Форум журнала "Новая Литература"

29 Март 2024, 13:25:48
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: 1 ... 13 14 [15]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Избушкин «СТРАННОЕ СЛОВО в немецком языке»  (Прочитано 97966 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #210 : 24 Июнь 2016, 09:19:52 »

Если имеете в виду наше поливать, то это не будет верным.

Вы правы - скорее всего это образование от рус. ПЛЮ-ПЛЮВ - http://linguaeterna.com/vocabula/search.php?swords=PLEO&search=%C8%F1%EA%E0%F2%FC
Но задача была определить - "являются ли эти слова приставочными для самих латинян?"

Вы начинаете корень называть приставкой, с какой это стати? то что они приставку присобачили(эти монахи) и так видно, и значение видно. важно другое найти цепь из которой ясно станет откуда новые значения появились, да так много?Непонимающий??
А к Бурлак та же претензия, а с чего это она взяла что МА  это приставка?  Где примеры? Если приставка, то их масса и с тем же уменьшительным значением дб.  А где кто видел у приставки уменьшительное значение, придаваемое обычно суффиксам? Складывается, что КФН  сама предметом не владеет.

Вы правы, пока мы смотрим на эти слова, как на производные от ПЛЕВАТЬ.
А теперь посмотрите на них с другой стороны:

лат. POLITIO - побелка, покрывание штукатуркой.
POLLUO - марать, пачкать, бесчестить или POLLUTIO - осквернение (т.е. в русском значении ОБЛИТЬ грязью, оскорбить, только у латинян именно с приставкой ПО, ПОЛИТЬ).
Отсюда и лат. FLEO - плакать, струить капли, рыдать, FLETUS - слезы, плач.
EF-FLUO - вытекать, течь.
EFFLUVIUM - исток (П-Ф).
POLLUTUM - марать, PLEVI — наполнять, переполнять

То же в немецком:
BLUTEN - проливать кровь.
BLUTE - кровь (П-B) и т.д., включая сюда английское BLOOD (кровь) и BLEED (истекать кровью).

Так что под этим углом указанные параллели имеют свою приставку.

Что до С.Бурлак, то она не кфн, а доктор.
А в тагальском суффиксы выражаются через приставки, как в том же MALIIT.



Вернусь к старым баранам.
Это ведь разные потоки...плевок  и поливать.
И разный смысл уже заложен в самом русском..
Скопировали не одно слово, а сразу много.
Кровь от матерного возгласа--английский--и только потом немецкий.
Поллюция от пол и лью,  тут уже два корня. И пачкают тоже на полу.
Да еще это и синонимы надо проверять на предмет нахождения в других языках аналогов, да еще и с перекрестным переводом.
Делать это с каждым словом, выяснить, а может заимствовано уже не в первый раз.
Это и показывает направление.

Вот отсюда выясняется, куда первым пришел язык  исходник..

И еще...   латинский язык это тришкин кафтан, заплата на заплате, которые пришивались тысячами монахов, единицы из них владели русским в том смысле, как его понимаем мы. То есть толкования различны и различны источники, как толкований, так и самих слов-корней. Поэтому в латыни так много повторов с разными корнями, а по сути-одно и тоже дублируется многократно.


Вот еще веточка.

plenus, a, um [pleo]
1) полный, наполненный (poculum Pt): manibus dare lilia plenis V дать полные пригоршни лилий; p. alicujus rei и aliqui re C etc. полный чего-л. || вздувшийся (amnis QC); заполненный, исписанный (cera O): plena luna V, Cs etc. полнолуние, полная луна;


Сразу напомнившая про русское слово  ПОЛОН. да еще и с разным.
 ударением. Русское слово ПЛЕН. И русское слово ЛОНО:  ПЛЕНЯТЬ.
Ведь и  с ними тоже надо разбираться. тоже ведь источник явно разный.
« Последнее редактирование: 24 Июнь 2016, 09:56:12 от Александр Фатьянов » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #211 : 24 Июнь 2016, 11:20:35 »

Вернусь к старым баранам.
Это ведь разные потоки...плевок  и поливать.
И разный смысл уже заложен в самом русском..
Скопировали не одно слово, а сразу много.
Кровь от матерного возгласа--английский--и только потом немецкий.
Поллюция от пол и лью,  тут уже два корня. И пачкают тоже на полу.
Да еще это и синонимы надо проверять на предмет нахождения в других языках аналогов, да еще и с перекрестным переводом.
Делать это с каждым словом, выяснить, а может заимствовано уже не в первый раз.
Это и показывает направление.

Вот отсюда выясняется, куда первым пришел язык  исходник..

И еще...   латинский язык это тришкин кафтан, заплата на заплате, которые пришивались тысячами монахов, единицы из них владели русским в том смысле, как его понимаем мы. То есть толкования различны и различны источники, как толкований, так и самих слов-корней. Поэтому в латыни так много повторов с разными корнями, а по сути-одно и тоже дублируется многократно.


Вот еще веточка.

plenus, a, um [pleo]
1) полный, наполненный (poculum Pt): manibus dare lilia plenis V дать полные пригоршни лилий; p. alicujus rei и aliqui re C etc. полный чего-л. || вздувшийся (amnis QC); заполненный, исписанный (cera O): plena luna V, Cs etc. полнолуние, полная луна;


Сразу напомнившая про русское слово  ПОЛОН. да еще и с разным.
 ударением. Русское слово ПЛЕН. И русское слово ЛОНО:  ПЛЕНЯТЬ.
Ведь и  с ними тоже надо разбираться. тоже ведь источник явно разный.

Лингвисты наши еще в середине 19 века начали уходить от принципа сравнения русско-иностранных пар по принципу созвучия  и смысла (фонетика+семантика) и, в конце концов, отказались от него. Это и хорошо и плохо. Можно понять этимологов  позапрошлого века. Впервые в истории своей науки они начали сравнивать слова и, вероятно, схватились за голову. Надо были как-то объяснять тысячи заимствований, скажем, между тем же русским и латынью, каким-то удивительным образом сохранивших и лицо (графика) и прочие атрибуты заимствований. А рядом стоят историки и толкают их в бок, мол, не забывайте про античность латинян. Мол, надо как-то так всё уложить, чтобы обосновать древность этой великой культуры (Древний Рим и проч.). А так же не забывайте, уважаемые лингвисты, что были так же еще и более античные - греки. Правда, начисто "забыли" придать гласности культуру тех же этрусков (прим. 15 век), на голову более мощной и богатой, без которых никакой бы "древней" римской культуры просто не было бы.

Вот и пришлось лингвистам 19 века выполнять этакий неогласованный заказ по урегулированию исторических реалий, написанных в кабинетах и аббатствах Европы 16-18 вв. Многие лингвисты не знают об этом, и даже не догадываются. Но всему когда-то приходит конец.
« Последнее редактирование: 29 Июнь 2016, 06:14:27 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #212 : 01 Июль 2016, 00:27:05 »

Вернусь к старым баранам.
Это ведь разные потоки...плевок  и поливать.
И разный смысл уже заложен в самом русском..
Скопировали не одно слово, а сразу много.
Кровь от матерного возгласа--английский--и только потом немецкий.
Поллюция от пол и лью,  тут уже два корня. И пачкают тоже на полу.
Да еще это и синонимы надо проверять на предмет нахождения в других языках аналогов, да еще и с перекрестным переводом.
Делать это с каждым словом, выяснить, а может заимствовано уже не в первый раз.
Это и показывает направление.

Вот отсюда выясняется, куда первым пришел язык  исходник..

И еще...   латинский язык это тришкин кафтан, заплата на заплате, которые пришивались тысячами монахов, единицы из них владели русским в том смысле, как его понимаем мы. То есть толкования различны и различны источники, как толкований, так и самих слов-корней. Поэтому в латыни так много повторов с разными корнями, а по сути-одно и тоже дублируется многократно.


Вот еще веточка.

plenus, a, um [pleo]
1) полный, наполненный (poculum Pt): manibus dare lilia plenis V дать полные пригоршни лилий; p. alicujus rei и aliqui re C etc. полный чего-л. || вздувшийся (amnis QC); заполненный, исписанный (cera O): plena luna V, Cs etc. полнолуние, полная луна;


Сразу напомнившая про русское слово  ПОЛОН. да еще и с разным.
 ударением. Русское слово ПЛЕН. И русское слово ЛОНО:  ПЛЕНЯТЬ.
Ведь и  с ними тоже надо разбираться. тоже ведь источник явно разный.

Похоже, что ПОЛИВ и ПЛЕВ (поливать - плевать) раньше были одним целым. Но потом, вероятно еще в стародавние времена, разделились, стали разными потоками. Ведь основа у них общая ЛИВ=ЛЕВ.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #213 : 01 Июль 2016, 01:41:36 »

Вернусь к старым баранам.
Это ведь разные потоки...плевок  и поливать.
И разный смысл уже заложен в самом русском..
Скопировали не одно слово, а сразу много.
Кровь от матерного возгласа--английский--и только потом немецкий.
Поллюция от пол и лью,  тут уже два корня. И пачкают тоже на полу.
Да еще это и синонимы надо проверять на предмет нахождения в других языках аналогов, да еще и с перекрестным переводом.
Делать это с каждым словом, выяснить, а может заимствовано уже не в первый раз.
Это и показывает направление.

Вот отсюда выясняется, куда первым пришел язык  исходник..

И еще...   латинский язык это тришкин кафтан, заплата на заплате, которые пришивались тысячами монахов, единицы из них владели русским в том смысле, как его понимаем мы. То есть толкования различны и различны источники, как толкований, так и самих слов-корней. Поэтому в латыни так много повторов с разными корнями, а по сути-одно и тоже дублируется многократно.


Вот еще веточка.

plenus, a, um [pleo]
1) полный, наполненный (poculum Pt): manibus dare lilia plenis V дать полные пригоршни лилий; p. alicujus rei и aliqui re C etc. полный чего-л. || вздувшийся (amnis QC); заполненный, исписанный (cera O): plena luna V, Cs etc. полнолуние, полная луна;


Сразу напомнившая про русское слово  ПОЛОН. да еще и с разным.
 ударением. Русское слово ПЛЕН. И русское слово ЛОНО:  ПЛЕНЯТЬ.
Ведь и  с ними тоже надо разбираться. тоже ведь источник явно разный.

Похоже, что ПОЛИВ и ПЛЕВ (поливать - плевать) раньше были одним целым. Но потом, вероятно еще в стародавние времена, разделились, стали разными потоками. Ведь основа у них общая ЛИВ=ЛЕВ.
ну да, основа  ЛИВ, а модификация ЛЕВ
ср.  ливень    и левый

Левый

левый ле́вый укр. лíвий, блр. ле́вы, ст.-став. лѣвъ εὑώνυμος, ἀριστερός (Супр.), болг. ляв, сербохорв. ли̏jевӣ, словен. lệv, ж. lẹ́va, чеш. levý, слвц. l᾽аvý, польск. lеwу, в.-луж., н.-луж. lěwy. Родственно лат. laevus "левый, изогнутый" (Вальде–Гофм. 1, 750 и сл.), греч. λαιός "левый" (из *λαιός), лит. išlaivóti "делать изгибы"; см. Бецценбергер, ВВ 9, 290; Траутман, KZ 42; 372; ВSW 148; Бернекер 1, 714 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 9; Остен-Сакен, IF 33, 222; Младенов 282. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

получается   прямой--кривой.  потому и поговорка, сплюнь через левое плечо,  это чтоб криво не вышло, что задумал.
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #214 : 04 Июль 2017, 02:43:01 »

левый ле́вый укр. лíвий, блр. ле́вы, ст.-став. лѣвъ εὑώνυμος, ἀριστερός (Супр.), болг. ляв, сербохорв. ли̏jевӣ, словен. lệv, ж. lẹ́va, чеш. levý, слвц. l᾽аvý, польск. lеwу, в.-луж., н.-луж. lěwy. Родственно лат. laevus "левый, изогнутый" (Вальде–Гофм. 1, 750 и сл.), греч. λαιός "левый" (из *λαιός), лит. išlaivóti "делать изгибы"; см. Бецценбергер, ВВ 9, 290; Траутман, KZ 42; 372; ВSW 148; Бернекер 1, 714 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 9; Остен-Сакен, IF 33, 222; Младенов 282. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

получается   прямой--кривой.  потому и поговорка, сплюнь через левое плечо,  это чтоб криво не вышло, что задумал.

Денис Борисов о русском языке:
https://youtu.be/-KuRcp8S8u0?t=20
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #215 : 04 Июль 2017, 12:03:41 »



Денис Борисов о русском языке:
https://youtu.be/-KuRcp8S8u0?t=20
[/quote]

мерзопакость, по большей части, типа теории относительности
http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm
тупой качок и теория для идиотов.
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #216 : 04 Июль 2017, 12:11:17 »

мерзопакость, по большей части, типа теории относительности
http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm
тупой качок и теория для идиотов.

Это Ваш материал - http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm ?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #217 : 04 Июль 2017, 12:17:39 »

мерзопакость, по большей части, типа теории относительности
http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm
тупой качок и теория для идиотов.

Это Ваш материал - http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm ?

там подпись стоит,  я тупо ее поставил, а еще и сайт создал,  конечно под псевдонимом
....
http://fatyf.byethost31.com


только ради стеба.
Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #218 : 04 Июль 2017, 12:24:00 »

мерзопакость, по большей части, типа теории относительности
http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm
тупой качок и теория для идиотов.

Это Ваш материал - http://fatyf.byethost31.com/relation1.htm ?

а это в догонку про  способы наебалова.
http://fatyf.narod.ru/Quasi.htm
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #219 : 04 Июль 2017, 16:50:44 »

там подпись стоит,  я тупо ее поставил, а еще и сайт создал,  конечно под псевдонимом
....
http://fatyf.byethost31.com
только ради стеба.
Ученый, однако? Или технарь?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #220 : 04 Июль 2017, 18:11:01 »

там подпись стоит,  я тупо ее поставил, а еще и сайт создал,  конечно под псевдонимом
....
http://fatyf.byethost31.com
только ради стеба.
Ученый, однако? Или технарь?

водочку потребляющий, запойный чел мыслящий с верхним двойным образованием. Злой
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #221 : 05 Июль 2017, 20:26:43 »

там подпись стоит,  я тупо ее поставил, а еще и сайт создал,  конечно под псевдонимом
....
http://fatyf.byethost31.com
только ради стеба.
Ученый, однако? Или технарь?

водочку потребляющий, запойный чел мыслящий с верхним двойным образованием. Злой

Не появились ли у Вас какие-то свежие соображения в отношении нашей славной науки лингвистики?
Это я на предмет пополнения готовящегося нового материала по старым докладам Бурлак в Антропогенезе.
Если есть что добавить системное, то расскажите об этом. У меня (не без помощи Николая Славянинова) набралось пока больше 20 системных претензий к СИЯ, которые я и намерен показать в этой статье. В принципе Светлана о некоторых из них знает, т.к. ссылки на них я ей передавал через главного редактора, да и Николай по моей просьбе (в личной переписке) ей на это указывал. Но она молчит не потому, что ей нечего по существу отвечать, ведь главное что должно было появиться - официальная публикация. А форум нашего журнала, где мы разоблачили большинство ее спорных научных подходов, такой публикацией не считается. На конференции "Ученые против мифов" я немного с ней разговаривал, представился А.Соколову, когда он ставил свой автограф на своей новой книге "Ученые скрывают". Та что, честный диалог-диспут должен быть продолжен. Тем более, что теперь стала проявляться некоторая системность, позволяющая видеть проблемы в языкознании как бы сверху и со стороны - в историко-политическом ракурсе. Впрочем этот ракурс уже был виден в последней работе "Ученые, влюбленные в Августа Шлёцера Ч.1".

Та что, если есть новые важные открытия - сообщите!
« Последнее редактирование: 05 Июль 2017, 20:43:54 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #222 : 05 Июль 2017, 22:07:03 »

Не появились ли у Вас какие-то свежие соображения в отношении нашей славной науки лингвистики?
Это я на предмет пополнения готовящегося нового материала по старым докладам Бурлак в Антропогенезе.
Если есть что добавить системное, то расскажите об этом. У меня (не без помощи Николая Славянинова) набралось пока больше 20 системных претензий к СИЯ, которые я и намерен показать в этой статье. В принципе Светлана о некоторых из них знает, т.к. ссылки на них я ей передавал через главного редактора, да и Николай по моей просьбе (в личной переписке) ей на это указывал. Но она молчит не потому, что ей нечего по существу отвечать, ведь главное что должно было появиться - официальная публикация. А форум нашего журнала, где мы разоблачили большинство ее спорных научных подходов, такой публикацией не считается. На конференции "Ученые против мифов" я немного с ней разговаривал, представился А.Соколову, когда он ставил свой автограф на своей новой книге "Ученые скрывают". Та что, честный диалог-диспут должен быть продолжен. Тем более, что теперь стала проявляться некоторая системность, позволяющая видеть проблемы в языкознании как бы сверху и со стороны - в историко-политическом ракурсе. Впрочем этот ракурс уже был виден в последней работе "Ученые, влюбленные в Августа Шлёцера Ч.1".
Та что, если есть новые важные открытия - сообщите!

Открыта страничка на форуме!
Приглашаются все желающие и умеющие генерировать и излагать свои мысли коротко, актуально и ясно!
Предлагаю поддержать новую форумную рубрику своими мыслями и афоризмами по адресу:
http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5704.msg18801#msg18801

Ф.Избушкин.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Коля Бадусов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 207



Просмотр профиля
« Ответ #223 : 11 Май 2020, 16:42:39 »

БЕЗУМНЫЙ - источник латинского VESANIA.
 корень латинского слова  sanie-здоровый,  ve--выступает в роли приставки не.  результат--нездоровый.  Отсутствие подобной приставки в латыни в чистом виде означает скорее всего недописанную  букву  N.  vecordia, ae f [vecors] неразумие, безрассудство. второе слово из этого ряда,  бессердечие в русском.
Третье слово из разряда отрицания--ВЕТО-veto---не то.
предположительно есть и четвертое(целая группа слов),  связанное с корнем ter- и одновременно с русским ветер.
Но тогда терра это не земля, а воздух.
Что касается слов связанных со словом sania, то их  достаточно много, у нас с целительством связаны  слова: знание, знахарь.
то есть в латыни пропущена буква или в современном слове ЗНАНИЕ, она вставлена, что невероятно.

А где подтверждения, что VE - это приставка, да еще латинская?
С каких это пор?
Существует только два слова с начальными VE: VESANIA и VECORDIA, похожими на приставку.
Других слов с такой "приставкой" - нет.
Другое дело, что латынь оказалась не такой уж и смертной, как все твердят, прекрасно развивается и разрастается, наполняется новой терминологией и т.д.  Поэтому, не исключено, что "завтра" слова с такими приставками в этом "мертвом" языке и появятся.
Александр, мне что, как и Светлане, доказывать Вам, что это случайное фонетическое заимствование?

Что до VETO, то Вы его расшифровали неверно.
VE здесь не является русской частицей отрицания НЕ.
Стало быть, и ТО - не местоимение.

VETO - это такое же фонетическое (с голоса) искаженное восприятие русского НЕТ, НЕТУ.
Почему латиняне (эти мистические апеннинские "инопланетяне" с большими ушами) вместо эН стали произносить V, объяснить можно только в рамках большой статистики точно таких же (по сути) фонетических заимствований, несуразных с позиции СИЯ. Однако вполне понятных для людей, не брезгующих изучением истории.

Стало быть, и VE в слове VESANIA - это обычное русское БЕ (БЕЗ). Как и в слове VECORDIA - безрассудство.

Объяснить небуквальность (нелепость) такого переводы можно.
В христианстве, с первых же веков его становления, было принято считать, что душа не только в сердце, но и в голове (рассудке, мыслях). Отсюда и неточность перевода, казалось бы, по отдельности понятных слов: VE (НЕ) + CORDIA (СЕРДЦЕ), что должно было бы дать  = БЕССЕРДЕЧНЫЙ, и только во втором-третьем значении - БЕЗРАССУДСТВО или т.п.


ВАСАНЕ (ингуш.) - обиженный; вас е (ингуш.) - огорчить, обидеть; ВЕСАН, ВЕСАНА, весо, весе, й; мн. весаш й (ингуш.), вас, vas (чечен.) - 1) недовольство, претензия; 2) обида, огорчение; вас ян а) выразить недовольство, претензию; б) обидеть, огорчить.
https://akievgalgei.livejournal.com/
https://anti-fasmer.livejournal.com/tag/akievgalgei

Vesania с лат. —невменяемость
 «безумие»
« Последнее редактирование: 11 Май 2020, 18:08:06 от Коля Бадусов » Записан
Коля Бадусов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 207



Просмотр профиля
« Ответ #224 : 11 Май 2020, 21:21:42 »

БЕЗУМНЫЙ - источник латинского VESANIA.
 корень латинского слова  sanie-здоровый,  ve--выступает в роли приставки не.  результат--нездоровый.  Отсутствие подобной приставки в латыни в чистом виде означает скорее всего недописанную  букву  N.  vecordia, ae f [vecors] неразумие, безрассудство. второе слово из этого ряда,  бессердечие в русском.
Третье слово из разряда отрицания--ВЕТО-veto---не то.
предположительно есть и четвертое(целая группа слов),  связанное с корнем ter- и одновременно с русским ветер.
Но тогда терра это не земля, а воздух.
Что касается слов связанных со словом sania, то их  достаточно много, у нас с целительством связаны  слова: знание, знахарь.
то есть в латыни пропущена буква или в современном слове ЗНАНИЕ, она вставлена, что невероятно.

А где подтверждения, что VE - это приставка, да еще латинская?
С каких это пор?
Существует только два слова с начальными VE: VESANIA и VECORDIA, похожими на приставку.
Других слов с такой "приставкой" - нет.
Другое дело, что латынь оказалась не такой уж и смертной, как все твердят, прекрасно развивается и разрастается, наполняется новой терминологией и т.д.  Поэтому, не исключено, что "завтра" слова с такими приставками в этом "мертвом" языке и появятся.
Александр, мне что, как и Светлане, доказывать Вам, что это случайное фонетическое заимствование?

Что до VETO, то Вы его расшифровали неверно.
VE здесь не является русской частицей отрицания НЕ.
Стало быть, и ТО - не местоимение.

VETO - это такое же фонетическое (с голоса) искаженное восприятие русского НЕТ, НЕТУ.
Почему латиняне (эти мистические апеннинские "инопланетяне" с большими ушами) вместо эН стали произносить V, объяснить можно только в рамках большой статистики точно таких же (по сути) фонетических заимствований, несуразных с позиции СИЯ. Однако вполне понятных для людей, не брезгующих изучением истории.

Стало быть, и VE в слове VESANIA - это обычное русское БЕ (БЕЗ). Как и в слове VECORDIA - безрассудство.

Объяснить небуквальность (нелепость) такого переводы можно.
В христианстве, с первых же веков его становления, было принято считать, что душа не только в сердце, но и в голове (рассудке, мыслях). Отсюда и неточность перевода, казалось бы, по отдельности понятных слов: VE (НЕ) + CORDIA (СЕРДЦЕ), что должно было бы дать  = БЕССЕРДЕЧНЫЙ, и только во втором-третьем значении - БЕЗРАССУДСТВО или т.п.


ВАСАНЕ (ингуш.) - обиженный; вас е (ингуш.) - огорчить, обидеть; ВЕСАН, ВЕСАНА, весо, весе, й; мн. весаш й (ингуш.), вас, vas (чечен.) - 1) недовольство, претензия; 2) обида, огорчение; вас ян а) выразить недовольство, претензию; б) обидеть, огорчить.
https://akievgalgei.livejournal.com/
https://anti-fasmer.livejournal.com/tag/akievgalgei

Vesania с лат. —невменяемость
 «безумие»


При этом нельзя забывать и про слова БЕС и БЕШЕНство, почему-то не сравниваемые Фёдором Избушкиным с VESANia.

И "гнев, бешенство, безумие, огорчение, недовольство" - там же где "яд, отрава". В глубинном корне и лат. VESANIA, и ингуш. ВЕСАНА может лежать такая вещь как:

ยาพิษ [Yā phis̄ʹ; йаа пхис], พิษ [phis̄ʹ; пхис] (тай), [viṣa] (санскр.), [w(y)š, wiš, biš] بیش (перс.), விஷம் [Viṣam] (тамил.) - яд.

Это явно "водяная" лексика, и сложно отрицать дальнейшее родство с:

[wes; вес] (майя) - вода;
wos [вос, воз] (англ.) - сок, живица; Wasser [васэ] (нем.), Water [воте] (англ.), шв. vatten [ваттен] (шв.) - вода;
vesi, vee, vett [везь, вее, веть] (эст., фин., водск., ижор.), ve’ž [веж] (ливон.), vezi [вези] (карел., вепс.), veži [вежи] (чуд.), veď [ведь] (эрз., мокш.), βüt [вют] (мари), vu [ву] (удм.), va [ва] (коми), wit [вит] (манс.), víz [виз] (венг.) - вода.
Ср. VESINE [ВЕСИНЕ] (эст.) - водный, половодный, мокрый, влажный, сырой (напр., vesine maa [весине маа] - мокрая, влажная земля; vesine ilm [весине ильм] - мокрая, сырая погода; sajab vesist lund [сайаб весист лунд] - идёт мокрый снег). См. ВЕСНА - время таяния снегов и половодий. Дословно. https://new-etymology.livejournal.com/26800.html

Ср. далее c такими "калькирующимися" парами как:

poison [пойзн] (англ.), poison [пуазон] (фр.) - яд;
<-> boirre [буа] (фр.), bere (ит.) - пить.

ЯД (общесл.), ядъ, ѣдъ (ц.-сл.) - "отравленное зелье; скорбь, горе"; eitur (исл.), etter (шв.) - "яд; гнев";
<-> ЯД (арх. груз.) - "вода", хьед (мегрельск.) - "вода". По Фасмеру, также возможная контаминация яда с еда и есть.

Ср. ЯД также с:
痍 [yí, йи] (кит.) - рана;
yah [йах] (майя) - рана; зло, вред; порок; отрава; [ya; йа] (майя) - рана; боль, страдание; любовь; несчастье: https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
ยา [Yā; йаа] (тай) - лекарственное средство, зелье; гл. остановить, застопорить;
jääta(ma) [яаата(ма)] (эст.), jäätyä, jäädyttää [яаатюа, яаадюттяя] (фин.) – леденить, заледенить, превратить в лёд; jäätu(ma) [яаату(ма)] (эст.) - леденеть, заледенеть, превратиться в лёд; jäätis [яаатиз] (эст.) – мороженое;
jää, jääd [яаа, яаад] (эст.), jej [йей] (ливон.), jää [яаа] (водск., фин., ижор.), jiä [йиа] (карел.), jä [яа] (вепс.), ďiä [дьйиа] (чуд.), ӣӈӈ (кильдин. саам.), jiekŋa [йиэкнга] (саам.), йӓңк (хант.), jεŋk [йенгк] (манс.), ij [ий] (мари), je̮ [йе] (удм.), ji [йи] (коми), jég [ийег] (венг.) - лёд;
jääde, jäätme [яааде, яаатме] (эст.) – отбросы, отходы (напр., toidujäätmed – пищевые отходы (то, что несъедобно); kalajäätmed – рыбные отходы; puidujäätmed – древесные отходы); jätis [яатиз] (эст.) - отморозок, отброс (общества). Сюда же: jäätmaa [яаат маа] (эст.) – пустырь, пустошь; залежная бросовая необработанная заброшенная земля.

-----

Интересно ведь, однако, совпадение лат. VESANIA и ингуш. ВЕСАНА ? Где эти языки соприкоснулись?

И какова глупость со стороны уважаемого профессора Светланы Бурлак утверждать, что в vesania ve- приставка, а корень связан-таки с умом?  https://antropogenez.ru/interview/909/

Вероятно, сюда же итал. PAZZO [ПАЦЦО] - безумный. Для последнего возможна контаминация с ит. posseduto, англ. possessed, нем. besessen — «одержимый, помешанный, неистовый, безумный, рехнувшийся, ненормальный». Но тут уже явная приставка be- и глагол sit, сидеть и его бескрайнее поле: https://anti-fasmer.livejournal.com/92615.html .

Но соответствие ингуш. ВЕСАНА (ингуш.) - 1) недовольство, претензия; 2) обида, огорчение (и корневых глаголов) - и VESANIA (лат.) - невменяемость - поразительно, как и огромное количество примеров, приводимых akievgalgei. https://akievgalgei.livejournal.com/
https://anti-fasmer.livejournal.com/tag/akievgalgei

При этом ингушский язык «индо-европеисты» никак не рассматривают в своих сравнениях. А если что и замечают, то тут же спешат объявить ингушей «заёмщиками» от «индо-европейцев». Так, Лев Клейн, случайно прочитавший сборник легенд ингушского народа, подаренный ему студентом из Ингушетии, тут же поспешил заявить, что ингуши... позаимствовали такого Бога как Пиръон, Пиръа - от славянского Перуна: https://anti-fasmer.livejournal.com/125860.html .

« Последнее редактирование: 11 Май 2020, 22:19:25 от Коля Бадусов » Записан
Страниц: 1 ... 13 14 [15]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!