HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Архив публикаций за сентябрь 2016

2001  2002  2003  2004  2005  2006  2007  2008  2009  2010  2011  2012  2013  2014  2015  [2016]   2017  2018  2019  2020  2021  2022  2023  2024 

январь   февраль   март   апрель   май   июнь   июль   август   [сентябрь]   октябрь   ноябрь   декабрь  


15 сентября 2016

Виктор Сбитнев

Рассказ «Дива»

Обычно я пишу боле крупные вещи, даже если это рассказ или новелла. «Дива» – это попытка создания, хотя бы для себя, некого эталона предельно короткого, но чрезвычайно содержательного повествования. С моей точки зрения, в результате вышла некая мини-повесть, вобравшая значительную часть нравственного, бытового, психологического, МЕНТАЛЬНОГО состояния современной российской деревни… Странный герой повести Дива в принципе не похож на героев Василия Шукшина, хоть и такой же «чудик», как они. И не столько потому, что не с Алтая. Просто мне, как, к примеру, Бродскому, куда важнее время, а не пространство. Время же на дворе совсем другое, и оно заставляет всё в этом мире двигаться, действовать, ДЫШАТЬ по-другому. Эта маленькая вещица, написанная ещё в 80-х, тридцать лет не давала мне покоя. И вот недавно я написал весьма крупную повесть «Дива», в которой наконец-то сумел раскрыть природу этой непохожести, этой отстранённости иных людей от остального мира. Повесть скоро выйдет в печати, и потом я смогу предложить её для «электронки». Я сказал «людей»?.. Но люди ли это в привычном понимании слова? А может, сыны божьи? Может, они были людьми тогда… в мифологический, девственный период человечества?..

14 сентября 2016

Дэн Гросс

Критический обзор «Филип Дик: "Всё не так, как вы думаете"»

Его называли писателем-фантастом, но он был лишь параноиком, переносящим свои страхи в художественный мир. Его считали бунтарём и наркоманом, но он воспринимал себя пророком, принимающим божественные послания. Его хвалили за воображение, но его романы были лишь отчётами о том, что его глаза видели каждый день. Благодаря визионерским произведениям и их многочисленным экранизациям современные люди видят ближайшее будущее именно в образах сюрреалистической фантастики Филипа Дика с её реальностью-обманкой, андроидами, неотличимыми от людей и заменёнными воспоминаниями.

«Сомнение в очевидном» – вот кредо американского писателя-фантаста Филипа Киндреда Дика. Этот скромно живший бородач, всю жизнь печатавшийся во второсортных журналах и книгах в мягких обложках, заставлял сомневаться в реальности окружающего нас мира ещё до того, как появились слова «киберпанк» и «виртуальная реальность». Если сегодня «нереальность реальности» у нас ассоциируется с прогрессом компьютерных технологий, то в 1960-е помыслить об этом можно было только в результате психического расстройства, воздействия психоактивных веществ или нездорового интереса к философско-религиозным вопросам. Дик имел отношение ко всему этому.

Дик всю жизнь был именно тем «ненормальным» человеком, который только и может поднять вопрос о реальности мира, себя, своих мыслей и воспоминаний. Человек плохого здоровья, он страдал астмой, тахикардией, агорафобией; постоянно принимал антидепрессанты, лекарства против болезней, лекарства против побочных эффектов лекарств. Амфетамины, которыми он постоянно закидывался, позволили ему «выдать шестнадцать романов всего за пять лет», но также обострили его паранойю, подогретую списком психологических комплексов...

12 сентября 2016

Пётр Згонников

Статья «Главное слово грузинского языка»

...К настоящему исследованию меня побудили работы публициста Александра Дубровского о влиянии русского языка на формирование русской ментальности «Очерк о русском языке», «Главное слово русского языка» и «Русский язык как зеркало новой идеологии».

Главный тезис А. Дубровского об устойчивом и существенном влиянии слова на психику человека никем не оспаривается. От евангельского «В начале было Слово…» до «Глаголом…» Пушкина. Или – от «Как наше слово…» Тютчева до «Слово – это душа… Отними у человека слово – и он превратится в донную рыбу, и всё живое в нём померкнет или вовсе замрёт» Владимира Личутина. «... В слове, в языке, как в зеркале, видны не только персональные, но и национальные особенности человека, в нём собран опыт наших предков, их идеалы и символы», – пишет А. М. Сергеева, лингвист и филолог, ей вторят педагоги–психологи Ирина Медведева и Татьяна Шишова, авторы книги «Дети нашего времени»: «Язык – одно из ярких, точных и глубинных отражений коллективной психологии».

Народ обобщил тысячелетний опыт наблюдений о влиянии слова на человека в известном выражении «слово лечит, слово калечит», получившем воплощение в стихах многих поэтов.

Павел Флоренский, философ и священник, автор капитального труда «Имена», пишет, что всего одно слово, имя человека, делает его носителя отличным от других, определяет характер, а порой и судьбу: «Я не взялся бы утверждать, что имена не оказывают никакого влияния на судьбу. Имя – тончайшая плоть, посредством которой определяется духовная сущность».

Считаю нужным напомнить столь известные истины, чтобы предупредить попытки брать под сомнение аксиому о влиянии слова на психику и, соответственно, оспаривать его роль в формировании индивидуального и коллективного менталитетов...

11 сентября 2016

Николай Пантелеев

Критическая заметка «Фразеологический кукан 3»

...Из голого корыстного альтруизма представляю очередную творческую коллекцию моих лепших соавторов...

 

Идущих строем можно не конвоировать.

 

Тут очень кстати заметить, что водка на охоте спасла больше животных, чем «Гринпис» за всё время своего существования.

 

А ведь женщины, они такие же, как и мужчины, правда, приятнее на ощупь.

 

Нельзя жить без вдохновения. Можно задохнуться.

 

Стандартный россиянин – это симбиоз обезьяны и Святого Духа.

 

В отличие от Познера, который – по его собственному утверждению – произошёл от обезьяны (в чём я лично не сомневаюсь), я произошел от Бога… На самом деле, все живые существа произошли от Бога, так что и Познер вместе с той обезьяной, от которой он произошёл, произошли от Бога.

 

Я чувствую себя приговорённым к пожизненному бессмертию.

 

Жизнь настолько невероятна, что без ещё более невероятного объяснения её вынести невозможно.

 

Ибо: я русский бы выучил только за то, что мат в нем уж больно ядрёный…

 

Здравствуйте! Вам звонят из дома престарелых. Мы хотим предложить вам своих бабушек для эротического шоу… И – перед моим внутренним взором пронёсся радужный канкан бабуленций, бодро вскидывающих ножки к голове… адский ад.

 

Вас там, наверху, вытошнит, а нам внизу – расхлёбывай…

 

Поражённый Владимир ошеломленно слушал эти новые потрясающие факты…

 

Даже со спины было видно, как плотно сжаты её тонкие губы.

 

«Как там ваша организация называется? Сфинкторальный сектор?» – «Секторальный фактор». – «Вот-вот, сексуальный сфинктер…»

 

Сняв сапоги, мужик оказался в рыжих свалявшихся портянках, от которых пахло хоть и не так густо, но уж совершеннейшей падалью.

 

Так и хочется спросить: – «Человек! Доколе ты будешь лохматить бабушку?»

 

Женщина ночью трёхмерна…

 

С уст его сорвалось слово, от которого беременеют грузовики.

 

Вас ист дас «Сонцадар»? – из глубины своей пахнущей дохлым мышом утробы обескураженно вопросил медведь.

 

Кое-как взобравшись на довольно высокий стол, Мила начала стонать и визжать. Внутри её несся по лезвию бритвы горящий бензовоз…

10 сентября 2016

Александр Левковский

Роман «Самый далёкий тыл. Глава 25»

авторский перевод с английского
Эпиграф, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, Эпилог

 

– ...Послушайте внимательно, – тихо сказал Сталин, положив руку мне на плечо. – Вы рассыплете все восемь тысяч человек вашей дивизии позади этой линии, за спинами наших войск. Вы направите стволы ваших пулемётов в их спины. Наши войска будут предупреждены, что если они посмеют отступить, вы откроете огонь – и они будут немедленно и беспощадно расстреляны...

 

...– Немедленно и беспощадно расстреляны, – едва слышным голосом повторила Анна.

– Да. Немедленно и беспощадно...

– Так распорядился Сталин?

Фоменко кивнул. За прошедший час генерал прикончил бутылку вина, но не казался пьяным.

– И ты на самом деле стрелял в них?

Он отрицательно качнул головой.

– Вначале в этом не было необходимости. Наши красноармейцы сражались храбро и не отступали, несмотря на шквал вражеского огня и посреди разрывов тысяч бомб и снарядов. Это были наши лучшие дивизии, состоявшие из сибиряков, известных своей стойкостью... И я думал – я надеялся! – что, может быть, дело обойдётся без нашей стрельбы в спины наших товарищей по оружию.

– Но ты ошибся – верно?

Фоменко, не отвечая, прошёл к балкону и стал перед балконной дверью, глядя на переливающуюся серебряным блеском поверхность озера.

– Я ошибся, – произнёс он хриплым голосом, не поворачиваясь к Анне...

9 сентября 2016

Haybat

Статья «Матерные слова»

Из каких соображений матерные слова оказались под запретом? Что это за слова? Можно рассмотреть каждое слово в отдельности. Больше всего произносится фраза касаемо матери. «Едрить твою мать», обращение «к грёбаной матери» и т. п. Также многие матерные слова касаются интимной области. Секс в основе мата. И половые органы. Есть анекдот, как некий рабочий состоял в сексуальных отношениях с мастером, с матерью мастера и с самой деталью, которую он изготовил.

Изложу свои мысли, исходя из башкирского и татарского языков, сопоставив с русским языком...

7 сентября 2016

Евгений Бриммерберг

Философское эссе «О триумфе постмодернизма и его преодолении подлинным искусством»

...Главное открытие постмодернизма в том, что он заполняет собой постмировое пространство. В мире ему нет места. Но постмировое пространство как судьба человека, лишённого Бога, оставшегося наедине с мировой культурой, свершилась. Оно есть как мировое небытие, как изыск к инфернальному благополучию. Человек мечется в пределах своего образа, исписанный вдоль и поперёк, измученный своей сущностью, задумавшийся над тем, чтобы не быть. Но небытие как цель бытия и есть то парадоксальное напряжение, которое составляет сущность постмодернизма и которая завораживает своей несбыточностью. Как можно довести до небытия то, что в любом разрушении и самоуничтожении бытие? Как можно избавиться и изжить идею, наличие которой является непременным условием всяких покушений на неё? Это невозможно. Поэтому цель постмодернизма недостижима. Он, следовательно, вынужден признать свою бесцельность и бессмысленность. Но если выяснена причина, по которой он бесцелен и бессмысленен, то и отпадает необходимость в его существовании; ведь существует множество причин, по которым искусство может быть целесообразным и осмысленным. Поэтому освобождение от предвзятости постмодернизма является непременным условием для установления разумности искусства, освобождения его идеи и направления его на путь творческой гениальности. Постмодернизм как мрак истории, внедренный в современность его истерзанными в своей собранности личностями, ни в коей мере не загораживает путь светлому искусству: искусство всего лишь должно вздохнуть свободно от своей многовековой истории и воспарить в забвении своего небывалого страдания красотой...

6 сентября 2016

Соломон Воложин

Критическая статья «А Тургенев-то не реалист»

...Тут мне хочется сделать длинное отступление и опять – на себя.

Я ж всё-таки инструмент восприятия произведения. При всём моём желании быть объективным в поиске и обосновании найденного подсознательного идеала (ницшеанства), который породил вдохновение Тургенева, мне ж необходимо, чтоб мой читатель был с этим инструментом познания скрытого художественного смысла, мною то есть, знаком. А я очень отличаюсь от других, привычных читателю, критиков. В частности, отличаюсь – пусть и заимствованной – идеей синусоидальной превращаемости во времени типов идеалов (их мало) друг в друга и потому некой повторяемости их (типов идеалов) в веках (из-за чего искусство вечно: то по аналогии, то по противоположности оно оказывается актуальным для любого времени). Синусоида же колеблется между полюсами «коллективизм» и «индивидуализм». Ну, и инерционные вылеты есть с Синусоиды на перегибах её – для экстремальных типов идеалов. Тот свет и царство Божие на небе у христианства – один вылет. Скажем, вверх. А недостижимое иномирие ницшеанства – другой вылет. Скажем, вниз. Первое – предлагаю согласиться – коллективистское, второе – индивидуалистское. В середине Синусоиды – тип идеала Гармонии. Там – романтики с их прекрасным внутренним миром в ужасном внешнем. Там – ненавистные подсознательному ницшеанству Тургенева Лемм и Лаврецкий. А революционеры по определению – коллективисты и за добро. Просто разочарование в этом при несгибаемости натуры приводит к вылету вверх. Натуры нетвёрдые через перегиб Синусоиды уходят на её середину. Если Лиза принимала Лаврецкого за добро, то она – на верхнем вылете. И из-за нетвёрдости характера у Лемма и Лаврецкого они оказываются на спускающейся ветви Синусоиды на «точке» Гармонии. Поражение революционеры и добро терпят от мещан с идеалом Пользы. Это – на нижнем перегибе Синусоиды. Там – Варвара. Двойное разочарование в революциях даёт запредельный вылет за индивидуализм, вниз. Там – Тургенев. Поскольку Лаврецкий – это несостоявшийся революционер («он не ожидал такого крутого перелома» отца к деспотизму), то он как бы ближе к Лизе, чем к Варваре. Потому Лиза на букву «Л».

Я думаю, что эти «Л» – тоже подсознательного происхождения. Тургенев бы удивился, если б ему сказали про это. Но спрашивать у автора, верно ли толкование критика, не нужно. Автор же был в трансе, в приступе вдохновения, им хозяйничало подсознание. Нечего теперь у его сознания спрашивать. Оно не знает истину...

5 сентября 2016

Русская миссия

Статья «Зачем России самодержавие?»

...Так вот, о том, что Россия никогда не существовала и не может существовать вне имперского проекта, пишут и говорят не так много, как хотелось бы, да и аргументация слабовата. Особенно на мой дилетантский взгляд, позволяющий мыслить вне рамок специального образования, иногда способного реально убить правду способом давно известным и эффективным. Называется – фильтрация знаний, о чём я также неустанно писал не раз и не два.

Кстати, напомню неоспоримый факт: советское образование, продуктом коего являюсь и я, заслуженно считается лучшим в мире, особенно с высоты дня сегодняшнего, позволяющего делать вполне корректные сравнения. Но даже это лучшее советское блекнет перед прошлыми эпохами, которые, в свою очередь, пасуют перед ещё более глубоким прошлым. Я сейчас не говорю о доступности образования, а лишь о качестве, поддерживаемом, в том числе, и возможностью спорить по любому, даже самому фундаментальному предмету знаний. Например, жаркие дискуссии о происхождении человека не утихали вплоть до 20-го века, после чего заработал фильтр, и споры иссякли. То же самое произошло с философией, ещё раньше с археологией, а ещё раньше с историей, теологией, языкознанием и т. д. Чаша сия не минула и естественные науки, свободные дискуссии в которых пали жертвой уже в новейшее время, попав под каток нерукопожатности и лженаучности, пришедших на помощь фильтрам.

Выявленный процесс, который занимает меня тоже давно и пристально, однозначно негативный и, не побоюсь этого слова, ведёт к регрессу, а если без сантиментов – к полнейшей деградации. Такова цена отсутствия демократических свобод в научных сообществах гуманитариев и естественников без исключения рангов и заслуг перед человечеством...

Александр Дубровский
4 сентября 2016

Лачин

Цикл статей «66 сонет Шекспира и пять статей, написанных о нём главным образом в новогодние ночи»

...Вот уже полтора века Шекспир является самым знаменитым драматургом мира, и не менее ста лет – самым известным писателем вообще. Начнём с главных причин этого. Кстати, менее всего известных большинству.

Грубо говоря, Шекспир столь известен благодаря деньгам и оружию США. Культура сверхдержавы всегда уважаемее иных культур – её литература, искусство, язык, имена, обычаи. Посмертная слава писателя (художника, композитора) во многом зависит от результатов последующих войн и «конкуренций». Шекспиру повезло особо – вот уже два века как на посту сверхдержавы, правящей почти всем миром, находились и находятся англоязычные страны, для коих Шекспир «свой классик» – Британская империя и США. Сказанное не умаляет мастерства Шекспира, но следует понимать, что Гамлет и Лир были бы куда менее известны без британского флота и сменивших его американских ВВС. Кто интересуется культурой маленьких и бедных стран?

Добро бы только маленьких. Возьмём русскую интеллигенцию – мало кто из нас читал хоть одну пьесу (или смотрел спектакль по ней или экранизацию) Кальдерона. У него их, между прочим, сохранилось сто двадцать, не считая восемьдесят ауто. А ведь испаноязычный регион огромен. Мало кто из нас даже слышал о Тирсо де Молине, Клейсте, Вонделе, Бхасе и Калидасе. Это ещё только драматурги, и именно самые известные (Молина и Клейст – одни из самых) в своих языковых регионах. А кому на Западе хорошо знакомы драматические сочинения Пушкина, Лермонтова, Анненского и Цветаевой? (Трагедии двух последних мы и сами толком не знаем). Неудивительно, что нас восторгают именно шекспировские пьесы. А что, мы читали остальные? Да мы и по именам мало кого знаем. Американские бомбардировщики и авианосцы летают и плавают во славу Отелло и Макбета, а не принца Гомбургского и Бориса Годунова...

3 сентября 2016

Записки о языке

Статья «Чуть выше облаков, чуть ниже пояса»

...Ругаться матом можно только на русском. Остальное – не мат, нечто суррогатное. Несмотря на очевидную родственность лексики для всех славянских языков, почему-то именно наш язык оказывается в этом деле наиболее продуктивным. Что и подтверждает ежедневная практика. Не зря же говорят, что если поляк или украинец хочет выругаться по-настоящему, он использует русский мат. Как, впрочем, и болгарин, и словак, и даже чеченец. Всем нравится русский мат, все о нём слышали и даже многое о нём знают. Научите итальянца с испанцем поливать по-русски и он, за счет горячего своего темперамента, переплюнет и дядю Васю из третьего автопарка. Правда, иностранец в склонения попадать не будет. Но это уже тонкости, с которыми надо родиться и вырасти, и, желательно, в России. Вот и выходит, что западноевропейские языки вроде и переняли у нас какие-то матерные словечки, но пользоваться ими так и не научились.

Вокруг русского мата витают стойкие мифы, призванные оправдать его употребление или, напротив, осудить его как явление невозможное в цивилизованном обществе. При этом не берётся в расчёт ни характер российских людей, ни история употребления матерного слова на Руси. Кто-то может считать, что распространению мата способствовало отсутствие у наших предков должного культурно-нравственного и тому подобного уровня. А кто-то запросто свалит запрет пользования им на церковь, чьё наставничество ещё при царе Горохе I уравняло всякую чадящую из уст мирянина брань с лаем сатаны и Вельзевула, этих братьев-совратителей человеческой души и, что страшнее, плоти. Никто из клира, вероятно, тогда и не задумывался ни о причинах возникновения брани, ни о сокрытых в её недрах живительных наполнениях. Но ведь всякое слово, всякий символ при желании можно сделать плохим, внушив человеку мысль о её вреде или порочности. Так было с некоторыми древними русскими символами и знаниями, которые одному человеку удалось скомпрометировать и вычеркнуть из народной памяти на долгие годы, если не навсегда. Опороченный им знак живого бегущего креста – коловрата – превратился в пресловутую фашистскую свастику, годную теперь разве что к осквернению и побиванию камнями. Так, вероятно, случилось и с древним русским бранным словом, которое мы теперь вынуждены называть похабщиной, непотребной лексикой, матерщиной. Что бы ни говорили специалисты или любители языка, как бы ни пересматривали свои взгляды, но русский мат, похоже, действительно вышел из недр и чресел земли, по которой мы ходим и в которой все окажемся. И нигде вы больше не найдёте столько ругателей и скоромников, сколько лежит в нашей матушке-земле.

Сами слова, наполненные живой физиологией, способны были совратить с твёрдого христова пути, и совратить не только простого прихожанина. То ли сам мат становился угрозой здоровью паствы и пастырей, которым тоже не было чуждо ничто человеческое, то ли заключённая в нём внутренняя сила серьёзно конкурировала с силой храма божьего, но запрет мата в отношении паствы церковью до сих пор соблюдается неукоснительно. Иначе трудно понять, к чему было легитимные до того времени слова и выражения обзывать вдруг срамными, стращать люд смертным грехом и наказанием за них, налагать вековечный запрет. Даже и до сих пор, начиная от простого тренера дворовой команды и до президента страны, все мы ощущаем потребность крепко обложить, хотя бы даже себя любимого, собачим лаем, т. е. матом, как его метко окрестило духовенство во времена оные.

Оттого и каемся, и замаливаем обронённое по малодушию, чая его грехом тленным, но без которого всё никак. И с этой двойственностью, этой извечной, непонятной чужеродцу вселенской повинностью, милосердной и взыскующей, веками ходим по матушке-земле, вдоволь напитавшейся пороком и святостью, сверх меры, земле, которая родила, в которой и упасть смертью, и восстать из смерти...

2 сентября 2016

Россия глазами Запада

Статья «Факты о России эпохи Путина»

(Статья С. Гилмора в американской газете Boston Globe от 22 июня 2016 г.)

Перевод с английского Александра Левковского

 

Примечание редакции

 

Предлагаемая статья является во многих отношениях типичной для американских статей, описывающих положение дел в современной России.

Boston Globe – одна из крупнейших и влиятельнейших американских газет.

Статья публикуется с небольшими сокращениями. В некоторых местах, включая заголовок статьи, нам пришлось существенно смягчить отдельные резкие выражения, режущие ухо, заменив их на более стилистически нейтральные.

 

*   *   *

 

Россия это вовсе не та страна, которую вы якобы знаете...

1 сентября 2016

Виктор Сбитнев

Повесть «Тайны русского междуречья»

...Бабушка заподозрила что-то неладное, но, поворчав, отговаривать не стала. Сказала только, чтоб не оцарапались оба и рыбу от жары сохранили. Дед сказал, что обложит рыбу крапивой и схоронит в холодной земле под вагончиком. Пожелав Бабуле терпеливо ждать своих соколиков, он хитро глянул на внука и, махнув в луга, пригласил Мальчика по-свойски:

– Ну, пошли, что ли...

И они зашагали прямо в лазоревый свет, который заметно густел по ходу их продвижения.

Когда он полностью заслонил всё пространство окрест и стал так густ, что его можно было ощутить лицом и руками, где-то впереди сначала едва заметно, а затем всё отчётливей стали проявляться серебряные линии вертикального четырёхугольника.

– А вот и ворота, – буднично проговорил дед, словно видел их уже десяток раз. – Сейчас мы в них войдём, и ты, Мальчик, пожалуйста, не нервничай и ничему не удивляйся. Считай, что мы просто пришли в гости... пусть и к своим далёким пращурам. В сущности, какая разница, к деду ты своему пришёл или к пра-пра-пра – и ещё двадцать раз прадеду. Попробуй убери хотя бы одного из этой долгой цепочки предков – и нас бы с тобой сейчас не было.

– А ведь и правда! – словно вдруг осознав всё это, почти радостно воскликнул Мальчик. – Дед, значит, наши с тобой предки когда-то жили в этом лазоревом городе?

– Он тогда был обыкновенным, цвета золотой сосны и серебристого осинового лемеха. Это века напитали его и долину вокруг лазоревой высью небес и сиянием бесчисленных отражений низинных вод. Ох, что-то я, сынок, заговорил прямо как писатель, словно нашёптывает мне кто-то невидимый.

– Знаешь, Дедя, и мне кто-то шепчет таким знакомым-знакомым голосом, который немного похож на твой, немного на Бабулин, а немного и на мой собственный... – с этими словами Мальчик пришёл в состояние необычного волнения.

– Я же тебя просил, Мальчик, – терпеливо напомнил дед, – ничему не удивляйся и не волнуйся. Мы в Зазеркалье, где наверняка встретим своих давно и недавно ушедших родных. А тебе нашёптывает, скорее всего, твой погибший вскоре после твоего рождения отец, который очень походил на нас с Бабулей, – и обликом, и голосом, и образом мыслей...

– Тогда всё понятно... вроде знакомый, а вроде – нет. Я ведь его голоса никогда не слышал, но, видимо, он всегда звучал во мне. Как эхо жизни моих ближайших предков...

508 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 28.03.2024, 19:50 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!