[1] этот, в общем, математик,
Историю послав к такой-то мате…,
Устроил революцию у Клио
В делах, и как-то стало мне тоскливо… 

             Линда Ангелина
, из переписки с автором статьи.

 

 

       Если что-то нуждается в доказательствах – это не самоочевидно. Согласны, господа? Полагаю, что согласны. Тут спорить сложно.

       А теперь – продолжим логическую последовательность.

       Что вы скажете о человеке, который утверждает, что его народ – самый древний? Что говорит он на самом древнем языке, который у его народа позаимствовали все, кому не лень…

 

       Олеся Брютова. «Теорема неуверенности».

 

 

Читаешь панрусиста[2] Избушкина и хлопаешь себя по лбу: а ведь действительно, все языки – русского происхождения!

Скажем, немецкая приставка к дворянским фамилиям, «фон», это искажённое «вон». Нет, не русское слово «вон», как можно подумать, а слово «война». Немцы его сократили и исказили. И служивым людям давали приставку «фон», то бишь, человек военный.

«Этак далеко заехать можно!» – воскликнет читатель. Избушкин и заехал. И мы сейчас поедем.

 

Для разнообразия возьмём не европейские языки, в коих панрусисты и сами поднаторели, а восточные.

Скажем, почему в Азербайджане аристократов именуют «бей»? И обращение уважительное есть, имя с приставкой «бей». Всё просто: беи, как и владельцы фамилий с «фон», вышли из русских военных. Бей – это же русское слово. Весьма военное по содержанию.

(Кстати, вместо «ай!», «ой!», в Азербайджане говорят «вай!». От русского «вой», и «война»).

А вот другой восточный дворянский титул, «бек». Бек – тот же «бей». Просто кавказцы поняли вслед за немцами, что надо лучше маскироваться, искажать слова русские, чтоб не догадался никто, что все языки из России пошли. Немцы из «войны» сделали «фон», а азербайджанцы из слова «бей» – «бек».

Есть ещё «хан» – тоже вроде князя. Сидел в старину на троне какой-нибудь хан. Подходит к нему подчинённый, говорит: «Надо бы, ваше сиятельство, налоги снизить». А хан отвечает: «Нах!». То есть пшёл на хрен. Скажут ему: надо бы народ грамоте выучить. А в ответ: «Чего? Нах?!» А теперь прочтите слово «хан» наоборот. Во-во.

Ну, это уж слишком, скажет читатель – наоборот слова читать. Не волнуйтесь, у панрусистов это практикуется. Вот Избушкин даже «Коран» наоборот читает[3]. Чего только не сделаешь из любви к родине. Как говорил герой Шолохова: что партия скажет, то и сделаю. Скажет корову доить – скрипну зубами, а пойду доить её, проклятую! Надо Избушкину выдоить из чужеземных слов русские – он их наоборот прочтёт, буквы переставит, слоги переставит, гласные заменит, или согласные, а выдоит Русь из проклятого чужеземного слова.

Нетрудно разобраться и с другими титулами. Шах – человек, обрывающий собеседников криком: «ша!» Буква «х» в конце – вышеупомянутый хрен. Шахи, как и ханы, любили посылать в место не столь отдалённое. Раджа – радостная жадина. «Рад-», рад, падла, что на троне сидит, и «жа-», жадный больно.

 

Однако что это мы всё о титулах? Вдова по-азербайджански: «дул». Раньше девушки молодые в девственницах ходили, замужние были крайне труднодоступны. Вдова – другое дело. Вспомним русское выражение «я б вдул», порой слитно пишется. Во вдову и вдуть можно. Вот и окрестили их «дул».

Не гнушается Избушкин и в матерщине ковыряться. И мы не побрезгуем, поможем радетелю языка русского.

Как по-азербайджански «шашлык»? Кебаб. Слово, как видите, чисто русское. После шашлычка с водочкой куда тянет? «К девочкам!» – воскликнет читатель. Правильно, в «кебабе» есть слово «.б», «.бать». Баб, естественно. На то и говорится: кебаб. А для маскировки добавили букву «к», как и в слове «бек». Кавказцы везде это «к» суют, на то и кавказцы.

А кто в старину налегал на шашлычок с девками? Дворянин. Бек. Слово «бек», прочтённое наоборот, даёт «кеб». Тот же кебаб.

Как на азербайджанском «п.зда»? «Мамыш» и «амджыг» («дж» одним звуком, как в английском). «Мамыш» от русского «мама», «мамы». То есть то, что у мамы есть, а у бати не водится (дети наблюдательны, быстро это примечают). «Амджыг» от русского восклицания «ам!» Потому как мужики, сами знаете, до этого места охочи. «-джыг», ясное дело, для маскировки. Иначе каждый дурак поймёт, в чём дело, а не только Избушкин. И ударение везде на второй слог поставили, дабы дело запутать.

Что же, спросит читатель, про пенис не скажете? И скажу. Как по-азербайджански «пиписька»? «Дудуш». От слова «дудка». Предмет вытянутой формы. Отсюда выражение «нет уж, дудки!», мол, хрен тебе.

Ну а «х.й» по-азербайджански «сик». От русского «си», «сси», искажённое «ссы». Ведь пенис – он и мочиться умеет. А в конец слова припаяли «к», как всегда у кавказцев.

 

Как тонко подметил Избушкин, английское «гёрл», девушка, от русского «горлица»[4]. Это даёт толчок для следующего открытия. Как по-азербайджански «ж.па»? «Гёт». От той же горлицы и «гёрл». У женщин это место покрупнее бывает, потому от горлицы и производится. Букву «е» англичане с азербайджанцами переиначили в «ё», для маскировки; во-вторых, в связи с русским «ёб». Потому как кавказцы любят это место (в это место) не меньше, чем в другое.

Слово «пох» по-азербайджански: «дерьмо», по армянски: «деньги». Прочтёшь наоборот, выйдет «хоп». То есть искажённое «хап», хапать». Люди, как известно, любят деньги хапать. А дерьмо-то тут при чём, спросите? А это тоже «хоп». Хоп! – и наложил под кустиком.

Словом, отовсюду золотоордынская империя вылазит, куда ни ткни – хоть в кавказскую задницу, хоть в её дерьмо.

Что же, съехидничает читатель, о грузинском не скажете? И скажу. Почему грузины, здороваясь, говорят «гамаржопи»? От слов «гамак» и «ж.па», мол, желаю тебе жить припеваючи, не трудиться, задницей в гамаке покачивать. Отсюда и дружеское обращение «генацвале», Гена на сеновале валяется.

 

Спасибо читателям Избушкина, помогают ему. Вот недавно один из них, Дмитрий[5], прислал подобные наблюдения, скромно добавив, что вносит «свои пять копеек» в копилку Избушкина.

Конечно, есть и другие патриоты России. Им гроши без надобности, любят Россию и уважают такой, какая есть, без прикрас. Без панрусизма. Даже Великую Отечественную без него вынесли, и ничего. Победили. Первыми космос штурмовали, и ничего. Удалось. И сейчас такие русские есть, хоть и не на командных постах; из них и эпиграфы к статье.

Ну а нуждающимся русским, соплеменникам[6] Избушкина – подать надобно. Вот и я свой пятак – присовокупляю. Не жадный.

 

 

 

 



 

[2] Панрусизм – идеология, утверждающая общую русскую идентичность всех восточных славян и отстаивающая идеи их исторического, культурного и политического единства. Её сторонники – русофилы, общерусы, исконники – не признают разделения восточных славян на «три братских народа», очень негативно относятся к украинству и схожим идеологиям и рассматривают государственные границы между восточными славянами как политическую раздробленность (источник: http://русскоедвижение.рф/index.php/history/52-articles/7397-lr – прим. ред,).

 

[6] Оскорбления здесь нет, автор просто воспроизводит написание этого слова самим Избушкиным.

 

 

 

Пользовательский поиск

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу

Рассылка '"НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА" - литературно-художественный журнал'



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

18.05: Андрей Усков. Грусть, тоска, печаль и радость (рассказ)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или Яндекс.Деньгами:


Уже собрано на:

05.06: Евгений Даниленко. Кипяток (сборник прозы)

Вы можете мгновенно изменить ситуацию кнопкой «Поддержать проект»




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за март 2017 года

Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2017 года  Номер журнала «Новая Литература» за январь 2017 года

Номер журнала «Новая Литература» за декабрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за ноябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за август-сентябрь 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за июнь-июль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за май 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за апрель 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за март 2016 года

Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2016 года  Номер журнала «Новая Литература» за январь 2016 года



 

 



При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2017 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Купить все номера 2015 г. по акции:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru
Реклама | Отзывы | Подписка
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!